وَلَا
wala
تَمۡنُن
tamnun
تَسۡتَكۡثِرُ
tastakthiru
٦
74:6
And (do) not confer favor (to) acquire more,
فَذَ ٰلِكَ
fadhaalika
یَوۡمَىِٕذࣲ
yawmaaidh
یَوۡمٌ
yawmun
عَسِیرٌ
'asirun
٩
74:9
That Day, (will be) a Day difficult,
عَلَى
'alaa
ٱلۡكَـٰفِرِینَ
Alkaafirina
غَیۡرُ
ghayru
یَسِیرࣲ
yasir
١٠
74:10
For the disbelievers - not easy.
ذَرۡنِی
dharni
وَمَنۡ
waman
خَلَقۡتُ
khalaqtu
وَحِیدࣰا
wahida
١١
74:11
Leave Me and whom I created alone,
وَجَعَلۡتُ
waja'altu
لَهُۥ
lahu
مَالࣰا
mala
مَّمۡدُودࣰا
mmamduda
١٢
74:12
And I granted to him wealth extensive,
ثُمَّ
thumma
یَطۡمَعُ
yatma'u
أَنۡ
An
أَزِیدَ
Azida
١٥
74:15
Then he desires that I (should) add more.
كَلَّاۤۖ
kallaa
إِنَّهُۥ
Innahu
كَانَ
kana
لِءَایَـٰتِنَا
li'ayaatina
عَنِیدࣰا
'anida
١٦
74:16
By no means! Indeed, he has been to Our Verses stubborn.
سَأُرۡهِقُهُۥ
saAurhiquhu
صَعُودًا
sa'udana
١٧
74:17
Soon I will cover Him (with) a laborious punishment.
ثُمَّ
thumma
قُتِلَ
qutila
كَیۡفَ
kayfa
قَدَّرَ
qaddara
٢٠
74:20
Then may he be destroyed, how he plotted!
فَقَالَ
faqala
إِنۡ
In
هَـٰذَاۤ
haadhaa
إِلَّا
Illa
سِحۡرࣱ
sihr
یُؤۡثَرُ
yuutharu
٢٤
74:24
Then he said, "Not (is) this but magic imitated.
إِنۡ
In
هَـٰذَاۤ
haadhaa
إِلَّا
Illa
قَوۡلُ
qawlu
ٱلۡبَشَرِ
Albashari
٢٥
74:25
Not (is) this but (the) word (of) a human being."
وَمَاۤ
wamaa
أَدۡرَىٰكَ
Adraaka
مَا
ma
سَقَرُ
saqaru
٢٧
74:27
And what can make you know what (is) Hell?
عَلَیۡهَا
'alayha
تِسۡعَةَ
tis'aha
عَشَرَ
'ashara
٣٠
74:30
Over it (are) nine (i.e nineteen) ten (i.e nineteen)
وَمَا
wama
جَعَلۡنَاۤ
ja'alnaa
أَصۡحَـٰبَ
Ashaaba
ٱلنَّارِ
Annari
إِلَّا
Illa
مَلَـٰۤىِٕكَةࣰۖ
malaaikah
وَمَا
wama
جَعَلۡنَا
ja'alna
عِدَّتَهُمۡ
'iddatahum
إِلَّا
Illa
فِتۡنَةࣰ
fitnah
لِّلَّذِینَ
llilladhina
كَفَرُوا۟
kafarua
لِیَسۡتَیۡقِنَ
liyastayqina
ٱلَّذِینَ
Alladhina
أُوتُوا۟
Autua
ٱلۡكِتَـٰبَ
Alkitaaba
وَیَزۡدَادَ
wayazdada
ٱلَّذِینَ
Alladhina
ءَامَنُوۤا۟
'amanua
إِیمَـٰنࣰا
Imaana
وَلَا
wala
یَرۡتَابَ
yartaba
ٱلَّذِینَ
Alladhina
أُوتُوا۟
Autua
ٱلۡكِتَـٰبَ
Alkitaaba
وَٱلۡمُؤۡمِنُونَ
waAlmuuminuna
وَلِیَقُولَ
waliyaqula
ٱلَّذِینَ
Alladhina
فِی
fi
قُلُوبِهِم
qulubihim
مَّرَضࣱ
mmarad
وَٱلۡكَـٰفِرُونَ
waAlkaafiruna
مَاذَاۤ
madhaa
أَرَادَ
Arada
ٱللَّهُ
Allahu
بِهَـٰذَا
bihaadha
مَثَلࣰاۚ
mathala
كَذَ ٰلِكَ
kadhaalika
یُضِلُّ
yudillu
ٱللَّهُ
Allahu
مَن
man
یَشَاۤءُ
yashaa'u
وَیَهۡدِی
wayahdi
مَن
man
یَشَاۤءُۚ
yashaa'u
وَمَا
wama
یَعۡلَمُ
ya'lamu
جُنُودَ
junuda
رَبِّكَ
rabbika
إِلَّا
Illa
هُوَۚ
huwa
وَمَا
wama
هِیَ
hiya
إِلَّا
Illa
ذِكۡرَىٰ
dhikraa
لِلۡبَشَرِ
lilbashari
٣١
74:31
And not We have made keepers (of) the Fire except Angels. And not We have made their number except (as) a trial for those who disbelieve - that may be certain those who were given the Scripture and may increase those who believe (in) faith, and not may doubt those who were given the Scripture and the believers, and that may say those in their hearts (is) a disease and the disbelievers "What (does) intend Allah by this example?" Thus does let go astray Allah whom He wills and guides whom He wills. And none knows (the) hosts (of) your Lord except Him. And not it (is) but a reminder to (the) human beings.
إِنَّهَا
Innaha
لَإِحۡدَى
laIhdaa
ٱلۡكُبَرِ
Alkubari
٣٥
74:35
Indeed, it (is) surely one (of) the greatest,
لِمَن
liman
شَاۤءَ
shaa'a
مِنكُمۡ
minkum
أَن
An
یَتَقَدَّمَ
yataqaddama
أَوۡ
Aw
یَتَأَخَّرَ
yataAkhkhara
٣٧
74:37
To whoever wills among you to proceed or stay behind.
كُلُّ
kullu
نَفۡسِۭ
nafsi
بِمَا
bima
كَسَبَتۡ
kasabat
رَهِینَةٌ
rahinahun
٣٨
74:38
Every soul, for what it has earned, (is) pledged,
إِلَّاۤ
Illaa
أَصۡحَـٰبَ
Ashaaba
ٱلۡیَمِینِ
Alyamini
٣٩
74:39
Except (the) companions (of) the right,
قَالُوا۟
qalua
لَمۡ
lam
نَكُ
naku
مِنَ
mina
ٱلۡمُصَلِّینَ
Almusallina
٤٣
74:43
They will say, "Not we were of those who prayed,
وَلَمۡ
walam
نَكُ
naku
نُطۡعِمُ
nut'imu
ٱلۡمِسۡكِینَ
Almiskina
٤٤
74:44
And not we used to feed the poor,
وَكُنَّا
wakunna
نَخُوضُ
nakhudu
مَعَ
ma'a
ٱلۡخَاۤىِٕضِینَ
Alkhaaidina
٤٥
74:45
And we used to indulge in vain talk with the vain talkers,
وَكُنَّا
wakunna
نُكَذِّبُ
nukadhdhibu
بِیَوۡمِ
biyawmi
ٱلدِّینِ
Addini
٤٦
74:46
And we used to deny (the) Day (of) the Judgment,
فَمَا
fama
تَنفَعُهُمۡ
tanfa'uhum
شَفَـٰعَةُ
shafaa'ahu
ٱلشَّـٰفِعِینَ
Ashshaafi'ina
٤٨
74:48
Then not will benefit them intercession (of) the intercessors.
فَمَا
fama
لَهُمۡ
lahum
عَنِ
'ani
ٱلتَّذۡكِرَةِ
Attadhkirahi
مُعۡرِضِینَ
mu'ridina
٤٩
74:49
Then what (is) for them, (that) from the Reminder they (are) turning away
كَأَنَّهُمۡ
kaAnnahum
حُمُرࣱ
humur
مُّسۡتَنفِرَةࣱ
mmustanfirah
٥٠
74:50
As if they (were) donkeys frightened,
بَلۡ
bal
یُرِیدُ
yuridu
كُلُّ
kullu
ٱمۡرِىࣲٕ
Imria
مِّنۡهُمۡ
mminhum
أَن
An
یُؤۡتَىٰ
yuutaa
صُحُفࣰا
suhufa
مُّنَشَّرَةࣰ
mmunashsharah
٥٢
74:52
Nay! Desires every person of them that he may be given pages spread out.
كَلَّاۖ
kalla
بَل
bal
لَّا
lla
یَخَافُونَ
yakhafuna
ٱلۡءَاخِرَةَ
Al'akhiraha
٥٣
74:53
Nay! But not they fear the Hereafter.
وَمَا
wama
یَذۡكُرُونَ
yadhkuruna
إِلَّاۤ
Illaa
أَن
An
یَشَاۤءَ
yashaa'a
ٱللَّهُۚ
Allahu
هُوَ
huwa
أَهۡلُ
Ahlu
ٱلتَّقۡوَىٰ
Attaqwaa
وَأَهۡلُ
waAhlu
ٱلۡمَغۡفِرَةِ
Almaghfirahi
٥٦
74:56
And not will pay heed except that wills Allah. He (is) worthy to be feared, and worthy to forgive.