Surah Al-Ma'aarij Quran 70 Complete Word By Word

Remove Transliteration

١
سَأَلَsaAala
سَاۤىِٕلُۢsaailu
بِعَذَابࣲbi'adhab
وَاقِعࣲ waqi'
70:1   Asked a questioner about a punishment bound to happen
٢
لِّلۡكَـٰفِرِینَllilkaafirina
لَیۡسَlaysa
لَهُۥlahu
دَافِعࣱ dafi'
70:2   To the disbelievers, not of it any preventer.
٣
مِّنَmmina
ٱللَّهِAllahi
ذِیdhi
ٱلۡمَعَارِجِ Alma'ariji
70:3   From Allah, Owner (of) the ways of ascent.
٤
تَعۡرُجُta'ruju
ٱلۡمَلَـٰۤىِٕكَةُAlmalaaikahu
وَٱلرُّوحُwaArruhu
إِلَیۡهِIlayhi
فِیfi
یَوۡمࣲyawm
كَانَkana
مِقۡدَارُهُۥmiqdaruhu
خَمۡسِینَkhamsina
أَلۡفَAlfa
سَنَةࣲ sanah
70:4   Ascend the Angels and the Spirit to Him in a Day, [is] its measure (is) fifty thousand year(s).
٥
فَٱصۡبِرۡfaIsbir
صَبۡرࣰاsabra
جَمِیلًا jamilana
70:5   So be patient, a patience good.
٦
إِنَّهُمۡInnahum
یَرَوۡنَهُۥyarawnahu
بَعِیدࣰا ba'ida
70:6   Indeed, they see it (as) far off.
٧
وَنَرَىٰهُwanaraahu
قَرِیبࣰا qariba
70:7   But We see it near.
٨
یَوۡمَyawma
تَكُونُtakunu
ٱلسَّمَاۤءُAssama'u
كَٱلۡمُهۡلِ kaAlmuhli
70:8   (The) Day - will be the sky like molten copper,
٩
وَتَكُونُwatakunu
ٱلۡجِبَالُAljibalu
كَٱلۡعِهۡنِ kaAl'ihni
70:9   And will be the mountains like wool,
١٠
وَلَاwala
یَسۡءَلُyas'alu
حَمِیمٌhamimun
حَمِیمࣰا hamima
70:10   And not will ask a friend (about) a friend.
١١
یُبَصَّرُونَهُمۡۚyubassarunahum
یَوَدُّyawaddu
ٱلۡمُجۡرِمُAlmujrimu
لَوۡlaw
یَفۡتَدِیyaftadi
مِنۡmin
عَذَابِ'adhabi
یَوۡمِىِٕذِۭyawmiaidhi
بِبَنِیهِ bibanihi
70:11   They will be made to see each other. Would wish the criminal if he (could be) ransomed from (the) punishment (of) that Day by his children,
١٢
وَصَـٰحِبَتِهِۦwasaahibatihi
وَأَخِیهِ waAakhihi
70:12   And his spouse and his brother,
١٣
وَفَصِیلَتِهِwafasilatihi
ٱلَّتِیAllati
تُءۡوِیهِ tu'wihi
70:13   And his nearest kindred who sheltered him,
١٤
وَمَنwaman
فِیfi
ٱلۡأَرۡضِAlAardi
جَمِیعࣰاjami'a
ثُمَّthumma
یُنجِیهِ yunjihi
70:14   And whoever (is) on the earth all, then it (could) save him.
١٥
كَلَّاۤۖkalla
إِنَّهَاInnaha
لَظَىٰ lazaa
70:15   By no means! Indeed, it (is) surely a Flame of Hell,
١٦
نَزَّاعَةࣰnazza'ah
لِّلشَّوَىٰ llishhawaa
70:16   A remover of the skin of the head,
١٧
تَدۡعُوا۟tad'ua
مَنۡman
أَدۡبَرَAdbara
وَتَوَلَّىٰ watawallaa
70:17   Inviting (him) who turned his back and went away
١٨
وَجَمَعَwajama'a
فَأَوۡعَىٰۤ faAaw'aa
70:18   And collected and hoarded.
١٩
۞ إِنَّInna
ٱلۡإِنسَـٰنَAlIinsaana
خُلِقَkhuliqa
هَلُوعًا halu'ana
70:19   Indeed, the man was created anxious -
٢٠
إِذَاIdha
مَسَّهُmassahu
ٱلشَّرُّAshharru
جَزُوعࣰا jazu'a
70:20   When touches him the evil, distressed.
٢١
وَإِذَاwaIidha
مَسَّهُmassahu
ٱلۡخَیۡرُAlkhayru
مَنُوعًا manu'ana
70:21   And when touches him the good, withholding,
٢٢
إِلَّاIlla
ٱلۡمُصَلِّینَ Almusallina
70:22   Except those who pray -
٢٣
ٱلَّذِینَAlladhina
هُمۡhum
عَلَىٰ'alaa
صَلَاتِهِمۡsalatihim
دَاۤىِٕمُونَ daaimuna
70:23   Those who [they] at their prayer (are) constant,
٢٤
وَٱلَّذِینَwaAlladhina
فِیۤfi
أَمۡوَ ٰلِهِمۡAmwaalihim
حَقࣱّhaqq
مَّعۡلُومࣱ mma'lum
70:24   And those who in their wealth (is) a right known,
٢٥
لِّلسَّاۤىِٕلِllissaaili
وَٱلۡمَحۡرُومِ waAlmahrumi
70:25   For the one who asks and the deprived,
٢٦
وَٱلَّذِینَwaAlladhina
یُصَدِّقُونَyusaddiquna
بِیَوۡمِbiawmi
ٱلدِّینِ Addini
70:26   And those who accept (the) truth (of the) Day (of) the Judgment,
٢٧
وَٱلَّذِینَwaAlladhina
هُمhum
مِّنۡmmin
عَذَابِ'adhabi
رَبِّهِمrabbihim
مُّشۡفِقُونَ mmushfiquna
70:27   And those who [they] of (the) punishment (of) their Lord (are) fearful -
٢٨
إِنَّInna
عَذَابَ'adhaba
رَبِّهِمۡrabbihim
غَیۡرُghayru
مَأۡمُونࣲ maAmun
70:28   Indeed, (the) punishment (of) your Lord (is) not to be felt secure (of) -
٢٩
وَٱلَّذِینَwaAlladhina
هُمۡhum
لِفُرُوجِهِمۡlifurujihim
حَـٰفِظُونَ haafizuna
70:29   And those who [they] their modesty (are) guardians,
٣٠
إِلَّاIlla
عَلَىٰۤ'alaa
أَزۡوَ ٰجِهِمۡAzwaajihim
أَوۡAw
مَاma
مَلَكَتۡmalakat
أَیۡمَـٰنُهُمۡAymaanuhum
فَإِنَّهُمۡfaIinnahum
غَیۡرُghayru
مَلُومِینَ malumina
70:30   Except from their spouses or what they possess rightfully then indeed, they (are) not blameworthy,
٣١
فَمَنِfamani
ٱبۡتَغَىٰIbtaghaa
وَرَاۤءَwara'a
ذَ ٰلِكَdhaalika
فَأُو۟لَـٰۤىِٕكَfaAulaaika
هُمُhumu
ٱلۡعَادُونَ Al'aduna
70:31   But whoever seeks beyond that, then those [they] (are) the transgressors -
٣٢
وَٱلَّذِینَwaAlladhina
هُمۡhum
لِأَمَـٰنَـٰتِهِمۡliAamaanaatihim
وَعَهۡدِهِمۡwa'ahdihim
رَ ٰعُونَ raa'una
70:32   And those who [they] of their trusts and their promise (are) observers,
٣٣
وَٱلَّذِینَwaAlladhina
هُمhum
بِشَهَـٰدَ ٰتِهِمۡbishahaadaatihim
قَاۤىِٕمُونَ qaaimuna
70:33   And those who [they] in their testimonies stand firm,
٣٤
وَٱلَّذِینَwaAlladhina
هُمۡhum
عَلَىٰ'alaa
صَلَاتِهِمۡsalatihim
یُحَافِظُونَ yuhafizuna
70:34   And those who, [they] on their prayer keep a guard -
٣٥
أُو۟لَـٰۤىِٕكَAulaaika
فِیfi
جَنَّـٰتࣲjannaat
مُّكۡرَمُونَ mmukramuna
70:35   Those (will be) in Gardens, honored.
٣٦
فَمَالِfamali
ٱلَّذِینَAlladhina
كَفَرُوا۟kafarua
قِبَلَكَqibalaka
مُهۡطِعِینَ muhti'ina
70:36   So what is with those who disbelieve, before you (they) hasten,
٣٧
عَنِ'ani
ٱلۡیَمِینِAlyamini
وَعَنِwa'ani
ٱلشِّمَالِAshhimali
عِزِینَ 'izina
70:37   On the right and on the left, (in) separate groups?
٣٨
أَیَطۡمَعُAyatma'u
كُلُّkullu
ٱمۡرِىࣲٕImria
مِّنۡهُمۡmminhum
أَنAn
یُدۡخَلَyudkhala
جَنَّةَjannaha
نَعِیمࣲ na'im
70:38   Does long every person, among them that he enters a Garden (of) Delight?
٣٩
كَلَّاۤۖkalla
إِنَّاInna
خَلَقۡنَـٰهُمkhalaqnaahum
مِّمَّاmmimma
یَعۡلَمُونَ ya'lamuna
70:39   By no means! Indeed, We [We] have created them from what they know.
٤٠
فَلَاۤfala
أُقۡسِمُAuqsimu
بِرَبِّbirabbi
ٱلۡمَشَـٰرِقِAlmashaariqi
وَٱلۡمَغَـٰرِبِwaAlmaghaaribi
إِنَّاInna
لَقَـٰدِرُونَ laqaadiruna
70:40   But nay! I swear by (the) Lord (of) the risings and the settings, that We (are) surely Able
٤١
عَلَىٰۤ'alaa
أَنAn
نُّبَدِّلَnnubaddila
خَیۡرࣰاkhayra
مِّنۡهُمۡmminhum
وَمَاwama
نَحۡنُnahnu
بِمَسۡبُوقِینَ bimasbuqina
70:41   [On] to [We] replace (with) better than them; and not We (are) to be outrun.
٤٢
فَذَرۡهُمۡfadharhum
یَخُوضُوا۟yakhudua
وَیَلۡعَبُوا۟wayal'abua
حَتَّىٰhattaa
یُلَـٰقُوا۟yulaaqua
یَوۡمَهُمُyawmahumu
ٱلَّذِیAlladhi
یُوعَدُونَ yu'aduna
70:42   So leave them (to) converse vainly and amuse themselves until they meet their Day, which they are promised,
٤٣
یَوۡمَyawma
یَخۡرُجُونَyakhrujuna
مِنَmina
ٱلۡأَجۡدَاثِAlAajdathi
سِرَاعࣰاsira'a
كَأَنَّهُمۡkaAannahum
إِلَىٰIlaa
نُصُبࣲnusub
یُوفِضُونَ yufiduna
70:43   (The) Day they will come out from the graves rapidly as if they (were) to a goal hastening,
٤٤
خَـٰشِعَةًkhaashi'ahan
أَبۡصَـٰرُهُمۡAbsaaruhum
تَرۡهَقُهُمۡtarhaquhum
ذِلَّةࣱۚdhillah
ذَ ٰلِكَdhaalika
ٱلۡیَوۡمُAlyawmu
ٱلَّذِیAlladhi
كَانُوا۟kanua
یُوعَدُونَ yu'aduna
70:44   Humbled their eyesights, will cover them humiliation. That (is) the Day which they were promised.