Quran 70 : 1
Asked a questioner about a punishment bound to happen
سَأَلَ
Saala
سَآئِلٌۢ
Saaiilun
بِعَذَابٍ
Biʿadhābin
وَاقِعٍ
Wāqiʿin
A questioner asked of a befalling torment
An asker asked for torment that must befall
A questioner asks for the torment to befall.
A questioner asked about a penalty to befall
A questioner questioned the imminent torment
A questioner asked about a Penalty to befall
A SUITOR sued for punishment to light suddenl
A petitioner asks about a penalty to befall…
An asker asked for a punishment bound to befal
Someone asked about the inevitable retribution.
Someone asked about the punishment in Hereafter
An inquirer asked about an impending punishment
A questioner asked about an impending punishmen
An inquirer asked about an impending punishment.
A questioner asked about the punishment to fall.
A man [mockingly] demanded the punishment
A questioner asked of a chastisement about to fal
A caller supplicated about a punishment to fall o
A questioner asks about the chastisement to befal
A questioner asks about the punishment to befall,
The inquisitor asked about the suffering to occur!
A questioner questioned with an occurring torment.
A supplicant asked for a punishment bound to happe
AN INQUIRER ASKED for the affliction that is to com
A beseecher besought the visitation of chastisement
A questioner asked for a punishment bound to happen.
A questioner asked of a punishment that will happen,
A questioner may question the inevitable retribution.
A questioner asked about a punishment bound to happen.
Asked a questioner about a punishment bound to happen
A requester seeks the punishment that will take place
A questioner asked concerning a torment about to befal
A questioner asked concerning an imminent chastisement
A challenger has demanded a punishment bound to come
A sceptical questioner demanded a punishment to fall
A SCEPTIC² once demanded that punishment be visite
The skeptics ask about the torment that is bound to land
A questioner questions punishment that is bound to befal
A questioner questioned concerning the doom about to fal
A questioner asked concerning a punishment about to befal
There hath asked an asker for the torment about to befall
One who supplicates asked for a punishment that will fall
One demanding, demanded the chastisement which must befal
A questioner asked about the chastisement which must befal
A skeptic was asking about torment that is bound to happen
A skeptic was asking about torment that is bound to happen
A solicitor solicited the punishment which is bound to befall
An inquirer inquires concerning the punishment about to befal
A questioner asked for the torment which is sure to come about
A questioner asked concerning a torment about to befall —
One demanded and called for vengeance to fall on the unbelievers
A doubter once demanded that punishment be immediately meted out
A questioner might ask about the catastrophe that is bound to fall
Someone has (needlessly) demanded to experience the torment (of God)
A questioner asked about the penalty to befall (yet to happen)—
A demanding person has asked for the punishment that is going to befal
Spiritually blind person has demanded a (divine) retribution bound to come
A questioner questioned regarding a punishment that is going to come to pass.
(An) asker/questioner asked/questioned with (about) a falling/landing torture
ONE who is minded to ask might ask about the suffering which [in the hereafter] is bound to befal
A questioner (in mocking denial of the Day of Resurrection) has asked about the punishment certain to befall