Quran 44 : 31

From Firaun. Indeed, he was arrogant among the transgressors.
مِن
Min
فِرْعَوْنَ
Firʿawna
إِنَّهُۥ
Iinnahu
كَانَ
Kāna
عَالِيًا
ʿĀliyana
مِّنَ
Mmina
ٱلْمُسْرِفِينَ
Almusrifīna

[The Monotheist Group] (2013 Edition)

From Pharaoh; he was a transgressing tyrant

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

Inflicted by Pharaoh, for he was arrogant (even) among inordinate transgressors

Wahiduddin Khan

at the hands of Pharaoh: he was a tyrant who exceeded all bounds

Umm Muhammad (Sahih International)

From Pharaoh. Indeed, he was a haughty one among the transgressors

The Wise Quran

From Pharaoh; indeed, he was haughty, among the extravagant.

The Study Quran

from Pharaoh. Truly he was foremost among the prodigal

Talal Itani (2012)

From Pharaoh. He was a transgressing tyrant.

Talal Itani & AI (2024)

From Pharaoh. He was a tyrant, an oppressor.

T.B.Irving

from Pharaoh, who was haughty, so dissipated.

Syed Vickar Ahamed

Caused by Firon (Pharaoh), indeed he was proud (haughty and arrogant, even) among unruly transgressors

Sher Ali

Inflicted by Pharaoh. He was, surely, haughty even among the extravagant

Shakir

From Firon; surely he was haughty, (and) one of the extravagant

Shabbir Ahmed

From Pharaoh, for he glorified himself to the extent of wasting his own "Self."

Samy Mahdy

From Pharaoh, surely, he was haughty, from the extravagant persons.

Safi Kaskas

from Pharaoh. He was an arrogant transgressor.

Rashad Khalifa

From Pharaoh; he was a tyrant.

N J Dawood 2014

from Pharaoh, who surely was a tyrant and a transgressor

Mustaqim

From Pharaoh, for he was extravagantly wasteful.

Mustafa Khattab 2018

of Pharaoh. He was truly a tyrant, a transgressor.

Musharraf Hussain

of the Pharaoh; he was arrogant and had gone beyond limits.

MunirMezyed2023

Inflicted by Pharaoh. Surely he was haughty and one of the prodigals.

Munir Mezyed

Inflicted by ‘Pharaoh’. Indeed, he was supercilious and one of the prodigals.

Muhammad Taqi Usmani

from Fir‘aun. Indeed, he was haughty, one of the transgressors

Muhammad Sarwar

and from the Pharaoh. He was the chief of the transgressors

Muhammad Marmaduke Pickthall

(We delivered them) from Pharaoh. Lo! he was a tyrant of the wanton ones

Muhammad Mahmoud Ghali

From Firaawn; (Pharaoh) surely he was exalted, of the extravagant

Muhammad Asad

[inflicted on them] by Pharaoh, seeing that he was truly outstanding among those who waste their own selves

Muhammad Ahmed - Samira

From Pharaoh, that he truly was high and mighty from the wasters/extravagators

Mohammad Shafi

[Torture -] at the hands of Pharaoh! He was foremost among those who exceeded all bounds

Mir Aneesuddin

of Firawn, he was certainly a transgressor, one among the extravagant.

Maulana Muhammad Ali

From Pharaoh. Surely he was haughty, prodigal

Maududi

from Pharaoh who was most prominent among the prodigals

Linda "iLham" Barto

[The suffering] was inflicted by Pharaoh for he was arrogant among the sinners.

John Medows Rodwell

From Pharaoh, for he was haughty, given to excess

Irving/Hegab

from Pharaoh, who was haughty, so dissipated.

Hilali - Khan

From Firaun (Pharaoh); Verily! He was arrogant and was of the Musrifoon (those who transgress beyond bound in spending and other things and commit great sins)

Hasan Al-Fatih Qaribullah

from Pharaoh, who ranked high in sin

Hamid S. Aziz

From Pharaoh; surely he was haughty, (and) one of those who committed excesses

George Sale

from Pharaoh; for he was haughty, and a transgressor

Fode Drame

from Pharaoh. Truly he ranked high among those who have wasted their souls.

Faridul Haque

From Firaun; he was indeed proud, among the transgressors

Edward Henry Palmer

- from Pharaoh; verily, he was haughty, one of the extravagant

Dr. Munir Munshey

Of the pharaoh! Among those who exceeded the bounds and transgressed, he was indeed, one of the worst

Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri

From Pharaoh. Indeed, he was of the most rebellious transgressors

Dr. Laleh Bakhtiar

of Pharaoh. Truly, He had been one who exalts himself and was of the ones who are excessive.

Dr. Kamal Omar

(i.e., ) from Firaun. Surely he was haughty among those who break the limits

Corpus.Quran

From Firaun Indeed, he was arrogant among the transgressors

Bilal Muhammad 2018

Inflicted by Pharaoh, for he was arrogant and one of the transgressors

Bijan Moeinian

the Pharaoh who was indeed the most prominent tyrant

Bakhtiari Nejad

of Pharaoh. He was indeed foremost among the excessive ones.

Arthur John Arberry

from Pharaoh; surely he was a high One, of the prodigals

Amatul Rahman Omar

From (the torment of) Pharaoh. He was surely haughty (and one) of the transgressors

Ali Ünal

Of the Pharaoh. He was indeed a haughty tyrant committing excesses

Ali Quli Qara'i

from Pharaoh. Indeed he was a tyrant among the profligates

Aisha Bewley

from Pharaoh — he was haughty, one of the profligate.

Ahmed Raza Khan (Barelvi)

From Firawn, he was surely haughty and of the extravagant.

Ahmed Hulusi

From Pharaoh (who symbolizes the ego)! Indeed, he was arrogant and a squanderer (who wasted his inherent essential forces).

Ahmed Ali

They (had experienced) under the Pharaoh. He was certainly a tyrant, guilty of excess

Abdul Majid Daryabadi

From Fir'awn; verily he was haughty and of the extravagant

Abdul Hye

from Pharaoh. Surely! He was arrogant and was one of the transgressors,

Abdel Haleem

at the hands of Pharaoh: he was a tyrant who exceeded all bounds