Quran 25 : 66

Indeed, it (is) an evil abode and resting place."
إِنَّهَا
Iinnahā
سَآءَتْ
Saaʾat
مُسْتَقَرًّا
Mustaqarrana
وَمُقَامًا
Wamuqāmana

[The Monotheist Group] (2013 Edition)

"It is a miserable abode and station.

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

"Evil indeed is it as an abode, and as a place to rest in"

Wahiduddin Khan

Indeed, it is an evil abode and evil dwelling-place

Umm Muhammad (Sahih International)

Indeed, it is evil as a settlement and residence."

The Wise Quran

Indeed, it is evil as an abode and a station.'

The Study Quran

What an evil dwelling place and station!

Talal Itani (2012)

It is indeed a miserable residence and destination.'

Talal Itani & AI (2024)

It is a dreadful dwelling and resting place.”

T.B.Irving

it is such an evil residence and station;"

Syed Vickar Ahamed

"Evil indeed, is it as a home, and as a place to rest in;"

Sher Ali

`It is indeed evil as a place of rest and as an abode.

Shakir

Surely it is an evil abode and (evil) place to stay

Shabbir Ahmed

Verily, it is a miserable abode and station

Samy Mahdy

Surely, it is a wretched settlement place and residence.”

Safi Kaskas

It is an evil abode and resting-place."

Rashad Khalifa

"It is the worst abode; the worst destiny."

N J Dawood 2014

an evil dwelling and an evil resting-place‘

Mustaqim

It is a bad outcome and abode.

Mustafa Khattab 2018

It is certainly an evil place to settle and reside.”

Musharraf Hussain

What a dreadful home and resting place!”

MunirMezyed2023

Dreadful indeed is it as a lodging-place and an abode!’

Munir Mezyed

How dreadful indeed it is as a lodging-place and an abode!"

Muhammad Taqi Usmani

Indeed, it is evil as an abode and a place to dwell i

Muhammad Sarwar

It is a terrible abode and an evil station,"

Muhammad Marmaduke Pickthall

Lo! it is wretched as abode and station

Muhammad Mahmoud Ghali

Surely odious it is as a repository and a stationing

Muhammad Asad

verily, how evil an abode and a station!” -

Muhammad Ahmed - Samira

That it truly was bad/harmful a settlement/establishment and residence

Mohammad Shafi

Indeed, it is an evil abode and an evil position to be in

Mir Aneesuddin

And those who say, "Our Fosterer! turn away from us the punishment of hell." Its punishment is certainly a lasting difficulty.

Maulana Muhammad Ali

It is surely an evil abode and resting-place

Maududi

it is an evil abode and an evil resting place"

Linda "iLham" Barto

It is indeed a wretched residence and place for retirement.”

John Medows Rodwell

it is indeed an ill abode and resting place

Irving/Hegab

it is such an evil residence and station;"

Hilali - Khan

Evil indeed it (Hell) is as an abode and as a place to dwell

Hasan Al-Fatih Qaribullah

it is an evil settling, and an evil residence,

Hamid S. Aziz

"Verily, indeed an evil abode and state."

George Sale

verily the same is a miserable abode, and a wretched station

Fode Drame

Truly it is woeful as a resting place [at night] and [woeful] as a station [in the day].”

Faridul Haque

Indeed it is a most wretched abode

Edward Henry Palmer

verily, they are evil as an abode and a station.

Dr. Munir Munshey

"Indeed, it is the worst place as an abode!"

Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri

Surely, that is an evil lodging (for temporary lodgers) and an evil abode (for permanent dwellers).

Dr. Laleh Bakhtiar

How evil a habitation and resting place.

Dr. Kamal Omar

Surely, this (Hell) became evil as a place of rest and as an abode

Corpus.Quran

Indeed, it (is) an evil abode and resting place

Bilal Muhammad 2018

“Terrible indeed is it as a home and as a place to stay.

Bijan Moeinian

“What an evil place, what a terrible home.”

Bakhtiari Nejad

it is indeed a bad place of stay and a bad position”

Arthur John Arberry

evil it is as a lodging-place and an abode'

Amatul Rahman Omar

`It is of course, an evil place to lodge temporarily and an evil abode to remain therein permanently.

Ali Ünal

"How evil indeed it is as a final station and permanent abode!"

Ali Quli Qara'i

Indeed it is an evil abode and place.’

Aisha Bewley

It is indeed an evil lodging and abode´;

Ahmed Raza Khan (Barelvi)

Undoubtedly, that is a vile place of abode.

Ahmed Hulusi

“Indeed, that state and place of burning is atrocious!”

Ahmed Ali

It is indeed an evil halt and an evil abode;"

Abdul Majid Daryabadi

Verily ill it is as an abode and as a station

Abdul Hye

indeed it (hell) is evil as an abode and as a place to reside,”

Abdel Haleem

It is an evil home, a foul resting place!’