Quran 25 : 58

And put your trust in the Ever-Living, the One Who not does die, and glorify with His Praise. And sufficient is He regarding the sins (of) His slaves, All-Aware,
وَتَوَكَّلْ
Watawakkal
عَلَى
ʿAlā
ٱلْحَىِّ
Alḥaāāi
ٱلَّذِى
Alladhiā
لَا
يَمُوتُ
Yamūtu
وَسَبِّحْ
Wasabbiḥ
بِحَمْدِهِۦ
Biḥamdihi
وَكَفَىٰ
Wakafaāā
بِهِۦ
Bihi
بِذُنُوبِ
Bidhunūbi
عِبَادِهِۦ
ʿIbādihi
خَبِيرًا
Khabīrana

Mir Aneesuddin

Say, "I do not ask you for a reward for this, except that whoever wills, he may take a way towards His Fosterer."

N J Dawood 2014

Put your trust in the Ever-living who never dies. Celebrate His praise: He well knows all His servants‘ sins

Arthur John Arberry

Put thy trust in the Living God, the Undying, and proclaim His praise. Sufficiently is He aware of His servants sin

Muhammad Marmaduke Pickthall

And trust thou in the Living One Who dieth not, and hymn His praise. He sufficeth as the Knower of His bondmen's sins

The Study Quran

And trust in the Living, Who dies not, and hymn His praise. And God suffices as One Aware of the sins of His servants

Linda "iLham" Barto

Put your trust in the Eternal One who never dies. Celebrate His praise. He is Fully Aware of the sins of His servants.

The Wise Quran

And rely upon the Living, the one who dies not; and glorify with His praise, and He is aware enough of His servants' sins.

Ahmed Ali

Have trust in God the Living, who will never die, and sing His hallelujas; for He is well aware of the sins of His creatures

Hasan Al-Fatih Qaribullah

Put your trust in the All Living who never dies, and exalt with His praise, He is sufficiently aware of His worshipers' sins

Irving/Hegab

Rely on the Living One Who never dies. Hymn His praise! Sufficient is it for Him to be Informed about His servants' offences,

Abdul Majid Daryabadi

And trust thou in the Living One who dieth not, and hallow His praise; it sufficeth that he of the sins of His bondmen is Aware

Aisha Bewley

Put your trust in the Living who does not die and glorify Him with praise. He is well aware of the wrong actions of His slaves:

John Medows Rodwell

And put thou thy trust in Him that liveth and dieth not, and celebrate his praise; (He fully knoweth the faults of his servants

Abdel Haleem

Put your trust in the Living [God] who never dies, and celebrate His praise. He knows the sins of His servants well enough

Bilal Muhammad 2018

And put your trust in Him Who lives and dies not, so praise Him, and enough is He to be acquainted with the faults of His servants

Maulana Muhammad Ali

And rely on the Ever-Living Who dies not, and celebrate His praise. And sufficient is He as being Aware of His servants’ sins

T.B.Irving

Rely on the Living One Who never dies. Hymn His praise! Sufficient is it for Him to be Informed about His servants´ offences,

Hamid S. Aziz

And rely you upon the Living One who dies not; and celebrate His praise; He is sufficient as Knower about the faults of His servants

Muhammad Sarwar

Also trust in the Living One who never dies and glorify Him with His praise. He has sufficient knowledge of the sins of His servants

Ahmed Raza Khan (Barelvi)

And rely you upon the Living One who will never die and glorify Him admiring. And Sufficient is He, Aware of the sins of His bondmen.

Ali Quli Qara'i

Put your trust in the Living One who does not die, and celebrate His praise. He suffices as one all-aware of the sins of His servants

Edward Henry Palmer

And rely thou upon the Living One who dies not; and celebrate His praise, for He knows well enough about the thoughts of His servants

Shakir

And rely on the Ever-living Who dies not, and celebrate His praise; and Sufficient is He as being aware of the faults of His servants

Mustaqim

And rely on the One who lives and does not die and glorify His praise, and He is sufficiently informed about the sins of His servants.

Mustafa Khattab 2018

Put your trust in the Ever-Living, Who never dies, and glorify His praises. Sufficient is He as All-Aware of the sins of His servants.

Dr. Laleh Bakhtiar

And put thy trust in the Living Who is Undying and glorify His praise. And He sufficed to be aware of the impieties of His servants,

Musharraf Hussain

Put your trust in the Ever-Living, Who will never die, glorify Him with His praise. Sufficient is He in being, Aware of His servants’ sins,

[The Monotheist Group] (2013 Edition)

Andput your trust in the Eternal Who does not die, and glorify His praise. It is enough for Him that He is expert in the sins of His servants

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

And put thy trust in Him Who lives and dies not; and celebrate his praise; and enough is He to be acquainted with the faults of His servants;

Faridul Haque

And trust the Living One Who will never die, and praising Him proclaim His Purity; and He is Sufficient upon the sins of His bondmen, All Aware

Talal Itani & AI (2024)

Put your trust in the Ever-Living One who never dies, and celebrate His praises. He is sufficient as the Well-Aware of the sins of his servants.

George Sale

And do thou trust in Him who liveth, and dieth not; and celebrate his praise: -- He is sufficiently acquainted with the faults of his servants: -

Mohammad Shafi

And have trust on the Living [Allah] Who never dies, and glorify Him with His praise. And He is well conversant with the sins His subjects commit

Shabbir Ahmed

And put your trust in Him Who lives, and dies not, and strive to manifest His Praise. He suffices as the Knower of where His servants trail behind

Samy Mahdy

And rely upon Al-Hayy (The Living), the One who never dies; and glorified by His praise. And sufficient is He with His slaves’ misdeeds, an Expert.

Dr. Munir Munshey

Place your trust in the Ever-Living _ the One Who will never die, and chant His praises. He is sufficiently knowledgeable about the sins of His servants

Muhammad Mahmoud Ghali

And put your trust in the Living Allah) Who does not die, and extol with His praise. And He suffices as The Ever-Cognizant of His bondmen's guilty deeds

Bakhtiari Nejad

And put your trust in the One Who lives and does not die, and glorify Him with His praise, and He is enough to be well informed about His servants' sins.

Rashad Khalifa

You shall put your trust in the One who is Alive - the One who never dies - and praise Him and glorify Him. He is fully Cognizant of His creatures' sins.

Talal Itani (2012)

And put your trust in the Living, the One who never dies; and celebrate His praise. He suffices as the All-Informed Knower of the faults of His creatures

Muhammad Taqi Usmani

And place your trust in the Ever-Living who cannot die, and proclaim His purity along with His praise. Enough is He to be aware of the sins of His servants

Abdul Hye

And put your trust (O Muhammad) in the Ever-Living (Allah) who does not die, glorify His Praises, and He alone is the All-Knower of the sins of His servants

Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri

And put your trust in the Ever-Living (Lord) Who will never die, and glorify Him with His praise, and Sufficient is His awareness of the sins of His servants

Wahiduddin Khan

Put your trust in the One who is the Ever-Living [God], who never dies, and glorify Him with His praise. He is fully aware of the sins of His servants

Muhammad Asad

Hence, place thy trust in the Living One who dies not, and extol His limitless glory and praise: for none is as aware as His creatures’ sins as He –

Syed Vickar Ahamed

And (you, O Muhammad!) put your trust in Him Who lives but does not die; And recite His Praise, and He is All Aware (Khabir) of the faults of His servants—

Hilali - Khan

And put your trust (O Muhammad SAW) in the Ever Living One Who dies not, and glorify His Praises, and Sufficient is He as the All-Knower of the sins of His slaves

Umm Muhammad (Sahih International)

And rely upon the Ever-Living who does not die, and exalt [ Allah ] with His praise. And sufficient is He to be, with the sins of His servants, Acquainted

Fode Drame

So put your trust on The Ever-living who dies not and glorify [Him] along with His praise and sufficient it is that He is All-acquainted with the sins of His slaves.

Safi Kaskas

Put your trust in the Everlasting who does not die, glorify Him and celebrate His praise. For it is sufficient that none knows His worshipers' sins as fully as does He

Corpus.Quran

And put your trust in the Ever-Living the One Who does not die does not die and glorify with His Praise And sufficient is He regarding the sins (of) His slaves All-Aware

Dr. Kamal Omar

And put the trust in the Ever Living One Who does not die and glorify (Him) with His praise. And Sufficient is He as the All-Knower of the sins of His Ibad

Maududi

O Muhammad trust in that Allah Who is Ever-Living and will never die´ Glorify Him with His praise, for He alone is sufficient to be aware of the sins of His servants

Bijan Moeinian

Put your trust in the Ever Living One Who never dies, and glorify Him in worship. His protection is more than enough for you. He knows everything and is aware of His servants’ sins

Sher Ali

And trust thou in the One, Who is Ever-Living and is the Source of all life, And Who dies not, and Glorify HIM with HIS praise. And sufficient is HE as the Knower of the sins of his servants

Muhammad Ahmed - Samira

And rely/depend on the alive/live who does not die, and praise/glorify with His praise/gratitude , and enough/sufficient with Him, with His worshippers'/slaves' crimes (as) an expert/experienced

Munir Mezyed

Depend on the Ever-Living One with full trust, who dies not, and celebrate His praises and declare His divine glory. Sufficient is He to be the one who is Fully Aware of the sins of His servants.

MunirMezyed2023

And depend on the Ever-Living One with full trust, who doesn’t die. And celebrate His praise and declare His absolute majesty and glory. He has full knowledge of the iniquitous deeds of His servants.

Ahmed Hulusi

Place your trust in the Ever-living One who does not die (comprising your essence with His qualities) and glorify (tasbih) Him (as His hamd)! It is enough that He is Habir (aware) of the mistakes of His servants!

Amatul Rahman Omar

Hence put your trust in the Ever-Living (God) Who is free from death, and glorify His holiness along with (celebrating) His praise and (also tell,) `Sufficient is He as being Well-Aware of the short-comings of His servants.

Ali Ünal

Put your trust in the All-Living Who does not die, and glorify Him with His praise (proclaiming that He is absolutely above having any partners and that all praise is due to Him). He suffices as One Who is ever aware of the sins of His servants –