Quran 51 : 20

And in the earth (are) signs for those who are certain,
وَفِى
Wafiā
ٱلْأَرْضِ
Alaarḍi
ءَايَٰتٌ
ʾĀyaātun
لِّلْمُوقِنِينَ
Llilmūqinīna

[The Monotheist Group] (2013 Edition)

And on the earth are signs for those who comprehend.

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

On the earth are signs for those of assured Faith

Wahiduddin Khan

On the earth, and in yourselves

Umm Muhammad (Sahih International)

And on the earth are signs for the certain [in faith]

The Wise Quran

And in the earth are signs for those who are sure,

The Study Quran

Upon the earth are signs for those possessing certainty

Talal Itani (2012)

And on earth are signs for the convinced

Talal Itani & AI (2024)

On earth are signs for the convinced.

T.B.Irving

On earth there are signs for the convinced,

Syed Vickar Ahamed

On the earth are Signs for those with certainty in Faith

Sher Ali

And in the earth are Signs for those who have certainty of faith

Shakir

And in the earth there are signs for those who are sure

Shabbir Ahmed

And in the earth are signs for those who wish to attain conviction. (And its resources must remain open for all (15:20), (41:10), (55:11-12))

Samy Mahdy

And on the earth are verses for the certain ones.

Safi Kaskas

For the certain [in faith], they are signs on earth

Rashad Khalifa

The earth is full of signs for those who are certain.

N J Dawood 2014

On earth there are signs for firm believers

Mustaqim

And on the earth are signs for those who are certain.

Mustafa Khattab 2018

There are ˹countless˺ signs on earth for those with sure faith,

Musharraf Hussain

And for those who believe firmly there are signs in the Earth

MunirMezyed2023

On the earth, there are Signs (of Allâh’s power & glory) for those who have absolute faith (in Allâh),

Munir Mezyed

On the earth are signs (of Allâh’s power & glory) for those who have a definite faith.

Muhammad Taqi Usmani

In the earth, there are signs for those who (seek truth to) believe

Muhammad Sarwar

In the earth there is evidence (of the Truth) for those who have strong faith

Muhammad Marmaduke Pickthall

And in the earth are portents for those whose faith is sure

Muhammad Mahmoud Ghali

And in the earth are signs for the ones having certitude

Muhammad Asad

AND ON EARTH there are signs [of God’s existence, visible] to all who are endowed with inner certainty

Muhammad Ahmed - Samira

And in the earth/Planet Earth (are) evidences/signs for the sure/certain

Mohammad Shafi

And in the earth are there many signs for those who are certain in their belie

Mir Aneesuddin

And in the earth there are signs for those who are certain,

Maulana Muhammad Ali

And in the earth are signs for those who are sure

Maududi

There are many Signs on earth for those of sure faith

Linda "iLham" Barto

On the earth are signs for those of assurance [in faith].

John Medows Rodwell

On Earth are signs for men of firm belief

Irving/Hegab

On earth there are signs for the convinced,

Hilali - Khan

And on the earth are signs for those who have Faith with certainty

Hasan Al-Fatih Qaribullah

For those with sure belief there are signs in the earth

Hamid S. Aziz

And in the earth there are signs for those who have sure faith

George Sale

There are signs of the divine power and goodness in the earth, unto men of sound understanding

Fode Drame

And in the earth there are signs for those who have certitude.

Faridul Haque

And in the earth are signs for those who are certain

Edward Henry Palmer

And in the earth are signs to those who are sure

Dr. Munir Munshey

For those who have a firm faith, there are (convincing) signs on this earth

Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri

And there are many signs in the earth for the people with the truth of certitude (i.e., people of perfect certitude)

Dr. Laleh Bakhtiar

On the earth are signs, for the ones that are certain

Dr. Kamal Omar

And within the earth are signs for those who are seehead of state certainty in Faith

Corpus.Quran

And in the earth (are) signs for those who are certain

Bilal Muhammad 2018

On the earth are signs for those of assured faith

Bijan Moeinian

Earth is full of signs [indicating the existence of God, Oneness of God, hasting toward a doomed destiny, etc.] for those who believe

Bakhtiari Nejad

And on earth there are signs for those who are certain,

Arthur John Arberry

In the earth are signs for those having sure faith

Amatul Rahman Omar

There are signs on the earth for the people of knowledge and assured faith

Ali Ünal

On the earth there are (clear) signs (of God’s Oneness as Lord and Sovereign) for those who seek certainty

Ali Quli Qara'i

In the earth are signs for those who have conviction

Aisha Bewley

There are certainly Signs in the earth for people with certainty;

Ahmed Raza Khan (Barelvi)

It used to beat down the men as though they are the roots of uprooted palm trees

Ahmed Hulusi

There are signs on the earth (the body) for those who are certain!

Ahmed Ali

There are signs in the earth for those who are firm in their faith

Abdul Majid Daryabadi

And on the earth there are signs for those who would be convinced

Abdul Hye

And in the earth, there are signs for those who have firm faith,

Abdel Haleem

On earth there are signs for those with sure faith–&ndash