Quran 44 : 6
As Mercy from your Lord. Indeed, He [He] (is) the All-Hearer, the All-Knower.
رَحْمَةً
Raḥmahan
مِّن
Mmin
رَّبِّكَ
Rrabbika
إِنَّهُۥ
Iinnahu
هُوَ
Huwa
ٱلسَّمِيعُ
Assamīʿu
ٱلْعَلِيمُ
Alʿalīmu
mercy from your Lord. He is the Alert, Aware,
mercy from your Lord. He is the Alert, Aware,
a favour from Your Lord – the Hearer, the Knower,
As mercy from your Lord, for He listens and knows.
A Mercy from your Lord, He is the Hearer, the Knower
As mercy from your Lord. He is the Hearer, the Knower
as a mercy from your Lord, He hears all and knows all
A mercy from your Lord, undoubtedly, He, Hears, knows.
a mercy from thy Lord; verily, He both hears and knows
A mercy from your Lord — He hears all, knows all
A mercy from your Lord. Indeed He hears all, knows all.
As mercy from your Lord, for He hears and knows all things
A mercy from your Lord. He is the Hearer, the Knowledgeable
As Mercy from thy Lord: for He hears and knows (all things)
A Mercy from your Lord. Behold! He is the Hearer, the Knower
A mercy from thy Lord -- truly He is the Hearing, the Knowing
A mercy from your Lord, surely He is the Hearing, the Knowing
A mercy from thy Lord. Verily He! He is the Hearer, the Knower
as a mercy from thy Lord; for it is He who heareth and knoweth
As a mercy from your Lord. Surely He is the Hearer, the Knower
as a mercy from thy Lord. Truly He is the Hearing, the Knowing
A mercy from your Lord; indeed He is the Hearing, the Knowing:
A mercy from thy Lord: he truly heareth and knoweth all things
as a Mercy from your Lord. Surely He is All-Hearing, All-Seeing
As mercy from your Lord. Indeed, He is the Hearing, the Knowing
A mercy from your Lord. Verily He is all-hearing and all-knowing
A mercy from thy Lord. Lo! He, even He is the Hearer, the Knower
as mercy from your Lord. He is the All-Hearing, the All-Knowing.
This is a mercy from your Lord. He is the Hearer, the Omniscient.
As a mercy from your Lord—He is the All-Hearing, the All-Knowing.
as a mercy [Prophet] from your Lord who sees and knows all
as a mercy from your Lord. He is the All-Hearing, the All-Knowing:
(It) is mercy from your Lord. Verily, He is All-Hearing, All-Knowing
a mercy from your Fosterer, He is certainly the Hearing, the Knowing,
A mercy from your Lord! He is indeed, the all-Hearing, the all-Knowing
as a mercy from thy Lord (surely He is the All-hearing, the All-knowing
as a mercy from thy Lord. Truly, He is The Hearing, The Knowing,
(as) Mercy from your Lord. Surely! He is the All-Hearer, the All-Knower.
As a mercy from thy Lord. Verily, HE is the All-Hearing, the All-Knowing
As a mercy from your Lord. Behold! He is the All-Hearing, the All-Knowing
(As) a Mercy from your Lord. Verily! He is the All-Hearer, the All-Knower
A mercy from your Lord; indeed He only is the All Hearing, the All Knowing
As Mercy from your Lord Indeed, He [He] (is) the All-Hearer the All-Knower
…as a mercy from your Lord. He truly is the All-hearing, the All-knowing.
As a Mercy from your Lord. Most certainly He is All-hearing and All-knowing.
as a mercy from your Lord, __Surely, He is the All-Hearing, the All-Knowing__
Mercy from your Lord that He truly is the hearing/listening, the knowledgeable
A mercy from your Lord. Truly He it is who is The All-hearing, The All-knowing;
As a (divine) clemency from your Lord. Indeed, He is All-hearing and All-knowing.
As a mercy from your Lord; surely He, Ever He, is The Ever-Hearing, The Ever-Knowing
as a mercy from your Lord —indeed He is the All-hearing, the All-knowing—
As a mercy from your Lord – surely He is the All-Hearing, the All-Knowing –
as a mercy from your Lord. He ˹alone˺ is truly the All-Hearing, All-Knowing—
as a mercy (for the human being) from your Lord. Your Lord is All-hearing and All-knowing
As grace from the Rabb (of those who are disclosed)! Indeed, He is HU, the Sami, the Aleem.
A mercy from your Lord. Surely, He is Al-Samieu (The Hearer), Al-Aalim (The Knowledgeable).
As a Mercy from your Lord: Verily, He is the All Hearing (As-Sami'), the All Knowing (Al-Aleem)
as a mercy proceeding from your Nourisher-Sustainer. Verily He: He is the All-Hearer, the All-Knower
We it was who sent it down as a blessing from your Lord: surely He it is who hears all and knows all
This revelation is a proof of God’s Mercy; God is indeed the Most Knowledgeable and hears everything
in pursuance of thy Sustainer’s grace [unto man]. Verily, He alone is all-hearing, all-knowing