Quran 51 : 5
Indeed, what you are promised (is) surely true,
إِنَّمَا
Iinnamā
تُوعَدُونَ
Tūʿadūna
لَصَادِقٌ
Laṣādiqun
What you are promised is true
what you are promised is true.
What you’ve been promised is true.
What you are being promised is true.
indeed what you are promised is true
surely that you are promised is true
What you are promised is surely true
What you have been promised is true.
verily what you are promised is true
whatever you are promised is certain!
whatever you are promised is certain!
Indeed, what you are promised is true
Verily the promise made to you is true
What you are promised is certainly true
What you are promised is certainly true!
what you are promised is certainly true,
Indeed, what you are promised is true,
Indeed, what you are promised is true,
Indeed, what you are promised is true.
Surely what you are promised is ratified.
Verily that which ye are promised is true
Indeed that which you are promised is true
surely that which you are Promised is true;
indeed, that which you are promised is true
Truly, all that you are promised is true.
that what you are promised is certainly tru
Surely, that which you are promised is true
What you are promised is most certainly true
What you [people] are promised is true
what you are promised is certainly true
that which you are promised is certainly true,
Surely what you are promised is indeed sincere
whatever you are being promised is surely true
no doubt, what you have been promised is true;
Indeed, what you are promised (is) surely true
Definitely what you are promised is surely true
That of which you are warned is most surely true
surely what you are being warned against is true
What you are threatened with is most surely true
What is promised to you will surely come to pass.
verily, what ye are threatened with is surely true
True, indeed, is that with which ye are threatened
Verily, that which you are promised is true indeed
What you are being promised is certainy indeed true
Lo! that wherewith ye are threatened is indeed true
Undoubtedly, what is promised to you is surely true.
That whatever your Lord has promised will take place
that which you are promised shall truly be fulfilled
Indeed, what you are threatened with is surely true.
Undoubtedly, the promise you are given is surely true
Verily that wherewith ye are threatened is surely true
truly, what you are promised is that which is sincere.
Indeed that which you are promised is surely truthful.
Surely, that which you have been promised is indeed true
Verily that wherewith ye are threatened is certainly true
Truly/indeed what you are being promised is truthful/true (E)
Verily, the promise you are made (about the spread of Islam) is true
Surely the promise (of the Hereafter) being made to you is absolutely true
That which you are promised, (the afterlife), is certainly the absolute truth
Behold, what you are promised will come to pass. (The Qur'an will prevail (9:33))
Verily, that which you are promised (i.e. Resurrection in the Hereafter and receiving the reward or punishment of good or bad deeds, etc.) is surely true