Quran 74 : 23

Then he turned back and was proud,
ثُمَّ
Thumma
أَدْبَرَ
Aadbara
وَٱسْتَكْبَرَ
Waistakbara
Muhammad Marmaduke Pickthall
Then turned he away in prid
Ali Quli Qara'i
Then he went away disdainfully
Bijan Moeinian
Then arrogantly he turned away
Hasan Al-Fatih Qaribullah
then he retreated and grew prou
Rashad Khalifa
Then he turned away arrogantly.
Aisha Bewley
Then he drew back and was proud.
Shabbir Ahmed
And then he turned away in pride
Hilali - Khan
Then he turned back and was proud
Maududi
then he retreated and waxed proud
Mohammad Shafi
Then he turned back and was proud
Talal Itani (2012)
Then he turned back and was proud
Arthur John Arberry
then he retreated, and waxed proud
Corpus.Quran
Then he turned back and was proud
Syed Vickar Ahamed
Then he turned back and was haughty
The Wise Quran
Then he turned back, and was proud,
Umm Muhammad (Sahih International)
Then he turned back and was arrogan
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
Then he turned back and was haughty
Ahmed Ali
Then turned his back and waxed proud
Bilal Muhammad 2018
Then he turned back and was arrogant
Faridul Haque
Then he turned away, and was haughty
N J Dawood 2014
then he turned away in scornful prid
[The Monotheist Group] (2013 Edition)
Then he turned away and was arrogant.
Abdel Haleem
and turned away and behaved arrogantl
Abdul Hye
then he turned his back and was proud
Muhammad Taqi Usmani
then turned his back, and waxed proud
Dr. Laleh Bakhtiar
Again, he drew back and grew arrogant.
Samy Mahdy
Then he turned his back and arrogated.
Sher Ali
Then he turned away and was disdainful
Edward Henry Palmer
then he retreated and was big with prid
Linda "iLham" Barto
Then he turned away and was arrogant.
Maulana Muhammad Ali
Then turned back and was big with pride
Mustaqim
Then he turned away and became arrogant,
Safi Kaskas
Then he turned back to his old arrogance
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
Then he turned his back and waxed pround.
Bakhtiari Nejad
then he turned back and showed arrogance.
Fode Drame
Then he turned back and he grew arrogant.
Musharraf Hussain
then he turned his back and was arrogant,
Abdul Majid Daryabadi
Then turned he back, and grew stiff-necked
Muhammad Mahmoud Ghali
Thereafter he withdrew, and he waxed proud
Shakir
Then he turned back and was big with pride
The Study Quran
Then he turned his back, and waxed arrogant
Ahmed Hulusi
Then he turned his back and became arrogant!
Muhammad Ahmed - Samira
Then he gave his back and he became arrogant
Muhammad Sarwar
then turned back, and swelling-up with pride
Wahiduddin Khan
and he turned his back and behaved arrogantl
John Medows Rodwell
Then turned his back and swelled with disdain
Amatul Rahman Omar
Then he turned back (in scorn) and waxed proud
George Sale
Then he turned back, and was elated with pride
Irving/Hegab
then he stepped back, glanced around haughtily
Mir Aneesuddin
then he turned away considering himself great,
T.B.Irving
then he stepped back, glanced around haughtily
Dr. Munir Munshey
Finally, he turned back and displayed arrogance
Hamid S. Aziz
Then he turned back and was inflated with pride
Talal Itani & AI (2024)
Then he turned his back and swelled with pride.
Dr. Kamal Omar
Then he took an about-turn and behaved disdainfully
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
Then he turned back (from the truth) and showed arrogance
Munir Mezyed
Then he turned his back and displayed an arrogant attitude,
MunirMezyed2023
Then he turned his back and displayed an arrogant attitude,
Mustafa Khattab 2018
then turned his back ˹on the truth˺ and acted arrogantly,
Muhammad Asad
and in the end he turns his back [on Our message], and glories in his arrogance
Ali Ünal
Then he turned his back and (despite inwardly acknowledging the Qur’an’s Divine origin), grew in arrogance