Quran 74 : 1

O you who covers himself!
يَٰٓأَيُّهَا
Yaāaayyuhā
ٱلْمُدَّثِّرُ
Almuddaththiru

Muhammad Sarwar

Cloaked one

George Sale

O thou covered

Talal Itani & AI (2024)

O you, Cloaked.

Abdul Majid Daryabadi

O thou enveloped

Bilal Muhammad 2018

O you wrapped up

Talal Itani (2012)

O you Enrobed one

Linda "iLham" Barto

O enveloped one,…

Mustaqim

Oh you wrapped up,

Rashad Khalifa

O you hidden secret.

Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri

O enwrapped (Beloved!

Shakir

O you who are clothed

[The Monotheist Group] (2013 Edition)

O you who are cloaked.

Edward Henry Palmer

O thou who art covered

The Study Quran

O thou who art covered

Corpus.Quran

O you who covers himself

Dr. Kamal Omar

O you Al-Muddassir

Munir Mezyed

O’ you who cover himself!

Abdel Haleem

You, wrapped in your cloak

Ahmed Hulusi

O wrapped one (Muddathir);

Wahiduddin Khan

You, wrapped in your cloak

The Wise Quran

O you wrapped in a garment!

Muhammad Taqi Usmani

O you, enveloped in a mantle

Safi Kaskas

You, wrapped in your shroud,

Arthur John Arberry

O thou shrouded in thy mantle

Hamid S. Aziz

O you enveloped in your cloak

Maududi

O you enveloped in your cloak

Muhammad Marmaduke Pickthall

O thou enveloped in thy cloak

Bakhtiari Nejad

You who have covered yourself,

Maulana Muhammad Ali

O thou who wrappest thyself up

Musharraf Hussain

Messenger, the cloaked one,

Ali Quli Qara'i

O you wrapped up in your mantle

Dr. Munir Munshey

Oh you, wrapped up (in a cloak)

Fode Drame

O you the one wrapped in cloak.

John Medows Rodwell

O THOU, ENWRAPPED in thy mantle

Muhammad Mahmoud Ghali

O you shrouded (in your mantle)

T.B.Irving

You who are wrapped in a cloak,

Ahmed Raza Khan (Barelvi)

'O the mantled (a coverlet) one;

Irving/Hegab

You who are wrapped in a cloak,

Mohammad Shafi

O you folded up [in inactivity]!

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

O thou wrapped up (in the mantle)

Aisha Bewley

You who are enveloped in your cloak!

Hasan Al-Fatih Qaribullah

O you (Prophet Muhamad), the cloaked

Mir Aneesuddin

O you (who are) covered with cloth !

N J Dawood 2014

YOU THAT are wrapped up in your cloak

Samy Mahdy

O you The Enrobed one (in the mantle).

Abdul Hye

O you (Muhammad) enveloped (in garments)!

Ahmed Ali

O YOU ENFOLDED in your mantle (of reform)

Muhammad Asad

O THOU [in thy solitude] enfolded

Shabbir Ahmed

O You founder of the most Benevolent Order

Hilali - Khan

O you (Muhammad SAW) enveloped (in garments)

Ali Ünal

O you cloaked one (who has preferred solitude)

Bijan Moeinian

O’ you who are wrapped up in the blanket

MunirMezyed2023

O’ you who are covered up with your mantel!

Sher Ali

O thou who hast covered thyself with thy cloak

Dr. Laleh Bakhtiar

O thou, the one who wrapped himself in a cloak!

Mustafa Khattab 2018

O you covered up ˹in your clothes˺!

Muhammad Ahmed - Samira

You, you the wrapped/covered for warmth in a robe

Syed Vickar Ahamed

O you (Prophet) wrapped up (in garments, blanket)

Umm Muhammad (Sahih International)

O you who covers himself [with a garment]

Amatul Rahman Omar

O you who have been endowed with excellent capabilities

Faridul Haque

O the Cloaked One! (Prophet Mohammed – peace and blessings be upon him