Surah Ad-Dukhaan • Quran 44
Complete Word By Word
Remove Transliteration
حمۤ
hm
١
44:1
Ha Meem.
وَٱلۡكِتَـٰبِ
waAlkitaabi
ٱلۡمُبِینِ
Almubini
٢
44:2
By the Book the clear,
إِنَّاۤ
Innaa
أَنزَلۡنَـٰهُ
Anzalnaahu
فِی
fi
لَیۡلَةࣲ
laylah
مُّبَـٰرَكَةٍۚ
mmubaarakahin
إِنَّا
Inna
كُنَّا
kunna
مُنذِرِینَ
mundhirina
٣
44:3
Indeed, We revealed it in a Night Blessed. Indeed, We [We] are (ever) warning.
فِیهَا
fiha
یُفۡرَقُ
yufraqu
كُلُّ
kullu
أَمۡرٍ
Amrin
حَكِیمٍ
hakimin
٤
44:4
Therein is made distinct every affair, wise,
أَمۡرࣰا
Amra
مِّنۡ
mmin
عِندِنَاۤۚ
'indinaa
إِنَّا
Inna
كُنَّا
kunna
مُرۡسِلِینَ
mursilina
٥
44:5
A command from Us. Indeed, We [We] are (ever) sending,
رَحۡمَةࣰ
rahmah
مِّن
mmin
رَّبِّكَۚ
rrabbika
إِنَّهُۥ
Innahu
هُوَ
huwa
ٱلسَّمِیعُ
Assami'u
ٱلۡعَلِیمُ
Al'alimu
٦
44:6
As Mercy from your Lord. Indeed, He [He] (is) the All-Hearer, the All-Knower.
رَبِّ
rabbi
ٱلسَّمَـٰوَ ٰتِ
Assamaawaati
وَٱلۡأَرۡضِ
waAlArdi
وَمَا
wama
بَیۡنَهُمَاۤۖ
baynahumaa
إِن
In
كُنتُم
kuntum
مُّوقِنِینَ
mmuqinina
٧
44:7
Lord (of) the heavens and the earth and whatever (is) between both of them, if you are certain.
لَاۤ
laa
إِلَـٰهَ
Ilaaha
إِلَّا
Illa
هُوَ
huwa
یُحۡیِۦ
yuhyi
وَیُمِیتُۖ
wayumitu
رَبُّكُمۡ
rabbukum
وَرَبُّ
warabbu
ءَابَاۤىِٕكُمُ
'abaaikumu
ٱلۡأَوَّلِینَ
AlAwwalina
٨
44:8
(There is) no god except Him; He gives life and causes death, your Lord and (the) Lord (of) your fathers the former.
بَلۡ
bal
هُمۡ
hum
فِی
fi
شَكࣲّ
shakk
یَلۡعَبُونَ
yal'abuna
٩
44:9
Nay, they (are) in doubt - playing.
فَٱرۡتَقِبۡ
faIrtaqib
یَوۡمَ
yawma
تَأۡتِی
taAti
ٱلسَّمَاۤءُ
Assamaa'u
بِدُخَانࣲ
bidukhan
مُّبِینࣲ
mmubin
١٠
44:10
Then watch (for the) Day (when) will bring the sky smoke visible,
یَغۡشَى
yaghshaa
ٱلنَّاسَۖ
Annasa
هَـٰذَا
haadha
عَذَابٌ
'adhabun
أَلِیمࣱ
Alim
١١
44:11
Enveloping the people. This (will be) a punishment painful.
رَّبَّنَا
rrabbana
ٱكۡشِفۡ
Ikshif
عَنَّا
'anna
ٱلۡعَذَابَ
Al'adhaba
إِنَّا
Inna
مُؤۡمِنُونَ
muuminuna
١٢
44:12
"Our Lord! Remove from us the punishment; indeed, we (are) believers."
أَنَّىٰ
Annaa
لَهُمُ
lahumu
ٱلذِّكۡرَىٰ
Adhdhikraa
وَقَدۡ
waqad
جَاۤءَهُمۡ
jaa'ahum
رَسُولࣱ
rasul
مُّبِینࣱ
mmubin
١٣
44:13
How can (there be) for them the reminder, when verily, had come to them a Messenger clear.
ثُمَّ
thumma
تَوَلَّوۡا۟
tawallawa
عَنۡهُ
'anhu
وَقَالُوا۟
waqalua
مُعَلَّمࣱ
mu'allam
مَّجۡنُونٌ
mmajnunun
١٤
44:14
Then they turned away from him and said, "One taught, a mad man."
إِنَّا
Inna
كَاشِفُوا۟
kashifua
ٱلۡعَذَابِ
Al'adhabi
قَلِیلًاۚ
qalilana
إِنَّكُمۡ
Innakum
عَاۤىِٕدُونَ
'aaiduna
١٥
44:15
Indeed, We (will) remove the punishment a little, indeed, you (will) return.
یَوۡمَ
yawma
نَبۡطِشُ
nabtishu
ٱلۡبَطۡشَةَ
Albatshaha
ٱلۡكُبۡرَىٰۤ
Alkubraa
إِنَّا
Inna
مُنتَقِمُونَ
muntaqimuna
١٦
44:16
(The) Day We will seize (with) the seizure the greatest, indeed, We (will) take retribution.
۞ وَلَقَدۡ
walaqad
فَتَنَّا
fatanna
قَبۡلَهُمۡ
qablahum
قَوۡمَ
qawma
فِرۡعَوۡنَ
fir'awna
وَجَاۤءَهُمۡ
wajaa'ahum
رَسُولࣱ
rasul
كَرِیمٌ
karimun
١٧
44:17
And certainly, We tried before them (the) people (of) Firaun, and came to them a Messenger noble.
أَنۡ
An
أَدُّوۤا۟
Addua
إِلَیَّ
Ilayya
عِبَادَ
'ibada
ٱللَّهِۖ
Allahi
إِنِّی
Inni
لَكُمۡ
lakum
رَسُولٌ
rasulun
أَمِینࣱ
Amin
١٨
44:18
That, "Deliver to me (the) servants (of) Allah. Indeed, I am to you a Messenger trustworthy.
وَأَن
waAn
لَّا
lla
تَعۡلُوا۟
ta'lua
عَلَى
'alaa
ٱللَّهِۖ
Allahi
إِنِّیۤ
Inni
ءَاتِیكُم
'atikum
بِسُلۡطَـٰنࣲ
bisultaan
مُّبِینࣲ
mmubin
١٩
44:19
And that (do) not exalt yourselves against Allah. Indeed, I [I] have come to you with an authority clear.
وَإِنِّی
waInni
عُذۡتُ
'udhtu
بِرَبِّی
birabbi
وَرَبِّكُمۡ
warabbikum
أَن
An
تَرۡجُمُونِ
tarjumuni
٢٠
44:20
And indeed, I [I] seek refuge with my Lord and your Lord lest you stone me.
وَإِن
waIn
لَّمۡ
llam
تُؤۡمِنُوا۟
tuuminua
لِی
li
فَٱعۡتَزِلُونِ
faI'taziluni
٢١
44:21
And if not you believe me, then leave me alone."
فَدَعَا
fada'a
رَبَّهُۥۤ
rabbahu
أَنَّ
Anna
هَـٰۤؤُلَاۤءِ
haauulaa'i
قَوۡمࣱ
qawm
مُّجۡرِمُونَ
mmujrimuna
٢٢
44:22
So he called his Lord, "That these (are) a people criminals."
فَأَسۡرِ
faAsri
بِعِبَادِی
bi'ibadi
لَیۡلًا
laylana
إِنَّكُم
Innakum
مُّتَّبَعُونَ
mmuttaba'una
٢٣
44:23
Then "Set out with My slaves (by) night. Indeed, you (will be) followed.
وَٱتۡرُكِ
waItruki
ٱلۡبَحۡرَ
Albahra
رَهۡوًاۖ
rahwana
إِنَّهُمۡ
Innahum
جُندࣱ
jund
مُّغۡرَقُونَ
mmughraquna
٢٤
44:24
And leave the sea at rest. Indeed, they (are) an army (to be) drowned."
كَمۡ
kam
تَرَكُوا۟
tarakua
مِن
min
جَنَّـٰتࣲ
jannaat
وَعُیُونࣲ
wa'uyun
٢٥
44:25
How many (did) they leave of gardens and springs,
وَزُرُوعࣲ
wazuru'
وَمَقَامࣲ
wamaqam
كَرِیمࣲ
karim
٢٦
44:26
And cornfields and places noble,
وَنَعۡمَةࣲ
wana'mah
كَانُوا۟
kanua
فِیهَا
fiha
فَـٰكِهِینَ
faakihina
٢٧
44:27
And pleasant things they used to therein take delight!
كَذَ ٰلِكَۖ
kadhaalika
وَأَوۡرَثۡنَـٰهَا
waAwrathnaaha
قَوۡمًا
qawmana
ءَاخَرِینَ
'akharina
٢٨
44:28
Thus. And We made it (an) inherit(ance) (for) a people another.
فَمَا
fama
بَكَتۡ
bakat
عَلَیۡهِمُ
'alayhimu
ٱلسَّمَاۤءُ
Assamaa'u
وَٱلۡأَرۡضُ
waAlArdu
وَمَا
wama
كَانُوا۟
kanua
مُنظَرِینَ
munzarina
٢٩
44:29
And not wept for them the heaven and the earth and not they were given respite.
وَلَقَدۡ
walaqad
نَجَّیۡنَا
najjayna
بَنِیۤ
bani
إِسۡرَ ٰۤءِیلَ
Israa'ila
مِنَ
mina
ٱلۡعَذَابِ
Al'adhabi
ٱلۡمُهِینِ
Almuhini
٣٠
44:30
And certainly, We saved (the) Children (of) Israel from the punishment the humiliating,
مِن
min
فِرۡعَوۡنَۚ
fir'awna
إِنَّهُۥ
Innahu
كَانَ
kana
عَالِیࣰا
'alia
مِّنَ
mmina
ٱلۡمُسۡرِفِینَ
Almusrifina
٣١
44:31
From Firaun. Indeed, he was arrogant among the transgressors.
وَلَقَدِ
walaqadi
ٱخۡتَرۡنَـٰهُمۡ
Ikhtarnaahum
عَلَىٰ
'alaa
عِلۡمٍ
'ilmin
عَلَى
'alaa
ٱلۡعَـٰلَمِینَ
Al'aalamina
٣٢
44:32
And certainly We chose them by knowledge over the worlds.
وَءَاتَیۡنَـٰهُم
wa'ataynaahum
مِّنَ
mmina
ٱلۡءَایَـٰتِ
Al'ayaati
مَا
ma
فِیهِ
fihi
بَلَـٰۤؤࣱا۟
balaaua
مُّبِینٌ
mmubinun
٣٣
44:33
And We gave them of the Signs that in it (was) a trial clear.
إِنَّ
Inna
هَـٰۤؤُلَاۤءِ
haauulaa'i
لَیَقُولُونَ
layaquluna
٣٤
44:34
Indeed, these surely, they say,
إِنۡ
In
هِیَ
hiya
إِلَّا
Illa
مَوۡتَتُنَا
mawtatuna
ٱلۡأُولَىٰ
AlAulaa
وَمَا
wama
نَحۡنُ
nahnu
بِمُنشَرِینَ
bimunsharina
٣٥
44:35
"Not it (is) but our death the first and not we (will be) raised again.
فَأۡتُوا۟
faAtua
بِءَابَاۤىِٕنَاۤ
bi'abaainaa
إِن
In
كُنتُمۡ
kuntum
صَـٰدِقِینَ
saadiqina
٣٦
44:36
Then bring our forefathers, if you are truthful."
أَهُمۡ
Ahum
خَیۡرٌ
khayrun
أَمۡ
Am
قَوۡمُ
qawmu
تُبَّعࣲ
tubba'
وَٱلَّذِینَ
waAlladhina
مِن
min
قَبۡلِهِمۡ
qablihim
أَهۡلَكۡنَـٰهُمۡۚ
Ahlaknaahum
إِنَّهُمۡ
Innahum
كَانُوا۟
kanua
مُجۡرِمِینَ
mujrimina
٣٧
44:37
Are they better or (the) people (of) Tubba and those from before them? We destroyed them, indeed, they were criminals.
وَمَا
wama
خَلَقۡنَا
khalaqna
ٱلسَّمَـٰوَ ٰتِ
Assamaawaati
وَٱلۡأَرۡضَ
waAlArda
وَمَا
wama
بَیۡنَهُمَا
baynahuma
لَـٰعِبِینَ
laa'ibina
٣٨
44:38
And not We created the heavens and the earth and whatever (is) between them (in) play.
مَا
ma
خَلَقۡنَـٰهُمَاۤ
khalaqnaahumaa
إِلَّا
Illa
بِٱلۡحَقِّ
biAlhaqqi
وَلَـٰكِنَّ
walaakinna
أَكۡثَرَهُمۡ
Aktharahum
لَا
la
یَعۡلَمُونَ
ya'lamuna
٣٩
44:39
Not We created both of them but in [the] truth, but most of them (do) not know.
إِنَّ
Inna
یَوۡمَ
yawma
ٱلۡفَصۡلِ
Alfasli
مِیقَـٰتُهُمۡ
miqaatuhum
أَجۡمَعِینَ
Ajma'ina
٤٠
44:40
Indeed, (the) Day of Judgment (is) an appointed term for them all.
یَوۡمَ
yawma
لَا
la
یُغۡنِی
yughni
مَوۡلًى
mawlana
عَن
'an
مَّوۡلࣰى
mmawla
شَیۡءࣰا
shay'a
وَلَا
wala
هُمۡ
hum
یُنصَرُونَ
yunsaruna
٤١
44:41
(The) Day not will avail a relation for a relation anything and not they will be helped.
إِلَّا
Illa
مَن
man
رَّحِمَ
rrahima
ٱللَّهُۚ
Allahu
إِنَّهُۥ
Innahu
هُوَ
huwa
ٱلۡعَزِیزُ
Al'azizu
ٱلرَّحِیمُ
Arrahimu
٤٢
44:42
Except, (on) whom has mercy Allah. Indeed, He [He] (is) the All-Mighty, the Most Merciful.
إِنَّ
Inna
شَجَرَتَ
shajarata
ٱلزَّقُّومِ
Azzaqqumi
٤٣
44:43
Indeed, (the) tree (of) Zaqqum
طَعَامُ
ta'amu
ٱلۡأَثِیمِ
AlAthimi
٤٤
44:44
(Will be) food (of) the sinner(s).
كَٱلۡمُهۡلِ
kaAlmuhli
یَغۡلِی
yaghli
فِی
fi
ٱلۡبُطُونِ
Albutuni
٤٥
44:45
Like the murky oil, it will boil in the bellies,
كَغَلۡیِ
kaghalyi
ٱلۡحَمِیمِ
Alhamimi
٤٦
44:46
Like boiling (of) scalding water.
خُذُوهُ
khudhuhu
فَٱعۡتِلُوهُ
faI'tiluhu
إِلَىٰ
Ilaa
سَوَاۤءِ
sawaa'i
ٱلۡجَحِیمِ
Aljahimi
٤٧
44:47
"Seize him and drag him into (the) midst (of) the Hellfire,
ثُمَّ
thumma
صُبُّوا۟
subbua
فَوۡقَ
fawqa
رَأۡسِهِۦ
raAsihi
مِنۡ
min
عَذَابِ
'adhabi
ٱلۡحَمِیمِ
Alhamimi
٤٨
44:48
Then pour over his head of (the) punishment (of) the scalding water.
ذُقۡ
dhuq
إِنَّكَ
Innaka
أَنتَ
Anta
ٱلۡعَزِیزُ
Al'azizu
ٱلۡكَرِیمُ
Alkarimu
٤٩
44:49
Taste! Indeed, you [you] (were) the mighty, the noble.
إِنَّ
Inna
هَـٰذَا
haadha
مَا
ma
كُنتُم
kuntum
بِهِۦ
bihi
تَمۡتَرُونَ
tamtaruna
٥٠
44:50
Indeed, this (is) what you used to [about it] doubt."
إِنَّ
Inna
ٱلۡمُتَّقِینَ
Almuttaqina
فِی
fi
مَقَامٍ
maqamin
أَمِینࣲ
Amin
٥١
44:51
Indeed, the righteous (will be) in a place secure,
فِی
fi
جَنَّـٰتࣲ
jannaat
وَعُیُونࣲ
wa'uyun
٥٢
44:52
In gardens and springs,
یَلۡبَسُونَ
yalbasuna
مِن
min
سُندُسࣲ
sundus
وَإِسۡتَبۡرَقࣲ
waIstabraq
مُّتَقَـٰبِلِینَ
mmutaqaabilina
٥٣
44:53
Wearing garments of fine silk and heavy silk, facing each other.
كَذَ ٰلِكَ
kadhaalika
وَزَوَّجۡنَـٰهُم
wazawwajnaahum
بِحُورٍ
bihurin
عِینࣲ
'in
٥٤
44:54
Thus. And We will marry them to fair ones (with) large eyes.
یَدۡعُونَ
yad'una
فِیهَا
fiha
بِكُلِّ
bikulli
فَـٰكِهَةٍ
faakihahin
ءَامِنِینَ
'aminina
٥٥
44:55
They will call therein for every (kind) (of) fruit, secure.
لَا
la
یَذُوقُونَ
yadhuquna
فِیهَا
fiha
ٱلۡمَوۡتَ
Almawta
إِلَّا
Illa
ٱلۡمَوۡتَةَ
Almawtaha
ٱلۡأُولَىٰۖ
AlAulaa
وَوَقَىٰهُمۡ
wawaqaahum
عَذَابَ
'adhaba
ٱلۡجَحِیمِ
Aljahimi
٥٦
44:56
Not they will taste therein the death except the death the first. And He will protect them (from the) punishment (of) the Hellfire,
فَضۡلࣰا
fadla
مِّن
mmin
رَّبِّكَۚ
rrabbika
ذَ ٰلِكَ
dhaalika
هُوَ
huwa
ٱلۡفَوۡزُ
Alfawzu
ٱلۡعَظِیمُ
Al'azimu
٥٧
44:57
A Bounty from your Lord. That - it (will be) the success the great.
فَإِنَّمَا
faInnama
یَسَّرۡنَـٰهُ
yassarnaahu
بِلِسَانِكَ
bilisanika
لَعَلَّهُمۡ
la'allahum
یَتَذَكَّرُونَ
yatadhakkaruna
٥٨
44:58
Indeed, We have made it easy in your tongue so that they may take heed.
فَٱرۡتَقِبۡ
faIrtaqib
إِنَّهُم
Innahum
مُّرۡتَقِبُونَ
mmurtaqibuna
٥٩
44:59
So watch; indeed, they (too are) watching.