Quran 44 : 30
And certainly, We saved (the) Children (of) Israel from the punishment the humiliating,
وَلَقَدْ
Walaqad
نَجَّيْنَا
Najjaynā
بَنِىٓ
Baniā
إِسْرَٰٓءِيلَ
Iisraāʾīla
مِنَ
Mina
ٱلْعَذَابِ
Alʿadhābi
ٱلْمُهِينِ
Almuhīni
We saved the Israelites from the degrading scourge
We rescued the Israelites from the humiliating tormen
But we saved the children of Israel from shameful woe!
We delivered the Israelites from the shameful punishment
So We saved the Children of Israel from shameful torment,
So We saved the children of Israel from degrading sufferin
So We saved the Children of Israel from shameful torment,
We saved the Children of Israel from their degrading sufferin
We rescued the Children of Israel from the degrading torment.
We saved the Children of Israel from their humiliating tormen
And We saved the Children of Israel from the humiliating agony
And We delivered the Children of Israel from the shameful doom
We rescued the tribe of Israel from the humiliating punishment,
And WE delivered the Children of Israel from the abasing tormen
We did deliver the Children of Israel from a crushing punishment
and We saved the Children of Israel from a humiliating punishmen
We delivered the Children of Israel from humiliating suffering.
And We delivered the children of Israel from a shameful affliction
And we rescued the children of Israel from a degrading affliction
And We did save the Children of Israel from the humiliating torture
And We saved the children of Israel from the disgraceful punishment,
Verily We saved the Children of Israel from the humiliating torment,
And We saved the Children of Israel from the humiliating persecution
And We already saved Israel's children from the humiliating torment.
And We delivered the Children of Israel from a humiliating punishment
Look! We delivered the Children of Israel from the disgraceful torment
and We delivered the Children of Israel from the humbling chastisement
And We did save the children of Israel from the humiliating punishment
And indeed We saved the Children of Israel from the humiliating torment
Indeed, We saved the ‘Children of Israel’ from the humiliating torment,
Certainly We delivered the Children of Israel from a humiliating torment
And We delivered the Children of Israel from the humiliating persecution
And We did rescue the Children of Israel from the humiliating punishment.
And indeed We saved the children of Israel from the humiliating punishment
Indeed, We saved the children of Israel from that humiliating suffering...
And indeed We rescued the Descendants of Israel from a disgraceful torture
And, indeed, We delivered the children of Israel from the shameful sufferin
And We certainly saved the Children of Israel from the humiliating torment
We did deliver aforetime the Children of Israel from humiliating Punishment
And assuredly We delivered the Children of Isra'il from an ignominous tormen
And verily, We delivered the Children of Israel from a humiliating suffering
Thus did We deliver the Children of Israel from the humiliating chastisement
And We indeed delivered the Children of Israel from the abasing chastisement
Meanwhile, we saved the Children of Israel from the humiliating persecution.
And surely indeed, We rescued Bani Israiel from a humiliating torment
And undoubtedly, We delivered the children of Israel from the abasing torment.
And We delivered the children of Isra‘il from the humiliating punishment
And certainly, We saved the children of Israel from the shameful punishment. -
And indeed We delivered the Children of Israel from the humiliating persecution
And certainly We delivered the children of Israel from the abasing chastisement
And certainly We delivered the children of Israel from the abasing chastisement
And, certainly, We delivered the Children of Israel from the despised punishment
And We certainly delivered the Children of Israel from the humiliating torment
And We have certainly saved the children of Israel from the humiliating punishment
We certainly rescued the children of Israel from the abusive and humiliating tyranny
And indeed, (before this), We did save the Children of Israel from disgraceful punishment
And, indeed, We delivered the Children of Israel from the humiliating suffering (of bondage)
And indeed We already safely delivered the Seeds (Or: sons) of Israel) from degrading torment
And We had saved/rescued Israel's sons and daughters from the torture the humiliating/disgracing
That is the way that I (God) saved the descendents of Israel from a humiliating persecution from…
And certainly We saved (the) Children of Israel (the) Children of Israel from the punishment the humiliating