Quran 25 : 6

Say, "Has sent it down the One Who knows the secret in the heavens and the earth. Indeed, He is Oft-Forgiving, Most Merciful."
قُلْ
Qul
أَنزَلَهُ
Aanzalahu
ٱلَّذِى
Alladhiā
يَعْلَمُ
Yaʿlamu
ٱلسِّرَّ
Assirra
فِى
Fiā
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
Assamaāwaāti
وَٱلْأَرْضِ
Waalaarḍi
إِنَّهُۥ
Iinnahu
كَانَ
Kāna
غَفُورًا
Ghafūrana
رَّحِيمًا
Rraḥīmana

Irving/Hegab

SAY: "The One Who knows the secrets of Heaven and Earth has sent it down. He is Forgiving, Merciful."

George Sale

Say, He hath revealed it, who knoweth the secrets in heaven and earth: Verily He is gracious and merciful

Hasan Al-Fatih Qaribullah

Say: 'It was sent down by Him who knows the secrets of heavens and earth. He is Forgiving, the Most Merciful

Arthur John Arberry

Say: 'He sent it down, who knows the secret in the heavens and earth; He is All-forgiving, All-compassionate.

T.B.Irving

SAY: "The One Who knows the secrets of Heaven and Earth has sent it down. He is Forgiving, Merciful."

Edward Henry Palmer

Say, 'He sent it down who knows the secret in the heavens and the earth; verily, He is ever forgiving, merciful!

Shakir

Say: He has revealed it Who knows the secret in the heavens and the earth; surely He is ever Forgiving, Merciful

Maulana Muhammad Ali

Say: He has revealed it, Who knows the secret of the heavens and the earth. Surely He is ever Forgiving, Merciful

Bakhtiari Nejad

Say: “The One Who knows the secret of the skies and the earth sent it down. Indeed, He is forgiving and merciful.”

Musharraf Hussain

Say: “He sent it down, Who knows the secrets concealed in the Heavens and the Earth. He is Forgiving, Kind.”

The Study Quran

Say, “He has sent it down Who knows what is secret in the heavens and on the earth. Truly He is Forgiving, Merciful.

Mir Aneesuddin

And they say, "Stories of the ancient, which he has got written down as they are dictated to him morning and evening."

Mustaqim

Say: it has been revealed by Him who knows the secrets of the heavens and the earth, for He is forgiving and merciful.

The Wise Quran

Say, 'He sent it down who knows the secret in the heavens and the earth; indeed, He is ever forgiving, compassionate.'

[The Monotheist Group] (2013 Edition)

Say: "It was sent down by the One who knows the secrets in the heavens and the earth. He is always Forgiving, Merciful.

Talal Itani & AI (2024)

Respond, “It was revealed by He who knows the secrets of the heavens and the earth. Indeed, He is Forgiving, Merciful.”

Abdul Majid Daryabadi

Say thou; He hath sent it down Who knoweth the secret of the heavens and the earth; verily He is ever Forgiving, Merciful

Corpus.Quran

Say Has sent it down the One Who knows the secret in the heavens and the earth Indeed, He is Oft-Forgiving Most Merciful

John Medows Rodwell

SAY: He hath sent it down who knoweth the secrets of the Heavens and of the Earth. He truly is the Gracious, the Merciful

Samy Mahdy

Say, “It was sent down by the one who knows the Secret in the skies and the earth. Surely, He is ever Forgiver, Merciful.”

Sher Ali

Say, `HE, Who knows every secret of the heavens and the earth, has revealed it. Verily, HE is the Most Forgiving, Merciful.

Talal Itani (2012)

Say, 'It was revealed by He who knows the Secret in the heavens and the earth. He is always Forgiving and Merciful.'

Abdel Haleem

Say, ‘It was sent down by Him who knows the secrets of the heavens and earth. He is all forgiving, all merciful.’

Linda "iLham" Barto

Say, “It was sent down by the One who knows the mystery of the skies and Earth. Truly, He is Most Forgiving, Most Merciful.”

Muhammad Taqi Usmani

Say, .It is sent down by the One who knows the secret in the heavens and the earth. Indeed He is Most-Forgiving, Very-Merciful

Ahmed Hulusi

Say, “It has been revealed by the One who knows the secrets of the heavens and the earth! Indeed, He is the Ghafur, the Rahim.”

Abdul Hye

Say: “He has sent it (the Qur’an) down who knows the secrets of the heavens and the earth. Truly, Allah is Forgiving, Merciful.”

Fode Drame

Say, “It is revealed by the One who knows the secret in the heavens and in the earth.” Truly He is Oft-Forgiving, Most Merciful.

Rashad Khalifa

Say, "This was revealed by the One who knows the Secret in the heavens and the earth. He is Forgiving, Most Merciful."

Ahmed Ali

Say: "He who knows the secrets of the heavens and the earth has revealed it to me; and He is surely forgiving and kind."

Hamid S. Aziz

Say, "He Who knows the secret of the heavens and the earth, He has revealed it; verily, He is ever Forgiving, Merciful!"

Dr. Laleh Bakhtiar

Say: It was caused to descend by He who knows the secret in the heavens and the earth. Truly, He had been Forgiving, Compassionate.

Amatul Rahman Omar

Say, `He Who knows every secret of the heavens and the earth has revealed this (Qur'an). Verily, He is Great Protector, Ever Merciful.

Mohammad Shafi

Say, "HE has sent it down Who knows every secret that is in the heavens and on the earth. He is indeed Forgiving, Merciful."

N J Dawood 2014

Say: ‘It is revealed by Him who knows the secrets of the heavens and the earth. He is surely forgiving and compassionate.‘

Muhammad Marmaduke Pickthall

Say (unto them, O Muhammad): He who knoweth the secret of the heavens and the earth hath revealed it. Lo! He ever is Forgiving, Merciful

Safi Kaskas

Say, "It has been sent down by Him who knows [every] secret within the heavens and the earth. He is ever-forgiving and Merciful-to-all."

Ahmed Raza Khan (Barelvi)

Say you, 'it has been sent down by Him Who knows every secret thing of the heavens and the earth. Undoubtedly, He is Forgiving, Merciful.

Muhammad Ahmed - Samira

Say: "Who knows the secret in the skies/space and the earth/Planet Earth descended it, that He truly is/was forgiving, merciful."

Ali Quli Qara'i

Say, ‘It has been sent down by Him who knows the hidden in the heavens and the earth. Indeed He is all-forgiving, all-merciful.’

Dr. Kamal Omar

Say: “He has sent it down Who knows the secret in the heavens and the earth. Truly, He is Oft-Forgiving, continuously Merciful.”

Aisha Bewley

Say: ´The One Who sent it down is He Who knows all hidden secrets in the heavens and earth . He is Ever-Forgiving, Most Merciful.´

Munir Mezyed

Say (unto them): "It has been sent down by the One Who knows the secret of the heavens and earth. Indeed, He is Oft-Forgiving, Most Merciful."

Muhammad Mahmoud Ghali

Say, "He has sent it down, (He) who knows the secret in the heavens and the earth; surely He has been Ever-Forgiving, Ever-Merciful."

Bilal Muhammad 2018

Say, “The Quran was sent down by Him who knows the mystery that is in the heavens and the earth, indeed He is Oft-Forgiving, Mercifully Redeeming.

Wahiduddin Khan

Say to them, It has been revealed by Him who knows every secret that is in the heavens and on the earth. Truly, He is most forgiving and most merciful

MunirMezyed2023

Say: ‘It has been revealed by the One Who has the full knowledge of the secrets of the heavens and earth. Indeed, He is Oft-Forgiving, Most Merciful ‘.

Muhammad Sarwar

(Muhammad), tell them, "The One who knows all the secrets of the heavens and the earth has revealed it; He is All-forgiving and All-merciful."

Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri

Say: ‘He (Allah) Who knows all the secrets (present) in the heavens and the earth has sent down this Qur’an. Surely, He is Most Forgiving, Ever-Merciful.

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

Say: "The (Qur'an) was sent down by Him who knows the mystery (that is) in the heavens and the earth: verily He is Oft-Forgiving, Most Merciful."

Syed Vickar Ahamed

Say: "(The Quran) was sent down by Him Who knows the Secret in the heavens and the earth: Surely, He is Often Forgiving (Ghafoor), Most Merciful (Raheem)

Shabbir Ahmed

Say, "He Who knows all the mysteries of the heavens and the earth has revealed it to me. He is Forgiving, Merciful." (May He forgive you for saying this)

Dr. Munir Munshey

Say, "This Quran is revealed to me by the One Who knows all the mysteries of the heavens and the earth. Indeed, He is the most Forgiving and the most Merciful."

Maududi

O Muhammad, say to them, "This has been sent down by Him, Who knows the secret of the heavens and the earth." The fact is that He is very Forgiving and Merciful

Umm Muhammad (Sahih International)

Say, [O Muhammad], "It has been revealed by He who knows [every] secret within the heavens and the earth. Indeed, He is ever Forgiving and Merciful."

Mustafa Khattab 2018

Say, ˹O Prophet,˺ “This ˹Quran˺ has been revealed by the One Who knows the secrets of the heavens and the earth. Surely He is All-Forgiving, Most Merciful.”

Bijan Moeinian

Say (to them, O’ Mohammad): “This Qur’an is revealed by the One Who knows the secrets of the heavens and the earth; the One Who is the most Forgiving, the most Merciful.”

Faridul Haque

Proclaim (O dear Prophet Mohammed - peace and blessings be upon him), “It is sent down by Him Who knows all the secrets of the heavens and the earth; indeed He Oft Forgiving, Most Merciful."

Hilali - Khan

Say: "It (this Quran) has been sent down by Him (Allah) (the Real Lord of the heavens and earth) Who knows the secret of the heavens and the earth. Truly, He is Oft-Forgiving, Most Merciful."

Muhammad Asad

Say [O Muhammad]: “He who knows all the mysteries of the heavens and the earth has bestowed from on high this [Qur’an upon me]! Verily, He is much-forgiving, a dispenser of grace!”

Ali Ünal

Say: "(It is a Book full of knowledge revealing many secrets such as no human being could in any wise discover by himself:) He Who knows all the secrets contained in the heavens and the earth sends it down (to teach you some of these secrets and guide you in your life so that you may attain happiness in both worlds). He surely is All-Forgiving, All-Compassionate."