Quran 74 : 24

Then he said, "Not (is) this but magic imitated.
فَقَالَ
Faqāla
إِنْ
Iin
هَٰذَآ
Haādhaa
إِلَّا
Iillā
سِحْرٌ
Siḥrun
يُؤْثَرُ
Yuutharu

[The Monotheist Group] (2013 Edition)

So he said: "This is nothing except the magic of old."

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

Then said he: "This is nothing but magic, derived from of old

Wahiduddin Khan

and said, This is nothing but sorcery from the ancients

Umm Muhammad (Sahih International)

And said, "This is not but magic imitated [from others]

The Wise Quran

Then he said, 'This is not except transmitted magic.

The Study Quran

and said, “This is naught but sorcery handed down

Talal Itani (2012)

And said, 'This is nothing but magic from the past

Talal Itani & AI (2024)

He said, “This is nothing but magic inherited from antiquity.

T.B.Irving

and said: "This is just some magic which has been handed down;

Syed Vickar Ahamed

Then he said: "This is nothing but magic taken from the old

Sher Ali

And said, `This is nothing but magic handed down

Shakir

~Then he said: This is naught but enchantment, narrated (from others)

Shabbir Ahmed

And said, "All this is a remnant of ancient magic

Samy Mahdy

So he said, “Surely this is none except magic was imitated.

Safi Kaskas

and said, "This is nothing but magic handed down from the past.

Rashad Khalifa

He said, "This is but clever magic!

N J Dawood 2014

and said: ‘This is but sorcery counterfeited

Mustaqim

And said: this is only handed down magic,

Mustafa Khattab 2018

saying, “This ˹Quran˺ is nothing but magic from the ancients.

Musharraf Hussain

declaring: “This is magic of the ancients;

MunirMezyed2023

Then he said: "This is nothing but mere magical incantation from the magic of the ancients.

Munir Mezyed

Then he said: "This is nothing but mere magical incantation from the magic of the ancients.

Muhammad Taqi Usmani

then said, .This is nothing but traditional magic

Muhammad Sarwar

said, "This (the Quran) is nothing but magic, inherited from ancient magicians

Muhammad Marmaduke Pickthall

And said: This is naught else than magic from of old

Muhammad Mahmoud Ghali

So he said, "Decidedly this is nothing except sorcery, transmitted relics

Muhammad Asad

and says, "All this is mere spellbinding eloquence handed down [from olden times]

Muhammad Ahmed - Samira

So he said: "That truly that (is) except magic/sorcery to be traced (followed/copied) ."

Mohammad Shafi

Then he said, "This is nothing but traditional magic."

Mir Aneesuddin

then said, “This is nothing but magic derived from the ancient,

Maulana Muhammad Ali

Then said: This is naught but magic from an old

Maududi

and said: "This (Qur´an) is merely a sorcery of yore

Linda "iLham" Barto

He said, “This is nothing but magic from days of old.

John Medows Rodwell

And said, "This is merely magic that will be wrought

Irving/Hegab

and said: "This is just some magic which has been handed down;

Hilali - Khan

Then he said: "This is nothing but magic from that of old

Hasan Al-Fatih Qaribullah

and said: 'This is no more than traced sorcery

Hamid S. Aziz

Then he said, "This is naught but enchantment, narrated of olden days

George Sale

and he said, this is no other than a piece of magic, borrowed from others

Fode Drame

Then he said, “This is nothing but magic inherited from the past.

Faridul Haque

And said, “This is nothing but magic learnt from earlier men.”

Edward Henry Palmer

and said, 'This is only magic exhibited

Dr. Munir Munshey

Then said, "It is nothing but (the same old) magic handed down from antiquity."

Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri

Then he said: ‘This (Qur’an) is nothing but magic which is being transmitted from the past (magicians)

Dr. Laleh Bakhtiar

And he said: This is nothing but fabricated old sorcery.

Dr. Kamal Omar

Then he said: “It is nothing but magic being accepted (since times gone-by)

Corpus.Quran

Then he said Not (is) this but magic imitated

Bilal Muhammad 2018

Then said he, “This is nothing but deception, derived from those before

Bijan Moeinian

and said: “These words are nothing but usual magic”

Bakhtiari Nejad

Then he said: “This (Quran) is only a handed-down magic,

Arthur John Arberry

He said, 'This is naught but a trumped-up sorcery

Amatul Rahman Omar

And said, `This (Qur'an) is nothing but an age long magic handed down (by tradition)

Ali Ünal

And he said: "This is nothing but sorcery (of a sort transmitted from sorcerers) from old times

Ali Quli Qara'i

saying, ‘It is nothing but magic handed down

Aisha Bewley

He said, ´This is nothing but magic from the past.

Ahmed Raza Khan (Barelvi)

And said, 'this is the same magic learnt from old ones'.

Ahmed Hulusi

And he said, “This is nothing other than narrated words of magic!”

Ahmed Ali

And said: "This is nothing but the magic of old

Abdul Majid Daryabadi

Then he said: naught is this but magic from of old

Abdul Hye

and he said: “This is nothing but a magic from the old,

Abdel Haleem

and said, ‘This is just old sorcery