Quran 44 : 45

Like the murky oil, it will boil in the bellies,
كَٱلْمُهْلِ
Kaalmuhli
يَغْلِى
Yaghliā
فِى
Fiā
ٱلْبُطُونِ
Albuṭūni

N J Dawood 2014

Like dregs of oil

Mustaqim

Like lava bubbling in the bellies,

Hasan Al-Fatih Qaribullah

Like molten copper boiling in the bell

Umm Muhammad (Sahih International)

Like murky oil, it boils within bellie

Rashad Khalifa

Like lye, it will boil in the stomachs.

Aisha Bewley

seething in the belly like molten brass,

Arthur John Arberry

like molten copper, bubbling in the bell

[The Monotheist Group] (2013 Edition)

Like hot oil, it will boil in the bellies

Safi Kaskas

It boils inside bellies like boiling oil,

The Study Quran

like molten lead boiling in their bellies

Ahmed Ali

It is like pitch. It will fume in the bell

Ahmed Raza Khan (Barelvi)

Like molten copper bubbles in the bellies.

Muhammad Asad

like molten lead will it boil in the belly

Muhammad Mahmoud Ghali

Like molten metal, it boils in the bellies

Munir Mezyed

Like the murky oil boiling in the bellies.

MunirMezyed2023

Like the murky oil boiling in the bellies.

Shabbir Ahmed

Like molten brass will it boil in the belly

Talal Itani & AI (2024)

Like molten brass, it boils in the bellies.

Talal Itani (2012)

Like molten lead; boiling inside the bellies

Fode Drame

Like molten brass; it simmers in the bellies.

Hilali - Khan

Like boiling oil, it will boil in the bellies

Muhammad Taqi Usmani

like dregs of oil. It will boil in the bellie

Musharraf Hussain

like molten copper that boils in the stomach,

Abdul Hye

like boiling oil, it will boil in the bellies,

Ali Quli Qara'i

Like molten copper it will boil in the bellies

Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri

It will boil in the bellies like molten copper

Faridul Haque

Like molten copper; it churns in their bellies

Muhammad Marmaduke Pickthall

Like molten brass, it seetheth in their bellie

Bijan Moeinian

this will burn the stomach the same way…

Corpus.Quran

Like the murky oil it will boil in the bellies

Maududi

Like dregs of oil, it will boil in their bellie

Maulana Muhammad Ali

Like molten brass; it seethes in (their) bellie

Mir Aneesuddin

like molten brass, it will boil in the stomachs

Ali Ünal

Like molten brass; it will boil in their bellies

Bilal Muhammad 2018

Like molten brass, it will boil in their insides

Mustafa Khattab 2018

Like molten metal, it will boil in the bellies

Sher Ali

Like molten copper it will boil in their bellies

Syed Vickar Ahamed

Like molten brass; It will boil in their bellies

The Wise Quran

Like molten brass, it shall boil in the bellies,

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

Like molten brass; it will boil in their insides

Dr. Laleh Bakhtiar

Like molten copper it will bubble in the bellies,

Edward Henry Palmer

as it were melting, shall it boil in their bellie

Samy Mahdy

Like the molten brass; boiling inside the bellies.

Ahmed Hulusi

It is like molten metal; it boils in their bellies.

Hamid S. Aziz

Like molten brass, it shall boil in (their) bellies

John Medows Rodwell

Like dregs of oil shall it boil up in their bellies

Shakir

Like dregs of oil; it shall boil in (their) bellies

Abdul Majid Daryabadi

Like the dregs of all! It shall seethe in the bellies

Wahiduddin Khan

like the dregs of oil, it shall boil in their bellies

Abdel Haleem

[hot] as molten metal, it boils in their bellie

Dr. Kamal Omar

acting as hot, thick oil which shall boil in the bellies

T.B.Irving

like molten copper, it will seethe inside (their) bellies

Muhammad Sarwar

It will be like molted brass which will boil in the bellie

Dr. Munir Munshey

Like boiling oil, it shall burn the inside of their bellies

Irving/Hegab

like molten copper, it will seethe inside (their) bellies

Bakhtiari Nejad

It boils in the stomachs like melted metal (or burning oil),

George Sale

As the dregs of oil shall it boil in the bellies of the damned

Amatul Rahman Omar

(It will act) like molten copper. It will boil in (their) bellies

Linda "iLham" Barto

[It will be] like molten brass. It will boil in their bellies.

Mohammad Shafi

[Food of the sinful would be] like molten brass boiling in their bellies

Muhammad Ahmed - Samira

As/like the dead's pus/melted metals , (it) boils in the bellies/insides