Quran 25 : 14

"(Do) not call this day (for) destruction one, but call (for) destructions many."
لَّا
Llā
تَدْعُوا۟
Tadʿūa
ٱلْيَوْمَ
Alyawma
ثُبُورًا
Thubūrana
وَٰحِدًا
Waāḥidana
وَٱدْعُوا۟
Waidʿūa
ثُبُورًا
Thubūrana
كَثِيرًا
Kathīrana
Muhammad Mahmoud Ghali
and call for many destructions."
MunirMezyed2023
Don’t plead today for one destruction, but plead for many.
Arthur John Arberry
'Call not out today for one destruction, but call for many!
[The Monotheist Group] (2013 Edition)
Do not call out one remorse today, but call out many a remorse
Abdul Majid Daryabadi
Call not to-day for a single death but call for death manifold
Ahmed Ali
"Do not ask for one death but many deaths on this day."
Abdel Haleem
‘Do not cry out this day for one death, but for many.’
Samy Mahdy
“Do not call for one perdition Today but call for many perditions.
Edward Henry Palmer
Call not today for one destruction, but call, for many destructions
The Wise Quran
Call not today for one destruction, but call for many destructions.
Hamid S. Aziz
Pray not that day for one destruction, but pray for many destructions
Muhammad Marmaduke Pickthall
Pray not that day for one destruction, but pray for many destructions
Shakir
Call not this day for one destruction, but call for destructions many
Sher Ali
`Pray not this day for one destruction, but pray for many destructions,
The Study Quran
“Call not this Day for one destruction, but call for many destructions!
Hilali - Khan
Exclaim not today for one destruction, but exclaim for many destructions
Ahmed Hulusi
“Wish for not one death but many deaths today! (Alas, you shall not die!)”
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
It will be said, 'request not today one death but request for many deaths'.
Mustaqim
Do not call for a single destruction today, but call for many destructions.
Fode Drame
Today do not pray for only one annihilation but pray for many annihilations.
Hasan Al-Fatih Qaribullah
'Do not call out today for one destruction; call out for many destructions.
Mohammad Shafi
"Plead not this day for a single destruction, but plead for many!"
Wahiduddin Khan
But they will be told, Do not call today for one death, call for many deaths
Bilal Muhammad 2018
“This day plead not for a single destruction. Plead to perish oft-repeatedly.
Corpus.Quran
(Do) not call this day (for) destruction one but call (for) destructions many
Munir Mezyed
(They will be told) “Plead not today for one destruction, but plead for many!'
Talal Itani (2012)
'Do not plead for one death today, but plead for a great many deaths.'
Maulana Muhammad Ali
Pray not this day for destruction once but pray for destruction again and again
Safi Kaskas
[They will be told] "Do not pray today for one death, but pray for many deaths."
Talal Itani & AI (2024)
“Don’t plead for a single annihilation today, but plead for many annihilations.”
Dr. Munir Munshey
"This day, do not just ask for a single death! Call for several deaths!"
John Medows Rodwell
-"Call not this day for one destruction, but call for destructions many."
Dr. Kamal Omar
Do not cry this Day for one single destruction, rather cry for repeated destructions
Bijan Moeinian
“Today, your wish will come true; not only once, you will die many times!”
Bakhtiari Nejad
(They will be told:) “Today, do not call for death once but call for death many times.”
Linda "iLham" Barto
On this day, do not plead for a single destruction; plead for a continuous destruction.
Muhammad Sarwar
They will be told, "Do not pray to die only once but pray to die many times."
George Sale
But it shall be answered them, call not this day for one death, but call for many deaths
Aisha Bewley
´Do not cry out today for just one destruction, cry out for many destructions!´
Muhammad Taqi Usmani
(Then it will be said to them,) .Do not call for one death today, but call for many a death
N J Dawood 2014
But they will be told: ‘Do not call today for one death; call for many deaths!‘
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
"This day plead not for a single destruction: plead for destruction oft-repeated!"
Abdul Hye
(They will be told): “You don’t call today for one destruction, but call for many destructions.”
Irving/Hegab
"Do not plead to be blotted out today once and for all: plead for annihilation many times over!"
Mustafa Khattab 2018
˹They will be told,˺ “Do not cry only once for destruction, but cry many times over!”
Syed Vickar Ahamed
"This Day plead not for a single death: Plead for death (that is) repeated many times!"
Faridul Haque
It will be said “Do not pray this day for one death – and pray for many deaths.”
Musharraf Hussain
“Do not plead to perish once today,” they’ll be told, “but plead to perish many times over.”
Dr. Laleh Bakhtiar
It will be said to them: Call not today for a single damnation, but call for many damnations!
Muhammad Ahmed - Samira
Do not call today (for) one destruction and grief , and call (for) many destruction(s) (and) grief(s)
Maududi
(Then it will be said to them:) "Do not call for one death today, but call for many deaths."
T.B.Irving
"Do not plead to be blotted out today once and for all: plead for annihilation many times over!"
Mir Aneesuddin
And when they are thrown into a narrow place thereof, linked together, there they will pray for destruction.
Rashad Khalifa
You will not declare just a single remorse, on that day; you will suffer through a great number of remorses.
Umm Muhammad (Sahih International)
[They will be told], "Do not cry this Day for one destruction but cry for much destruction."
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
(It will be said to them:) ‘Do not call out (just) for one destruction Today but call for many more destructions.
Muhammad Asad
[But they will be told:] “Pray not today for one single extinction, but pray for many extinctions!”
Ali Quli Qara'i
[They will be told:] ‘Do not pray for a single annihilation today, but pray for many annihilations!’
Amatul Rahman Omar
(It will be said to them,) `This is no time to call out for a single death, you had better call out for a series of deaths.
Ali Ünal
(They will then be told) "Today, you will not pray to die only once, instead, you will pray to die many times, (but it will be of no avail)."
Shabbir Ahmed
This Day plead not for a single extinction, but plead for repeated (revivals and) extinctions. (Therein they merely survive, neither living nor dying (14:17), (20:74), (87:13)