[The Monotheist Group] (2013 Edition)
Except for the people of the right.
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
Except the Companions of the Right Hand
Wahiduddin Khan
except those of the right han
Umm Muhammad (Sahih International)
Except the companions of the right
The Wise Quran
Except the fellows of the right;
The Study Quran
save the companions of the right
Talal Itani (2012)
Except for those on the Right
Talal Itani & AI (2024)
Except those on the Right.
T.B.Irving
except for the companions on the Right
Syed Vickar Ahamed
Except the companions of the right hand
Sher Ali
Except those on the right hand
Shakir
Except the people of the right hand
Shabbir Ahmed
Except those who have succeeded for being upright. ('Yameen' = A metaphor for righteousness and success. They have actualized their "Selves" by doing good to others)
Samy Mahdy
Except for the Right companions.
Safi Kaskas
Except for those on the right,
Rashad Khalifa
Except for those on the right.
N J Dawood 2014
Those on the right han
Mustaqim
Except for the companions of the right,
Mustafa Khattab 2018
except the people of the right,
Musharraf Hussain
except the companions of the right hand
MunirMezyed2023
Except for the ones on the right hand
Munir Mezyed
Except for the ones on the right hand
Muhammad Taqi Usmani
except the People of the Right, (i.e. those who will be given their Book of Deeds in their right hands
Muhammad Sarwar
except the people of the right han
Muhammad Marmaduke Pickthall
Save those who will stand on the right hand
Muhammad Mahmoud Ghali
Except the companions of the Right
Muhammad Asad
save those who shall have attained to righteousness
Muhammad Ahmed - Samira
Except the right (side's) owners
Mohammad Shafi
Except for the people on the Right.h
Mir Aneesuddin
except the companions of the right hand,
Maulana Muhammad Ali
Except the people of the right hand
Maududi
save the People of the Right Han
Linda "iLham" Barto
The exception is the companions on the right.
John Medows Rodwell
But they of God's right han
Irving/Hegab
except for the companions on the Right
Hilali - Khan
Except those on the Right, (i.e. the pious true believers of Islamic Monotheism)
Hasan Al-Fatih Qaribullah
except the Companions of the Right
Hamid S. Aziz
Except the people of the right hand
George Sale
Except the companions of the right hand
Fode Drame
Except the people of the right hand;
Faridul Haque
Except those on the right side
Edward Henry Palmer
except the fellows of the right
Dr. Munir Munshey
Except (the righteous ones), those on the right hand
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
Except for those on the Right Side
Dr. Laleh Bakhtiar
but the Companions of the Right
Dr. Kamal Omar
except companions of the right (side)
Corpus.Quran
Except (the) companions (of) the right
Bilal Muhammad 2018
Except the companions of the right hand
Bijan Moeinian
As to the righteous people, while in Paradise,…
Bakhtiari Nejad
except associates of the right (the fortunate),
Arthur John Arberry
save the Companions of the Right
Amatul Rahman Omar
Different, however, is the case of the blessed ones
Ali Ünal
Except the people of the Right (the people of happiness and prosperity who receive their Records in their right hands. God will forgive them and reward them with much more than they earned)
Ali Quli Qara'i
except the People of the Right Hand
Aisha Bewley
except for the companions of the Right.
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
But those on the right hand.
Ahmed Hulusi
Except for the people of the right!
Ahmed Ali
Except those of the right han
Abdul Majid Daryabadi
Save the fellows of the right
Abdul Hye
except those on the right (true believers),
Abdel Haleem
but the Companions of the Right will sta