Surah Al-Furqaan Quran 25 Complete Word By Word

Remove Transliteration

١
۞ تَبَارَكَtabaraka
ٱلَّذِیAlladhi
نَزَّلَnazzala
ٱلۡفُرۡقَانَAlfurqana
عَلَىٰ'alaa
عَبۡدِهِۦ'abdihi
لِیَكُونَliakuna
لِلۡعَـٰلَمِینَlil'aalamina
نَذِیرًا nadhirana
25:1   Blessed is He Who sent down the Criterion upon His slave that he may be to the worlds a warner -
٢
ٱلَّذِیAlladhi
لَهُۥlahu
مُلۡكُmulku
ٱلسَّمَـٰوَ ٰتِAssamaawaati
وَٱلۡأَرۡضِwaAlAardi
وَلَمۡwalam
یَتَّخِذۡyattakhidh
وَلَدࣰاwalada
وَلَمۡwalam
یَكُنyakun
لَّهُۥllahu
شَرِیكࣱsharik
فِیfi
ٱلۡمُلۡكِAlmulki
وَخَلَقَwakhalaqa
كُلَّkulla
شَیۡءࣲshay'
فَقَدَّرَهُۥfaqaddarahu
تَقۡدِیرࣰا taqdira
25:2   One Who - to Him (belongs) (the) dominion (of) the heavens and the earth, and not He has taken a son, and not He has for Him a partner in the dominion and He (has) created every thing, and determined it (with) determination.
٣
وَٱتَّخَذُوا۟waIttakhadhua
مِنmin
دُونِهِۦۤdunihi
ءَالِهَةࣰ'alihah
لَّاlla
یَخۡلُقُونَyakhluquna
شَیۡءࣰاshay'a
وَهُمۡwahum
یُخۡلَقُونَyukhlaquna
وَلَاwala
یَمۡلِكُونَyamlikuna
لِأَنفُسِهِمۡliAanfusihim
ضَرࣰّاdarra
وَلَاwala
نَفۡعࣰاnaf'a
وَلَاwala
یَمۡلِكُونَyamlikuna
مَوۡتࣰاmawta
وَلَاwala
حَیَوٰةࣰhayawah
وَلَاwala
نُشُورࣰا nushura
25:3   Yet they have taken from besides Him gods not they create anything, while they are created, and not they possess for themselves any harm and not any benefit, and not they control death and not life and not resurrection.
٤
وَقَالَwaqala
ٱلَّذِینَAlladhina
كَفَرُوۤا۟kafarua
إِنۡIn
هَـٰذَاۤhaadha
إِلَّاۤIlla
إِفۡكٌIfkun
ٱفۡتَرَىٰهُIftaraahu
وَأَعَانَهُۥwaAa'anahu
عَلَیۡهِ'alayhi
قَوۡمٌqawmun
ءَاخَرُونَۖ'akharuna
فَقَدۡfaqad
جَاۤءُوja'u
ظُلۡمࣰاzulma
وَزُورࣰا wazura
25:4   And say those who disbelieve, "Not this (is) but a lie, he invented it and helped him at it people other." But verily, they (have) produced an injustice and a lie.
٥
وَقَالُوۤا۟waqalua
أَسَـٰطِیرُAsaatiru
ٱلۡأَوَّلِینَAlAawwalina
ٱكۡتَتَبَهَاIktatabaha
فَهِیَfahia
تُمۡلَىٰtumlaa
عَلَیۡهِ'alayhi
بُكۡرَةࣰbukrah
وَأَصِیلࣰا waAasila
25:5   And they say, "Tales (of) the former people which he has had written and they are dictated to him morning and evening."
٦
قُلۡqul
أَنزَلَهُAnzalahu
ٱلَّذِیAlladhi
یَعۡلَمُya'lamu
ٱلسِّرَّAssirra
فِیfi
ٱلسَّمَـٰوَ ٰتِAssamaawaati
وَٱلۡأَرۡضِۚwaAlAardi
إِنَّهُۥInnahu
كَانَkana
غَفُورࣰاghafura
رَّحِیمࣰا rrahima
25:6   Say, "Has sent it down the One Who knows the secret in the heavens and the earth. Indeed, He is Oft-Forgiving, Most Merciful."
٧
وَقَالُوا۟waqalua
مَالِmali
هَـٰذَاhaadha
ٱلرَّسُولِArrasuli
یَأۡكُلُyaAkulu
ٱلطَّعَامَAtta'ama
وَیَمۡشِیwayamshi
فِیfi
ٱلۡأَسۡوَاقِAlAaswaqi
لَوۡلَاۤlawla
أُنزِلَAunzila
إِلَیۡهِIlayhi
مَلَكࣱmalak
فَیَكُونَfayakuna
مَعَهُۥma'ahu
نَذِیرًا nadhirana
25:7   And they say, "Why does this Messenger eat [the] food and walk in the markets? Why not is sent down to him an Angel then he be with him a warner?
٨
أَوۡAw
یُلۡقَىٰۤyulqaa
إِلَیۡهِIlayhi
كَنزٌkanzun
أَوۡAw
تَكُونُtakunu
لَهُۥlahu
جَنَّةࣱjannah
یَأۡكُلُyaAkulu
مِنۡهَاۚminha
وَقَالَwaqala
ٱلظَّـٰلِمُونَAzzaalimuna
إِنIn
تَتَّبِعُونَtattabi'una
إِلَّاIlla
رَجُلࣰاrajula
مَّسۡحُورًا mmashurana
25:8   Or is delivered to him a treasure or is for him a garden, he may eat from it? And say the wrongdoers, "Not you follow but a man bewitched."
٩
ٱنظُرۡInzur
كَیۡفَkayfa
ضَرَبُوا۟darabua
لَكَlaka
ٱلۡأَمۡثَـٰلَAlAamthaala
فَضَلُّوا۟fadallua
فَلَاfala
یَسۡتَطِیعُونَyastati'una
سَبِیلࣰا sabila
25:9   See how they set forth for you the similitudes, but they have gone astray, so not they are able (to find) a way.
١٠
تَبَارَكَtabaraka
ٱلَّذِیۤAlladhi
إِنIn
شَاۤءَsha'a
جَعَلَja'ala
لَكَlaka
خَیۡرࣰاkhayra
مِّنmmin
ذَ ٰلِكَdhaalika
جَنَّـٰتࣲjannaat
تَجۡرِیtajri
مِنmin
تَحۡتِهَاtahtiha
ٱلۡأَنۡهَـٰرُAlAanhaaru
وَیَجۡعَلwayaj'al
لَّكَllaka
قُصُورَۢا qusuraa
25:10   Blessed is He Who if He willed (could have) made for you better than that - gardens - flow from underneath it the rivers and He (could) make for you palaces.
١١
بَلۡbal
كَذَّبُوا۟kadhhabua
بِٱلسَّاعَةِۖbiAssa'ahi
وَأَعۡتَدۡنَاwaAa'tadna
لِمَنliman
كَذَّبَkadhhaba
بِٱلسَّاعَةِbiAssa'ahi
سَعِیرًا sa'irana
25:11   Nay, they deny the Hour and We have prepared for (those) who deny the Hour, a Blazing Fire.
١٢
إِذَاIdha
رَأَتۡهُمraAathum
مِّنmmin
مَّكَانِۭmmakani
بَعِیدࣲba'id
سَمِعُوا۟sami'ua
لَهَاlaha
تَغَیُّظࣰاtaghayyuza
وَزَفِیرࣰا wazafira
25:12   When it sees them from a place far, they will hear its raging and roaring.
١٣
وَإِذَاۤwaIidha
أُلۡقُوا۟Aulqua
مِنۡهَاminha
مَكَانࣰاmakana
ضَیِّقࣰاdayyiqa
مُّقَرَّنِینَmmuqarranina
دَعَوۡا۟da'awa
هُنَالِكَhunalika
ثُبُورࣰا thubura
25:13   And when they are thrown thereof (in) a place narrow bound in chains, they will call there (for) destruction.
١٤
لَّاlla
تَدۡعُوا۟tad'ua
ٱلۡیَوۡمَAlyawma
ثُبُورࣰاthubura
وَ ٰحِدࣰاwaahida
وَٱدۡعُوا۟waId'ua
ثُبُورࣰاthubura
كَثِیرࣰا kathira
25:14   "(Do) not call this day (for) destruction one, but call (for) destructions many."
١٥
قُلۡqul
أَذَ ٰلِكَAdhaalika
خَیۡرٌkhayrun
أَمۡAm
جَنَّةُjannahu
ٱلۡخُلۡدِAlkhuldi
ٱلَّتِیAllati
وُعِدَwu'ida
ٱلۡمُتَّقُونَۚAlmuttaquna
كَانَتۡkanat
لَهُمۡlahum
جَزَاۤءࣰjaza'
وَمَصِیرࣰا wamasira
25:15   Say, "Is that better or Garden (of) Eternity, which is promised (to) the righteous? It will be for them a reward and destination.
١٦
لَّهُمۡllahum
فِیهَاfiha
مَاma
یَشَاۤءُونَyasha'una
خَـٰلِدِینَۚkhaalidina
كَانَkana
عَلَىٰ'alaa
رَبِّكَrabbika
وَعۡدࣰاwa'da
مَّسۡءُولࣰا mmas'ula
25:16   For them therein (is) whatever they wish, they will abide forever. It is on your Lord a promise requested."
١٧
وَیَوۡمَwayawma
یَحۡشُرُهُمۡyahshuruhum
وَمَاwama
یَعۡبُدُونَya'buduna
مِنmin
دُونِduni
ٱللَّهِAllahi
فَیَقُولُfayaqulu
ءَأَنتُمۡ'aAantum
أَضۡلَلۡتُمۡAdlaltum
عِبَادِی'ibadi
هَـٰۤؤُلَاۤءِhaauula'i
أَمۡAm
هُمۡhum
ضَلُّوا۟dallua
ٱلسَّبِیلَ Assabila
25:17   And (the) Day He will gather them and what they worship from besides Allah and He will say, "Did you [you] mislead My slaves these or they went astray (from) the way?"
١٨
قَالُوا۟qalua
سُبۡحَـٰنَكَsubhaanaka
مَاma
كَانَkana
یَنۢبَغِیyanbaghi
لَنَاۤlana
أَنAn
نَّتَّخِذَnnattakhidha
مِنmin
دُونِكَdunika
مِنۡmin
أَوۡلِیَاۤءَAwlia'a
وَلَـٰكِنwalaakin
مَّتَّعۡتَهُمۡmmatta'tahum
وَءَابَاۤءَهُمۡwa'aba'ahum
حَتَّىٰhattaa
نَسُوا۟nasua
ٱلذِّكۡرَAdhhikra
وَكَانُوا۟wakanua
قَوۡمَۢاqawmaa
بُورࣰا bura
25:18   They say, "Glory be to You! Not it was proper for us that we take from besides You any protectors. But You gave them comforts and their forefathers until they forgot the Message and became a people ruined."
١٩
فَقَدۡfaqad
كَذَّبُوكُمkadhhabukum
بِمَاbima
تَقُولُونَtaquluna
فَمَاfama
تَسۡتَطِیعُونَtastati'una
صَرۡفࣰاsarfa
وَلَاwala
نَصۡرࣰاۚnasra
وَمَنwaman
یَظۡلِمyazlim
مِّنكُمۡmminkum
نُذِقۡهُnudhiqhu
عَذَابࣰا'adhaba
كَبِیرࣰا kabira
25:19   "So verily, they deny you in what you say, so not you are able (to) avert and not (to) help." And whoever does wrong among you, We will make him taste a punishment great.
٢٠
وَمَاۤwama
أَرۡسَلۡنَاArsalna
قَبۡلَكَqablaka
مِنَmina
ٱلۡمُرۡسَلِینَAlmursalina
إِلَّاۤIlla
إِنَّهُمۡInnahum
لَیَأۡكُلُونَlayaAkuluna
ٱلطَّعَامَAtta'ama
وَیَمۡشُونَwayamshuna
فِیfi
ٱلۡأَسۡوَاقِۗAlAaswaqi
وَجَعَلۡنَاwaja'alna
بَعۡضَكُمۡba'dakum
لِبَعۡضࣲliba'd
فِتۡنَةًfitnahan
أَتَصۡبِرُونَۗAtasbiruna
وَكَانَwakana
رَبُّكَrabbuka
بَصِیرࣰا basira
25:20   And not We sent before you any Messengers but indeed, they [surely] ate food and walked in the markets. And We have made some of you for others a trial, will you have patience? And is your Lord All-Seer.
٢١
۞ وَقَالَwaqala
ٱلَّذِینَAlladhina
لَاla
یَرۡجُونَyarjuna
لِقَاۤءَنَاliqa'ana
لَوۡلَاۤlawla
أُنزِلَAunzila
عَلَیۡنَا'alayna
ٱلۡمَلَـٰۤىِٕكَةُAlmalaaikahu
أَوۡAw
نَرَىٰnaraa
رَبَّنَاۗrabbana
لَقَدِlaqadi
ٱسۡتَكۡبَرُوا۟Istakbarua
فِیۤfi
أَنفُسِهِمۡAnfusihim
وَعَتَوۡwa'ataw
عُتُوࣰّا'utuwwa
كَبِیرࣰا kabira
25:21   And said those who (do) not expect (the) meeting with Us, "Why not are sent down to us the Angels or we see our Lord?" Indeed, they have become arrogant within themselves and (become) insolent (with) insolence great.
٢٢
یَوۡمَyawma
یَرَوۡنَyarawna
ٱلۡمَلَـٰۤىِٕكَةَAlmalaaikaha
لَاla
بُشۡرَىٰbushraa
یَوۡمَىِٕذࣲyawmaaidh
لِّلۡمُجۡرِمِینَllilmujrimina
وَیَقُولُونَwayaquluna
حِجۡرࣰاhijra
مَّحۡجُورࣰا mmahjura
25:22   (The) Day they see the Angels, no glad tidings (will be) that Day for the criminals, and they will say, "A partition forbidden."
٢٣
وَقَدِمۡنَاۤwaqadimna
إِلَىٰIlaa
مَاma
عَمِلُوا۟'amilua
مِنۡmin
عَمَلࣲ'amal
فَجَعَلۡنَـٰهُfaja'alnaahu
هَبَاۤءࣰhaba'
مَّنثُورًا mmanthurana
25:23   And We will proceed to whatever they did of (the) deed(s), and We will make them (as) dust dispersed.
٢٤
أَصۡحَـٰبُAshaabu
ٱلۡجَنَّةِAljannahi
یَوۡمَىِٕذٍyawmaaidhin
خَیۡرࣱkhayr
مُّسۡتَقَرࣰّاmmustaqarra
وَأَحۡسَنُwaAahsanu
مَقِیلࣰا maqila
25:24   (The) companions (of) Paradise, that Day, (will be in) a better abode, and a better resting-place.
٢٥
وَیَوۡمَwayawma
تَشَقَّقُtashaqqaqu
ٱلسَّمَاۤءُAssama'u
بِٱلۡغَمَـٰمِbiAlghamaami
وَنُزِّلَwanuzzila
ٱلۡمَلَـٰۤىِٕكَةُAlmalaaikahu
تَنزِیلًا tanzilana
25:25   And (the) Day will split open the heavens with the clouds and (will be) sent down the Angels, descending.
٢٦
ٱلۡمُلۡكُAlmulku
یَوۡمَىِٕذٍyawmaaidhin
ٱلۡحَقُّAlhaqqu
لِلرَّحۡمَـٰنِۚlirrahmaani
وَكَانَwakana
یَوۡمًاyawmana
عَلَى'alaa
ٱلۡكَـٰفِرِینَAlkaafirina
عَسِیرࣰا 'asira
25:26   The Sovereignty, that Day (will be) truly, for the Most Gracious. And (it will) be a Day for the disbelievers difficult.
٢٧
وَیَوۡمَwayawma
یَعَضُّya'addu
ٱلظَّالِمُAzzalimu
عَلَىٰ'alaa
یَدَیۡهِyadayhi
یَقُولُyaqulu
یَـٰلَیۡتَنِیyaalaytani
ٱتَّخَذۡتُIttakhadhtu
مَعَma'a
ٱلرَّسُولِArrasuli
سَبِیلࣰا sabila
25:27   And (the) Day will bite the wrongdoer [on] his hands, he will say, "O I wish! I had taken with the Messenger a way.
٢٨
یَـٰوَیۡلَتَىٰyaawaylataa
لَیۡتَنِیlaytani
لَمۡlam
أَتَّخِذۡAttakhidh
فُلَانًاfulanana
خَلِیلࣰا khalila
25:28   O woe to me! I wish not I had taken that one (as) a friend.
٢٩
لَّقَدۡllaqad
أَضَلَّنِیAdallani
عَنِ'ani
ٱلذِّكۡرِAdhhikri
بَعۡدَba'da
إِذۡIdh
جَاۤءَنِیۗja'ani
وَكَانَwakana
ٱلشَّیۡطَـٰنُAshhaytaanu
لِلۡإِنسَـٰنِlilIinsaani
خَذُولࣰا khadhula
25:29   Verily, he led me astray from the Reminder after [when] it (had) come to me. And is the Shaitaan to the man a deserter."
٣٠
وَقَالَwaqala
ٱلرَّسُولُArrasulu
یَـٰرَبِّyaarabbi
إِنَّInna
قَوۡمِیqawmi
ٱتَّخَذُوا۟Ittakhadhua
هَـٰذَاhaadha
ٱلۡقُرۡءَانَAlqur'ana
مَهۡجُورࣰا mahjura
25:30   And said the Messenger, "O my Lord! Indeed, my people took this the Quran (as) a forsaken thing."
٣١
وَكَذَ ٰلِكَwakadhaalika
جَعَلۡنَاja'alna
لِكُلِّlikulli
نَبِیٍّnabiyyin
عَدُوࣰّا'aduwwa
مِّنَmmina
ٱلۡمُجۡرِمِینَۗAlmujrimina
وَكَفَىٰwakafaa
بِرَبِّكَbirabbika
هَادِیࣰاhadia
وَنَصِیرࣰا wanasira
25:31   And thus We have made for every Prophet an enemy, among the criminals. But sufficient is your Lord, (as) a Guide and a Helper.
٣٢
وَقَالَwaqala
ٱلَّذِینَAlladhina
كَفَرُوا۟kafarua
لَوۡلَاlawla
نُزِّلَnuzzila
عَلَیۡهِ'alayhi
ٱلۡقُرۡءَانُAlqur'anu
جُمۡلَةࣰjumlah
وَ ٰحِدَةࣰۚwaahidah
كَذَ ٰلِكَkadhaalika
لِنُثَبِّتَlinuthabbita
بِهِۦbihi
فُؤَادَكَۖfuuadaka
وَرَتَّلۡنَـٰهُwarattalnaahu
تَرۡتِیلࣰا tartila
25:32   And said those who disbelieve, "Why not was revealed to him the Quran all at once?" Thus, that We may strengthen thereby your heart, and We have recited it (with distinct) recitation.
٣٣
وَلَاwala
یَأۡتُونَكَyaAtunaka
بِمَثَلٍbimathalin
إِلَّاIlla
جِئۡنَـٰكَjienaaka
بِٱلۡحَقِّbiAlhaqqi
وَأَحۡسَنَwaAahsana
تَفۡسِیرًا tafsirana
25:33   And not they come to you with an example but We bring you the truth, and (the) best explanation.
٣٤
ٱلَّذِینَAlladhina
یُحۡشَرُونَyuhsharuna
عَلَىٰ'alaa
وُجُوهِهِمۡwujuhihim
إِلَىٰIlaa
جَهَنَّمَjahannama
أُو۟لَـٰۤىِٕكَAulaaika
شَرࣱّsharr
مَّكَانࣰاmmakana
وَأَضَلُّwaAadallu
سَبِیلࣰا sabila
25:34   Those who will be gathered on their faces to Hell, those (are the) worst (in) position and most astray (from the) way.
٣٥
وَلَقَدۡwalaqad
ءَاتَیۡنَا'atayna
مُوسَىmusaa
ٱلۡكِتَـٰبَAlkitaaba
وَجَعَلۡنَاwaja'alna
مَعَهُۥۤma'ahu
أَخَاهُAkhahu
هَـٰرُونَhaaruna
وَزِیرࣰا wazira
25:35   And verily, We gave Musa the Scripture and We appointed with him his brother Harun (as) an assistant.
٣٦
فَقُلۡنَاfaqulna
ٱذۡهَبَاۤIdhhaba
إِلَىIlaa
ٱلۡقَوۡمِAlqawmi
ٱلَّذِینَAlladhina
كَذَّبُوا۟kadhhabua
بِءَایَـٰتِنَاbi'ayaatina
فَدَمَّرۡنَـٰهُمۡfadammarnaahum
تَدۡمِیرࣰا tadmira
25:36   Then We said, "Go both of you to the people, those who have denied, Our Signs." Then We destroyed them (with) destruction.
٣٧
وَقَوۡمَwaqawma
نُوحࣲnuh
لَّمَّاllamma
كَذَّبُوا۟kadhhabua
ٱلرُّسُلَArrusula
أَغۡرَقۡنَـٰهُمۡAghraqnaahum
وَجَعَلۡنَـٰهُمۡwaja'alnaahum
لِلنَّاسِlinnasi
ءَایَةࣰۖ'ayah
وَأَعۡتَدۡنَاwaAa'tadna
لِلظَّـٰلِمِینَlizzaalimina
عَذَابًا'adhabana
أَلِیمࣰا Alima
25:37   And (the) people (of) Nuh, when they denied the Messengers, We drowned them and We made them for mankind a sign. And We have prepared for the wrongdoers. a punishment painful.
٣٨
وَعَادࣰاwa'ada
وَثَمُودَا۟wathamuda
وَأَصۡحَـٰبَwaAashaaba
ٱلرَّسِّArrassi
وَقُرُونَۢاwaqurunaa
بَیۡنَbayna
ذَ ٰلِكَdhaalika
كَثِیرࣰا kathira
25:38   And Ad and Thamud and (the) dwellers (of) Ar-rass and generations between that many.
٣٩
وَكُلࣰّاwakulla
ضَرَبۡنَاdarabna
لَهُlahu
ٱلۡأَمۡثَـٰلَۖAlAamthaala
وَكُلࣰّاwakulla
تَبَّرۡنَاtabbarna
تَتۡبِیرࣰا tatbira
25:39   And each We have set forth for him the examples, and each We destroyed (with) destruction.
٤٠
وَلَقَدۡwalaqad
أَتَوۡا۟Atawa
عَلَى'alaa
ٱلۡقَرۡیَةِAlqaryahi
ٱلَّتِیۤAllati
أُمۡطِرَتۡAumtirat
مَطَرَmatara
ٱلسَّوۡءِۚAssaw'i
أَفَلَمۡAfalam
یَكُونُوا۟yakunua
یَرَوۡنَهَاۚyarawnaha
بَلۡbal
كَانُوا۟kanua
لَاla
یَرۡجُونَyarjuna
نُشُورࣰا nushura
25:40   And verily, they have come upon the town which was showered (with) a rain (of) evil. Then do not they [were] see it? Nay, they are not expecting Resurrection.
٤١
وَإِذَاwaIidha
رَأَوۡكَraAawka
إِنIn
یَتَّخِذُونَكَyattakhidhunaka
إِلَّاIlla
هُزُوًاhuzuana
أَهَـٰذَاAhaadha
ٱلَّذِیAlladhi
بَعَثَba'atha
ٱللَّهُAllahu
رَسُولًا rasulana
25:41   And when they see you, not they take you except (in) mockery, "Is this the one whom has sent Allah (as) a Messenger?
٤٢
إِنIn
كَادَkada
لَیُضِلُّنَاlayudilluna
عَنۡ'an
ءَالِهَتِنَا'alihatina
لَوۡلَاۤlawla
أَنAn
صَبَرۡنَاsabarna
عَلَیۡهَاۚ'alayha
وَسَوۡفَwasawfa
یَعۡلَمُونَya'lamuna
حِینَhina
یَرَوۡنَyarawna
ٱلۡعَذَابَAl'adhaba
مَنۡman
أَضَلُّAdallu
سَبِیلًا sabilana
25:42   He would have almost [surely] misled us from our gods if not that we had been steadfast to them." And soon will know when they will see the punishment, who (is) more astray (from the) way.
٤٣
أَرَءَیۡتَAra'ayta
مَنِmani
ٱتَّخَذَIttakhadha
إِلَـٰهَهُۥIlaahahu
هَوَىٰهُhawaahu
أَفَأَنتَAfaAanta
تَكُونُtakunu
عَلَیۡهِ'alayhi
وَكِیلًا wakilana
25:43   Have you seen (one) who takes (as) his god his own desire? Then would you be over him a guardian?
٤٤
أَمۡAm
تَحۡسَبُtahsabu
أَنَّAnna
أَكۡثَرَهُمۡAktharahum
یَسۡمَعُونَyasma'una
أَوۡAw
یَعۡقِلُونَۚya'qiluna
إِنۡIn
هُمۡhum
إِلَّاIlla
كَٱلۡأَنۡعَـٰمِkaAlAan'aami
بَلۡbal
هُمۡhum
أَضَلُّAdallu
سَبِیلًا sabilana
25:44   Or do you think that most of them hear or understand? Not they (are) except like cattle. Nay, they (are) more astray (from the) way.
٤٥
أَلَمۡAlam
تَرَtara
إِلَىٰIlaa
رَبِّكَrabbika
كَیۡفَkayfa
مَدَّmadda
ٱلظِّلَّAzzilla
وَلَوۡwalaw
شَاۤءَsha'a
لَجَعَلَهُۥlaja'alahu
سَاكِنࣰاsakina
ثُمَّthumma
جَعَلۡنَاja'alna
ٱلشَّمۡسَAshhamsa
عَلَیۡهِ'alayhi
دَلِیلࣰا dalila
25:45   Do you not see [to] your Lord how He extends the shadow? And if He willed, surely He (could) have made it stationary. Then We made the sun for it an indication.
٤٦
ثُمَّthumma
قَبَضۡنَـٰهُqabadnaahu
إِلَیۡنَاIlayna
قَبۡضࣰاqabda
یَسِیرࣰا yasira
25:46   Then We withdraw it to Us, a withdrawal gradual.
٤٧
وَهُوَwahua
ٱلَّذِیAlladhi
جَعَلَja'ala
لَكُمُlakumu
ٱلَّیۡلَAllayla
لِبَاسࣰاlibasa
وَٱلنَّوۡمَwaAnnawma
سُبَاتࣰاsubata
وَجَعَلَwaja'ala
ٱلنَّهَارَAnnahara
نُشُورࣰا nushura
25:47   And He (is) the One Who made for you the night (as) a covering and the sleep a rest and made the day a resurrection.
٤٨
وَهُوَwahua
ٱلَّذِیۤAlladhi
أَرۡسَلَArsala
ٱلرِّیَـٰحَArriaaha
بُشۡرَۢاbushraa
بَیۡنَbayna
یَدَیۡyaday
رَحۡمَتِهِۦۚrahmatihi
وَأَنزَلۡنَاwaAanzalna
مِنَmina
ٱلسَّمَاۤءِAssama'i
مَاۤءࣰma'
طَهُورࣰا tahura
25:48   And He (is) the One Who sends the winds (as) glad tidings (from) between (hands) His Mercy, and We send down from the sky water pure.
٤٩
لِّنُحۡـِۧیَllinuhia
بِهِۦbihi
بَلۡدَةࣰbaldah
مَّیۡتࣰاmmayta
وَنُسۡقِیَهُۥwanusqiahu
مِمَّاmimma
خَلَقۡنَاۤkhalaqna
أَنۡعَـٰمࣰاAn'aama
وَأَنَاسِیَّwaAanasiyya
كَثِیرࣰا kathira
25:49   That We may give life thereby (to) a land dead and We give drink thereof (to those) We created, cattle and men many.
٥٠
وَلَقَدۡwalaqad
صَرَّفۡنَـٰهُsarrafnaahu
بَیۡنَهُمۡbaynahum
لِیَذَّكَّرُوا۟liadhhakkarua
فَأَبَىٰۤfaAabaa
أَكۡثَرُAktharu
ٱلنَّاسِAnnasi
إِلَّاIlla
كُفُورࣰا kufura
25:50   And verily, We have distributed it among them that they may remember, but refuse most (of) the people except disbelief.
٥١
وَلَوۡwalaw
شِئۡنَاshiena
لَبَعَثۡنَاlaba'athna
فِیfi
كُلِّkulli
قَرۡیَةࣲqaryah
نَّذِیرࣰا nnadhira
25:51   And if We willed, surely, We (would) have raised in every town a warner.
٥٢
فَلَاfala
تُطِعِtuti'i
ٱلۡكَـٰفِرِینَAlkaafirina
وَجَـٰهِدۡهُمwajaahidhum
بِهِۦbihi
جِهَادࣰاjihada
كَبِیرࣰا kabira
25:52   So (do) not obey the disbelievers and strive (against) them with it, a striving great.
٥٣
۞ وَهُوَwahua
ٱلَّذِیAlladhi
مَرَجَmaraja
ٱلۡبَحۡرَیۡنِAlbahrayni
هَـٰذَاhaadha
عَذۡبࣱ'adhb
فُرَاتࣱfurat
وَهَـٰذَاwahaadha
مِلۡحٌmilhun
أُجَاجࣱAujaj
وَجَعَلَwaja'ala
بَیۡنَهُمَاbaynahuma
بَرۡزَخࣰاbarzakha
وَحِجۡرࣰاwahijra
مَّحۡجُورࣰا mmahjura
25:53   And He (is) the One Who (has) released the two seas [this] (one) palatable and sweet and [this] (one) salty (and) bitter, and He has made between them a barrier and a partition forbidden.
٥٤
وَهُوَwahua
ٱلَّذِیAlladhi
خَلَقَkhalaqa
مِنَmina
ٱلۡمَاۤءِAlma'i
بَشَرࣰاbashara
فَجَعَلَهُۥfaja'alahu
نَسَبࣰاnasaba
وَصِهۡرࣰاۗwasihra
وَكَانَwakana
رَبُّكَrabbuka
قَدِیرࣰا qadira
25:54   And He (is) the One Who has created from the water human being and has made (for) him blood relationship and marriage relationship. And is your Lord All-Powerful.
٥٥
وَیَعۡبُدُونَwaya'buduna
مِنmin
دُونِduni
ٱللَّهِAllahi
مَاma
لَاla
یَنفَعُهُمۡyanfa'uhum
وَلَاwala
یَضُرُّهُمۡۗyadurruhum
وَكَانَwakana
ٱلۡكَافِرُAlkafiru
عَلَىٰ'alaa
رَبِّهِۦrabbihi
ظَهِیرࣰا zahira
25:55   But they worship from besides Allah what not profits them and not harms them, and is the disbeliever against his Lord a helper.
٥٦
وَمَاۤwama
أَرۡسَلۡنَـٰكَArsalnaaka
إِلَّاIlla
مُبَشِّرࣰاmubashhira
وَنَذِیرࣰا wanadhira
25:56   And not We sent you except (as) a bearer of glad tidings and a warner.
٥٧
قُلۡqul
مَاۤma
أَسۡءَلُكُمۡAs'alukum
عَلَیۡهِ'alayhi
مِنۡmin
أَجۡرٍAjrin
إِلَّاIlla
مَنman
شَاۤءَsha'a
أَنAn
یَتَّخِذَyattakhidha
إِلَىٰIlaa
رَبِّهِۦrabbihi
سَبِیلࣰا sabila
25:57   Say, "Not I ask (of) you for it any payment, except (that) whoever wills to take to his Lord a way."
٥٨
وَتَوَكَّلۡwatawakkal
عَلَى'alaa
ٱلۡحَیِّAlhayyi
ٱلَّذِیAlladhi
لَاla
یَمُوتُyamutu
وَسَبِّحۡwasabbih
بِحَمۡدِهِۦۚbihamdihi
وَكَفَىٰwakafaa
بِهِۦbihi
بِذُنُوبِbidhunubi
عِبَادِهِۦ'ibadihi
خَبِیرًا khabirana
25:58   And put your trust in the Ever-Living, the One Who not does die, and glorify with His Praise. And sufficient is He regarding the sins (of) His slaves, All-Aware,
٥٩
ٱلَّذِیAlladhi
خَلَقَkhalaqa
ٱلسَّمَـٰوَ ٰتِAssamaawaati
وَٱلۡأَرۡضَwaAlAarda
وَمَاwama
بَیۡنَهُمَاbaynahuma
فِیfi
سِتَّةِsittahi
أَیَّامࣲAyyam
ثُمَّthumma
ٱسۡتَوَىٰIstawaa
عَلَى'alaa
ٱلۡعَرۡشِۖAl'arshi
ٱلرَّحۡمَـٰنُArrahmaanu
فَسۡءَلۡfas'al
بِهِۦbihi
خَبِیرࣰا khabira
25:59   The One Who created the heavens and the earth and whatever (is) between them in six periods, then He established Himself over the Throne - the Most Gracious, so ask Him (as He is) All-Aware.
60
وَإِذَاwaIidha
قِیلَqila
لَهُمُlahumu
ٱ̅سۡ̅جُ̅دُ̅و̅ا۟̅Isjuduwa
لِلرَّحۡمَـٰنِlirrahmaani
قَالُوا۟qalua
وَمَاwama
ٱلرَّحۡمَـٰنُArrahmaanu
أَنَسۡجُدُAnasjudu
لِمَاlima
تَأۡمُرُنَاtaAmuruna
وَزَادَهُمۡwazadahum
نُفُورࣰا  ۩nufura
25:60   And when it is said to them, "Prostrate to the Most Gracious." They say, "And what (is) the Most Gracious? Should we prostrate to what you order us?" And it increases them (in) aversion.
٦١
تَبَارَكَtabaraka
ٱلَّذِیAlladhi
جَعَلَja'ala
فِیfi
ٱلسَّمَاۤءِAssama'i
بُرُوجࣰاburuja
وَجَعَلَwaja'ala
فِیهَاfiha
سِرَ ٰجࣰاsiraaja
وَقَمَرࣰاwaqamara
مُّنِیرࣰا mmunira
25:61   Blessed is He Who has placed in the skies constellations and has placed therein a lamp and a moon shining.
٦٢
وَهُوَwahua
ٱلَّذِیAlladhi
جَعَلَja'ala
ٱلَّیۡلَAllayla
وَٱلنَّهَارَwaAnnahara
خِلۡفَةࣰkhilfah
لِّمَنۡlliman
أَرَادَArada
أَنAn
یَذَّكَّرَyadhhakkara
أَوۡAw
أَرَادَArada
شُكُورࣰا shukura
25:62   And He (is) the One Who made the night and the day (in) succession for whoever desires to remember or desires to be thankful.
٦٣
وَعِبَادُwa'ibadu
ٱلرَّحۡمَـٰنِArrahmaani
ٱلَّذِینَAlladhina
یَمۡشُونَyamshuna
عَلَى'alaa
ٱلۡأَرۡضِAlAardi
هَوۡنࣰاhawna
وَإِذَاwaIidha
خَاطَبَهُمُkhatabahumu
ٱلۡجَـٰهِلُونَAljaahiluna
قَالُوا۟qalua
سَلَـٰمࣰا salaama
25:63   And (the) slaves (of) the Most Gracious (are) those who walk on the earth (in) humbleness and when address them the ignorant ones, they say, "Peace."
٦٤
وَٱلَّذِینَwaAlladhina
یَبِیتُونَyabituna
لِرَبِّهِمۡlirabbihim
سُجَّدࣰاsujjada
وَقِیَـٰمࣰا waqiaama
25:64   And those who spend (the) night before their Lord, prostrating and standing.
٦٥
وَٱلَّذِینَwaAlladhina
یَقُولُونَyaquluna
رَبَّنَاrabbana
ٱصۡرِفۡIsrif
عَنَّا'anna
عَذَابَ'adhaba
جَهَنَّمَۖjahannama
إِنَّInna
عَذَابَهَا'adhabaha
كَانَkana
غَرَامًا gharamana
25:65   And those who say, "Our Lord! Avert from us the punishment (of) Hell. Indeed, its punishment is inseparable,
٦٦
إِنَّهَاInnaha
سَاۤءَتۡsa'at
مُسۡتَقَرࣰّاmustaqarra
وَمُقَامࣰا wamuqama
25:66   Indeed, it (is) an evil abode and resting place."
٦٧
وَٱلَّذِینَwaAlladhina
إِذَاۤIdha
أَنفَقُوا۟Anfaqua
لَمۡlam
یُسۡرِفُوا۟yusrifua
وَلَمۡwalam
یَقۡتُرُوا۟yaqturua
وَكَانَwakana
بَیۡنَbayna
ذَ ٰلِكَdhaalika
قَوَامࣰا qawama
25:67   And those who, when they spend, (are) not extravagant and not are stingy but are between that - moderate.
٦٨
وَٱلَّذِینَwaAlladhina
لَاla
یَدۡعُونَyad'una
مَعَma'a
ٱللَّهِAllahi
إِلَـٰهًاIlaahana
ءَاخَرَ'akhara
وَلَاwala
یَقۡتُلُونَyaqtuluna
ٱلنَّفۡسَAnnafsa
ٱلَّتِیAllati
حَرَّمَharrama
ٱللَّهُAllahu
إِلَّاIlla
بِٱلۡحَقِّbiAlhaqqi
وَلَاwala
یَزۡنُونَۚyaznuna
وَمَنwaman
یَفۡعَلۡyaf'al
ذَ ٰلِكَdhaalika
یَلۡقَyalqa
أَثَامࣰا Athama
25:68   And those who (do) not invoke with Allah god another, and (do) not [they] kill the soul which has forbidden Allah except by right and (do) not commit adultery. And whoever does that will meet a penalty.
٦٩
یُضَـٰعَفۡyudaa'af
لَهُlahu
ٱلۡعَذَابُAl'adhabu
یَوۡمَyawma
ٱلۡقِیَـٰمَةِAlqiaamahi
وَیَخۡلُدۡwayakhlud
فِیهِۦfihi
مُهَانًا muhanana
25:69   Will be doubled for him the punishment (on the) Day (of) Resurrection, and he will abide forever therein humiliated
٧٠
إِلَّاIlla
مَنman
تَابَtaba
وَءَامَنَwa'amana
وَعَمِلَwa'amila
عَمَلࣰا'amala
صَـٰلِحࣰاsaaliha
فَأُو۟لَـٰۤىِٕكَfaAulaaika
یُبَدِّلُyubaddilu
ٱللَّهُAllahu
سَیِّءَاتِهِمۡsayyi'atihim
حَسَنَـٰتࣲۗhasanaat
وَكَانَwakana
ٱللَّهُAllahu
غَفُورࣰاghafura
رَّحِیمࣰا rrahima
25:70   Except (he) who repents and believes and does deeds righteous, then (for) those will replace Allah their evil deeds (with) good ones. And is Allah Oft-Forgiving, Most Merciful.
٧١
وَمَنwaman
تَابَtaba
وَعَمِلَwa'amila
صَـٰلِحࣰاsaaliha
فَإِنَّهُۥfaIinnahu
یَتُوبُyatubu
إِلَىIlaa
ٱللَّهِAllahi
مَتَابࣰا mataba
25:71   And whoever repents and does righteous (deeds), then indeed, he turns to Allah (with) repentance.
٧٢
وَٱلَّذِینَwaAlladhina
لَاla
یَشۡهَدُونَyashhaduna
ٱلزُّورَAzzura
وَإِذَاwaIidha
مَرُّوا۟marrua
بِٱللَّغۡوِbiAllaghwi
مَرُّوا۟marrua
كِرَامࣰا kirama
25:72   And those who (do) not bear witness (to) the falsehood, and when they pass by futility, they pass (as) dignified ones
٧٣
وَٱلَّذِینَwaAlladhina
إِذَاIdha
ذُكِّرُوا۟dhukkirua
بِءَایَـٰتِbi'ayaati
رَبِّهِمۡrabbihim
لَمۡlam
یَخِرُّوا۟yakhirrua
عَلَیۡهَا'alayha
صُمࣰّاsumma
وَعُمۡیَانࣰا wa'umyana
25:73   And those who, when they are reminded of (the) Verses (of) their Lord, (do) not fall upon them deaf and blind.
٧٤
وَٱلَّذِینَwaAlladhina
یَقُولُونَyaquluna
رَبَّنَاrabbana
هَبۡhab
لَنَاlana
مِنۡmin
أَزۡوَ ٰجِنَاAzwaajina
وَذُرِّیَّـٰتِنَاwadhurriyyaatina
قُرَّةَqurraha
أَعۡیُنࣲA'yun
وَٱجۡعَلۡنَاwaIj'alna
لِلۡمُتَّقِینَlilmuttaqina
إِمَامًا Imamana
25:74   And those who say, "Our Lord! Grant to us from our spouses and our offspring comfort (to) our eyes, and make us for the righteous a leader."
٧٥
أُو۟لَـٰۤىِٕكَAulaaika
یُجۡزَوۡنَyujzawna
ٱلۡغُرۡفَةَAlghurfaha
بِمَاbima
صَبَرُوا۟sabarua
وَیُلَقَّوۡنَwayulaqqawna
فِیهَاfiha
تَحِیَّةࣰtahiyyah
وَسَلَـٰمًا wasalaamana
25:75   Those will be awarded the Chamber because they were patient and they will be met therein (with) greetings and peace.
٧٦
خَـٰلِدِینَkhaalidina
فِیهَاۚfiha
حَسُنَتۡhasunat
مُسۡتَقَرࣰّاmustaqarra
وَمُقَامࣰا wamuqama
25:76   Will abide forever in it. Good (is) the settlement and a resting place.
٧٧
قُلۡqul
مَاma
یَعۡبَؤُا۟ya'bauua
بِكُمۡbikum
رَبِّیrabbi
لَوۡلَاlawla
دُعَاۤؤُكُمۡۖdu'auukum
فَقَدۡfaqad
كَذَّبۡتُمۡkadhhabtum
فَسَوۡفَfasawfa
یَكُونُyakunu
لِزَامَۢا lizamaa
25:77   Say, "Not will care for you my Lord, if not your prayer (is to Him). But verily, you have denied, so soon will be the inevitable (punishment)."