Quran 25 : 47

And He (is) the One Who made for you the night (as) a covering and the sleep a rest and made the day a resurrection.
وَهُوَ
Wahuwa
ٱلَّذِى
Alladhiā
جَعَلَ
Jaʿala
لَكُمُ
Lakumu
ٱلَّيْلَ
Allayla
لِبَاسًا
Libāsana
وَٱلنَّوْمَ
Waannawma
سُبَاتًا
Subātana
وَجَعَلَ
Wajaʿala
ٱلنَّهَارَ
Annahāra
نُشُورًا
Nushūrana

[The Monotheist Group] (2013 Edition)

AndHe is the One who made for you the night as a cover, and sleep for resting, and He made the day to move about in

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

And He it is Who makes the Night as a Robe for you, and Sleep as Repose, and makes the Day (as it were) a Resurrection

Wahiduddin Khan

It is He who made the night a mantle for you, and sleep for repose; and made the day a time for rising.[27]

Umm Muhammad (Sahih International)

And it is He who has made the night for you as clothing and sleep [a means for] rest and has made the day a resurrection

The Wise Quran

And He is the one who made the night a garment for you; and the sleep a rest, and made the day a resurrection.

The Study Quran

And He it is Who made the night a garment for you, and made sleep repose, and made day a resurrection

Talal Itani (2012)

And it is He who made the night a covering for you, and sleep for rest; and He made the day a revival

Talal Itani & AI (2024)

It is He who made the night a covering for you, sleep for rest, and the day a revival.

T.B.Irving

He is the One Who has placed night as a garment for you, and sleep for repose; He makes daytime for rising again.

Syed Vickar Ahamed

And it is He Who makes the night as a (long) cover for you, and sleep as rest, and makes the day (like) a resurrection

Sher Ali

And HE it is Who has made the night a covering for you, and Who has made sleep for rest, and HE has made the day to rise up and work

Shakir

And He it is Who made the night a covering for you, and the sleep a rest, and He made the day to rise up again

Shabbir Ahmed

And, He it is Who makes night a robe for you, and sleep a rest, and makes every day to be a resurrection

Samy Mahdy

And He is the one who set up the night as apparel for you, and the sleep as Repose; and He set up the day, a propagation.

Safi Kaskas

It is He who made the night a veil for you and sleep for rest, and the day a time for rising.

Rashad Khalifa

He is the One who designed the night to be a cover, and for you to sleep and rest. And He made the day a resurrection.

N J Dawood 2014

And He it was who made the night a mantle for you, and sleep a rest. He made each day a resurrection

Mustaqim

And He is who made the night a cover for you and sleep for rest and made the day for rising.

Mustafa Khattab 2018

He is the One Who has made the night for you as a cover, and ˹made˺ sleep for resting, and the day for rising.

Musharraf Hussain

He made the night a garment to cover you, the sleep for your rest, and the daytime for rising up again

MunirMezyed2023

He is the One Who makes the night a garment for you, and sleeping a rest, and He makes the day for rising.

Munir Mezyed

He is the One Who makes the night for you to be a garment and sleep for a rest, and Who makes the day for a rising.

Muhammad Taqi Usmani

He is the One who has made the night an apparel for you, and the sleep a means of rest, and has made the day a means of revival

Muhammad Sarwar

It is He who has made the night as a covering for you, sleep as a rest for you, and the day for you to rise again

Muhammad Marmaduke Pickthall

And He it is Who maketh night a covering for you, and sleep repose, and maketh day a resurrection

Muhammad Mahmoud Ghali

And He is the One Who has made the night for you (to be) a garment and sleep for repose and has made day-time for rising

Muhammad Asad

And He it is who makes the night a garment for you, and [your] sleep a rest, and causes every [new] day to be a resurrection

Muhammad Ahmed - Samira

And He is who made/put for you the night (as) a cover/dress, and the sleep (for) rest/sleep , and He made/put the daytime (for) revival

Mohammad Shafi

And it is He Who has made for you the night as mantle, the sleep for repose, and the day for rising

Mir Aneesuddin

Then We draw it towards Ourselves, an easy in drawing.

Maulana Muhammad Ali

And He it is Who made the night a covering for you, and sleep a rest, and He made the day to rise up again

Maududi

And it is Allah Who has ordained the night as a garment for you, and the sleep as a repose of death, and the day as the time of return to life

Linda "iLham" Barto

He makes the night as a robe for you. [He makes] sleep for rest. [He makes] the day a resurrection.

John Medows Rodwell

He it is who ordaineth the night as a garment, and sleep for rest, and ordaineth the day for waking up to life

Irving/Hegab

He is the One Who has placed night as a garment for you, and sleep for repose; He makes daytime for rising again.

Hilali - Khan

And it is He Who makes the night a covering for you, and the sleep (as) repose, and makes the day Nushoor (i.e. getting up and going about here and there for daily work, etc. after ones sleep at night or like resurrection after ones death)

Hasan Al-Fatih Qaribullah

It is He who has appointed the night a mantle for you and sleep for a rest. The day He has appointed for rising

Hamid S. Aziz

And He it is who made the night a covering for you; and sleep for repose, and made the day a resurrection

George Sale

It is He who hath ordained the night to cover you as a garment; and sleep to give you rest; and hath ordained the day for waking

Fode Drame

And it is He who made the night for you a dress and the sleep for you a rest and has made the day a resurrection.

Faridul Haque

And it is He Who made the night a veil for you, and the sleep a rest, and made the day for getting up

Edward Henry Palmer

And He it is who made the night for a garment; and sleep for repose, and made the day for men to rise up again

Dr. Munir Munshey

It is He Who made the night don the decor that is fit for sleeping; and He made the sleep invigorating for you. He made the day a time to wake up

Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri

And He is the One Who has made the night a (wrapper-like) covering for you and made sleep (a means of) rest (for you) and the day a time to get up (for work)

Dr. Laleh Bakhtiar

And it is He Who made the nighttime a garment for you and sleep a rest and made the daytime for rising.

Dr. Kamal Omar

And He it is Who made to you the night as a covering, and the sleep as a repose in tranquility; and He made the day as coming up into a new life [sleep is very similar to death, and rising from sleep is very similar to Resurrection]

Corpus.Quran

And He (is) the One Who made for you the night (as) a covering and the sleep a rest and made the day a resurrection

Bilal Muhammad 2018

And He is the One who makes the night as a blanket for you, makes sleep as peace and tranquility, and makes the day as it were a revival

Bijan Moeinian

God is the One Who brings the night as a cover for your sleep (a prelude to death) and brings back the day for your resurrection

Bakhtiari Nejad

And He is the One Who made the night a cover for you, and sleep as rest, and He made the day as a rising (and to work).

Arthur John Arberry

It is He who appointed the night for you to be a garment and sleep for a rest, and day He appointed for a rising

Amatul Rahman Omar

It is He Who has made the night as a covering mantle for you and (Who has made) sleep for (a short) rest (as well as a sign of eternal rest - the death), and (has made) the day for rising up and going about (to seek livelihood and also a sign of Resurrection)

Ali Ünal

And He it is Who has made the night a garment for you, and sleep a rest. And He has made the day a time of rising to life and going about (for daily livelihood)

Ali Quli Qara'i

It is He who made for you the night as a covering and sleep for rest and He made the day a recall to life

Aisha Bewley

It is He who made the night a cloak for you and sleep a rest, and He made the day a time for rising.

Ahmed Raza Khan (Barelvi)

And it is He Who has made for you the night a covering and the sleep a rest and made the day to rise up.

Ahmed Hulusi

It is He who made the night a cover for you and sleep a form of death... And made the day a time for rising (awakening).

Ahmed Ali

It is He who made the night a covering for you; and made sleep for rest, the day for rising

Abdul Majid Daryabadi

And it is He who hath made for you the night a covering, and the sleep; repose, and hath made the day a resurrection

Abdul Hye

And it is He Who makes the night a covering for you, and the sleep as rest, and makes the day to get up.

Abdel Haleem

It is He who made the night a garment for you, and sleep a rest, and made the day like a resurrection