Quran 25 : 66
Indeed, it (is) an evil abode and resting place."
إِنَّهَا
Iinnahā
سَآءَتْ
Saaʾat
مُسْتَقَرًّا
Mustaqarrana
وَمُقَامًا
Wamuqāmana
It is a bad outcome and abode.
Indeed it is a most wretched abode
"It is a miserable abode and station.
Lo! it is wretched as abode and station
It is an evil abode and resting-place."
How evil a habitation and resting place.
What a dreadful home and resting place!”
What an evil dwelling place and station!
it is such an evil residence and station;"
Undoubtedly, that is a vile place of abode.
evil it is as a lodging-place and an abode'
it is indeed an ill abode and resting place
Verily, it is a miserable abode and station
Indeed it is an evil abode and place.’
It is surely an evil abode and resting-place
Verily ill it is as an abode and as a station
It is a dreadful dwelling and resting place.”
It is indeed an evil lodging and abode´;
Indeed, it is evil as an abode and a station.'
it is an evil settling, and an evil residence,
it is such an evil residence and station;"
It is an evil home, a foul resting place!’
Indeed, it (is) an evil abode and resting place
verily, they are evil as an abode and a station.
verily, how evil an abode and a station!” -
It is a terrible abode and an evil station,"
an evil dwelling and an evil resting-place‘
It is indeed an evil halt and an evil abode;"
"Verily, indeed an evil abode and state."
it is an evil abode and an evil resting place"
Surely it is an evil abode and (evil) place to stay
Indeed, it is an evil abode and evil dwelling-place
it is indeed a bad place of stay and a bad position”
Surely odious it is as a repository and a stationing
Indeed, it is evil as an abode and a place to dwell i
"It is the worst abode; the worst destiny."
"Indeed, it is the worst place as an abode!"
It is certainly an evil place to settle and reside.”
`It is indeed evil as a place of rest and as an abode.
“Indeed, that state and place of burning is atrocious!”
“What an evil place, what a terrible home.”
Indeed, it is evil as a settlement and residence."
“Terrible indeed is it as a home and as a place to stay.
Dreadful indeed is it as a lodging-place and an abode!’
It is indeed a miserable residence and destination.'
Indeed, it is an evil abode and an evil position to be in
Surely, it is a wretched settlement place and residence.”
verily the same is a miserable abode, and a wretched station
Evil indeed it (Hell) is as an abode and as a place to dwell
How dreadful indeed it is as a lodging-place and an abode!"
It is indeed a wretched residence and place for retirement.”
indeed it (hell) is evil as an abode and as a place to reside,”
Surely, this (Hell) became evil as a place of rest and as an abode
"Evil indeed, is it as a home, and as a place to rest in;"
"Evil indeed is it as an abode, and as a place to rest in"
That it truly was bad/harmful a settlement/establishment and residence
"How evil indeed it is as a final station and permanent abode!"
Truly it is woeful as a resting place [at night] and [woeful] as a station [in the day].”
Surely, that is an evil lodging (for temporary lodgers) and an evil abode (for permanent dwellers).
`It is of course, an evil place to lodge temporarily and an evil abode to remain therein permanently.
And those who say, "Our Fosterer! turn away from us the punishment of hell." Its punishment is certainly a lasting difficulty.