Quran 74 : 39
Except (the) companions (of) the right,
إِلَّآ
Iillaa
أَصْحَٰبَ
Aaṣḥaāba
ٱلْيَمِينِ
Alyamīni
Those on the right han
Except those on the Right.
But they of God's right han
But those on the right hand.
Save the fellows of the right
Except those of the right han
Except for those on the Right
except those of the right han
Except those on the right side
Except for those on the right.
Except for those on the right,
Except those on the right hand
but the Companions of the Right
except the fellows of the right
save the Companions of the Right
save the People of the Right Han
Except for the Right companions.
save the companions of the right
Except the right (side's) owners
except the people of the right,
Except the fellows of the right;
Except for those on the Right Side
except the Companions of the Right
Except the companions of the Right
except the people of the right han
Except the companions of the right
Except for the people of the right.
Except for the people of the right!
except the People of the Right Hand
Except the people of the right hand
Except the people of the right hand
Except the people of the right hand
Except the people of the right hand;
Except for the people on the Right.h
except companions of the right (side)
except for the companions on the Right
Except for the ones on the right hand
Except for the ones on the right hand
except for the companions on the Right
except for the companions of the Right.
Except the companions of the right hand
Except (the) companions (of) the right
Except the companions of the right hand
except the companions of the right hand
Except for the companions of the right,
Except the companions of the right hand
Except the Companions of the Right Hand
but the Companions of the Right will sta
except the companions of the right hand,
except those on the right (true believers),
Save those who will stand on the right hand
except associates of the right (the fortunate),
The exception is the companions on the right.
Different, however, is the case of the blessed ones
save those who shall have attained to righteousness
Except (the righteous ones), those on the right hand
As to the righteous people, while in Paradise,…
Except those on the Right, (i.e. the pious true believers of Islamic Monotheism)
except the People of the Right, (i.e. those who will be given their Book of Deeds in their right hands
Except those who have succeeded for being upright. ('Yameen' = A metaphor for righteousness and success. They have actualized their "Selves" by doing good to others)
Except the people of the Right (the people of happiness and prosperity who receive their Records in their right hands. God will forgive them and reward them with much more than they earned)