Quran 74 : 36
A warning to (the) human being,
نَذِيرًا
Nadhīrana
لِّلْبَشَرِ
Llilbashari
Warn the men
warning to man,
A warning to man
A warning to man.
a warning to humans
A warning to mankind
a warning to mortals
A warning to mortals
A warning to mankind
A warning to mortals
A warning to mankind
a warning to mankind
A warning to mortals
A warning to humans.
A warning to humanity
As a warning unto men
A warning to mankind,
A warning to mankind,
A warning for people -
as a warner to mortals
a warning to humankind
a warner for humanity,
it is a warning to man
A warning for humankind
giving warning unto men
As a warning to mortals
a warning to all mortals
…warnings to humanity.
A warning for humankind.
A warning to the mortals
and a warning to mankind,
A warning Unto humankind
A warning for the people;
a warning for man —
A warning for the mortals
A warning for the humans.
A warning to the people,
a warning to humankind,
A warning to the mortals,
As a warning to humanity
A warning to human beings.
a warning to human beings:
a warning for human being,
It is a warning to mankind
as a warner to the mortals,
Fraught with warning to man
It is a warning for mankind
as a warning to the mankind
A warning to mankind—
A warning to the human race.
—a warner to all humans
A warning/notice to the human
as a warning to human beings,
as a warner to the human being
A warning to (the) human being
a warning to mortal man –
A severe warning to the people,
[given] as a warning for humanity,
[given] as a waming for humanity,
This is a fore-warning for every human being
The very existence of Hell is a warning to mankind