Quran 51 : 11

Those who [they] (are) in flood (of) heedlessness.
ٱلَّذِينَ
Alladhīna
هُمْ
Hum
فِى
Fiā
غَمْرَةٍ
Ghamrahin
سَاهُونَ
Sāhūna

[The Monotheist Group] (2013 Edition)

Who are in mischief, unaware.

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

Those who (flounder) heedless in a flood of confusion

Wahiduddin Khan

who flounder in the depths of ignorance

Umm Muhammad (Sahih International)

Who are within a flood [of confusion] and heedless

The Wise Quran

Who are unmindful in a flood.

The Study Quran

Those who blunder along in a stupor

Talal Itani (2012)

Those who are dazed in ignorance

Talal Itani & AI (2024)

Those entangled in confusion and delusion.

T.B.Irving

who are dazed with excitement.

Syed Vickar Ahamed

Those who (are) carelessly (blundering) in a state of confusion (about the Faith of Islam)

Sher Ali

Who are heedless of truth in the depths of ignorance

Shakir

Who are in a gulf (of ignorance) neglectful

Shabbir Ahmed

They know not that they know not

Samy Mahdy

Those who are, in an overwhelming, are omitting.

Safi Kaskas

they are unaware that they are lost in ignorance.

Rashad Khalifa

In their blundering, they are totally heedless.

N J Dawood 2014

who dwell in darkness and are heedless of the life to come

Mustaqim

Who are carelessly inattentive.

Mustafa Khattab 2018

those who are ˹steeped˺ in ignorance, totally heedless.

Musharraf Hussain

who are numb and unaware of reality.

MunirMezyed2023

Who are caught in the abyss of deception.

Munir Mezyed

Who are wasting life in doubts

Muhammad Taqi Usmani

__ those who are drowned in ignorance, forgetful

Muhammad Sarwar

and who wander in the abyss of confusion

Muhammad Marmaduke Pickthall

Who are careless in an abyss

Muhammad Mahmoud Ghali

They who are unmindful and in perplexity (about the Hereafter)

Muhammad Asad

they who blunder along, in ignorance lost –

Muhammad Ahmed - Samira

Those who, they are in an intoxication/hatred (are) careless/negligent

Mohammad Shafi

Those that are submerged in carelessness about Truth and Reaity

Mir Aneesuddin

those who are heedless in ignorance.

Maulana Muhammad Ali

Who are in an abyss, neglectful

Maududi

who are steeped in ignorance and heedlessness

Linda "iLham" Barto

…–those who flounder in a flood of confusion!

John Medows Rodwell

Who are bewildered in the depths of ignorance

Irving/Hegab

who are dazed with excitement.

Hilali - Khan

Who are under a cover of heedlessness (think not about the gravity of the Hereafter)

Hasan Al-Fatih Qaribullah

who are heedless in the immersion

Hamid S. Aziz

Who flounder heedless in an abyss (of ignorance and confusion)

George Sale

who wade in deep waters of ignorance, neglecting their salvation

Fode Drame

Those who are wandering in darkness, all forgetful.

Faridul Haque

Those who have forgotten in a state of intoxication

Edward Henry Palmer

who are heedless in a flood (of ignorance)

Dr. Munir Munshey

Immersed (in ignorance), they are preoccupied (by their preconceived ideas)

Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri

Those who are oblivious (of the Hereafter) due to negligence and ignorance

Dr. Laleh Bakhtiar

ones who are inattentive because of obstinacy.

Dr. Kamal Omar

those who being in stupor are heedless (of the Scripture)

Corpus.Quran

Those who [they] (are) in flood (of) heedlessness

Bilal Muhammad 2018

Those who flounder heedlessly in a flood of confusion

Bijan Moeinian

Who are deeply ignorant and careless about their religion

Bakhtiari Nejad

those who are neglectful in a flood (of ignorance).

Arthur John Arberry

who are dazed in perplexit

Amatul Rahman Omar

Who are in the depths of obstinacy and confusion (due to false-beliefs) and give no heed (to the truth)

Ali Ünal

Who are quite heedless (of truth) in an abyss of ignorance

Ali Quli Qara'i

who are heedless in a stupor

Aisha Bewley

those who flounder in a glut of ignorance,

Ahmed Raza Khan (Barelvi)

Who are forgetful in intoxication (of ignorance).

Ahmed Hulusi

Who are confused in ignorance and blindness!

Ahmed Ali

Who are lost in deception

Abdul Majid Daryabadi

Those who are in heedlessness neglectful

Abdul Hye

who are under a cover of heedlessness (don’t think about the Hereafter).

Abdel Haleem

those steeped in error and unaware