Quran 74 : 14

And I spread for him, ease.
وَمَهَّدتُّ
Wamahhadttu
لَهُۥ
Lahu
تَمْهِيدًا
Tamhīdana

Mustaqim

And gave him comfort,

Corpus.Quran

And I spread for him ease

Talal Itani (2012)

And smoothed things for him

Ahmed Ali

And made things easy for them

Linda "iLham" Barto

I made his life comfortable,…

Maulana Muhammad Ali

And made matters easy for him

Aisha Bewley

and whose way I have smoothed.

Mohammad Shafi

And I made things easy for him

Muhammad Marmaduke Pickthall

And made (life) smooth for him

Talal Itani & AI (2024)

And I eased his circumstances.

Rashad Khalifa

I made everything easy for him.

The Study Quran

and made smooth the way for him

The Wise Quran

And I made affairs easy for him.

Abdul Majid Daryabadi

And for whom I smoothed everything

Arthur John Arberry

and made all things smooth for him

Muhammad Sarwar

whose life I have made run smoothl

Mustafa Khattab 2018

and made life very easy for him.

Muhammad Ahmed - Samira

And I prepared for him preparation

Safi Kaskas

and for whom I smoothed all things.

Faridul Haque

And made several preparations for him

Hasan Al-Fatih Qaribullah

I made things smooth and easy for him

Dr. Munir Munshey

I made life comfortable and easy for him

Edward Henry Palmer

and for whom I have smoothed things down

Muhammad Asad

and to whose life I gave so wide a scope

N J Dawood 2014

I have made his progress smooth and easy

Irving/Hegab

and for whom I have smoothed things over.

Shakir

And I adjusted affairs for him adjustably

T.B.Irving

and for whom I have smoothed things over.

[The Monotheist Group] (2013 Edition)

And I made everything comfortable for him.

Bilal Muhammad 2018

To whom I made life smooth and comfortable

Sher Ali

And equipped him with all necessary things

Abdel Haleem

making everything easy for him–&ndash

Bakhtiari Nejad

and made (everything) easy for him, so easy

Dr. Laleh Bakhtiar

And I made smooth for him, a making smooth.

Musharraf Hussain

and I made his material progress smooth.

Hilali - Khan

And made life smooth and comfortable for him

Mir Aneesuddin

and made habitable for him (his) habitation.

Wahiduddin Khan

and whom I have provided with every resource

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

To whom I made (life) smooth and comfortable

Abdul Hye

and made life smooth and comfortable for him.

Ahmed Raza Khan (Barelvi)

And I prepared for him numerous preparations;

Ali Quli Qara'i

and facilitated [all matters] for him

Amatul Rahman Omar

And I provided for him all necessary equipment

MunirMezyed2023

I made his life run smoothly and comfortably.

Syed Vickar Ahamed

And made (life) smooth and comfortable for him

Shabbir Ahmed

And made life comfortable for him like a cradle

Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri

And granted him affluence (in sources of luxury)

Munir Mezyed

I made his life to run smoothly and comfortably.

Ahmed Hulusi

And enabled the experience of expansive abundance!

Muhammad Taqi Usmani

and extended (power and honour) to him pretty well

Muhammad Mahmoud Ghali

And made (life) smooth for him in an accessible (way)

Samy Mahdy

And I prepared smoothly for him, a smooth preparation.

John Medows Rodwell

And for whom I have smoothed all things smoothly down;

Fode Drame

And I have paved his way [in life] with a nicely paving.

Maududi

and for whom I have smoothed the way (to power and riches)

Bijan Moeinian

The same creature that I made the life easy for him to prosper

George Sale

and for whom I have disposed affairs in a smooth and easy manner

Ali Ünal

And I have granted him all means and status for a comfortable life

Dr. Kamal Omar

and set for him abode in the form of a fine, luxurious resting place

Umm Muhammad (Sahih International)

And spread [everything] before him, easing [his life]

Hamid S. Aziz

And I adjusted the affairs of life to go smoothly and appropriately for him