[The Monotheist Group] (2013 Edition)
They will be honored in gardens
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
Such will be the honoured ones in the Gardens (of Bliss)
Wahiduddin Khan
They will be honoured in the Gardens of Bliss
Umm Muhammad (Sahih International)
They will be in gardens, honored
The Wise Quran
These shall dwell in gardens honoured.
The Study Quran
those shall be in Gardens, honored
Talal Itani (2012)
These will be honored in Gardens
Talal Itani & AI (2024)
These will be in Gardens, honored.
T.B.Irving
those will be honored in gardens.
Syed Vickar Ahamed
Such will be the honored ones in the Gardens (of Joy)
Sher Ali
These will be in the Gardens, duly honoured
Shakir
Those shall be in gardens, honored
Shabbir Ahmed
----- (Musalleen are the ones who collectively build it on earth and) inherit the Paradise in the Hereafter. Such are the honored ones
Samy Mahdy
Those are honored in Paradises.
Safi Kaskas
those will be honored in Gardens.
Rashad Khalifa
They have deserved a position of honor in Paradise.
N J Dawood 2014
These shall be laden with honours, in fair Gardens
Mustaqim
They will be honoured in gardens.
Mustafa Khattab 2018
These will be in Gardens, held in honour.
Musharraf Hussain
They will be honoured in delightful gardens
MunirMezyed2023
These will be highly honored in the Garden of Bliss
Munir Mezyed
These will settle in Gardens, honored.
Muhammad Taqi Usmani
Those will be honoured in gardens (of Jannah )
Muhammad Sarwar
such people will receive due honor in Paradise
Muhammad Marmaduke Pickthall
These will dwell in Gardens, honoured
Muhammad Mahmoud Ghali
Those will be in Gardens, high-honored
Muhammad Asad
These it is who in the gardens [of paradise] shall be honoured
Muhammad Ahmed - Samira
Those are in treed gardens/paradises honoured
Mohammad Shafi
All those shall be the honoured ones in Gardens of Paradise
Mir Aneesuddin
They will be honoured in gardens.
Maulana Muhammad Ali
These are in Gardens, honoured
Maududi
all these shall live honourably in the Gardens
Linda "iLham" Barto
These will be honored in gardens.
John Medows Rodwell
These shall dwell, laden with honours, amid gardens
Irving/Hegab
those will be honored in gardens. (ii)
Hilali - Khan
Such shall dwell in the Gardens (i.e. Paradise) honoured
Hasan Al-Fatih Qaribullah
Those are highly honored in the Gardens
Hamid S. Aziz
Those shall be in Gardens, honoured
George Sale
These shall dwell amidst gardens, highly honoured
Fode Drame
It is they who are going to be honored with grace in gardens.
Faridul Haque
It is these who will be honoured in Gardens
Edward Henry Palmer
these shall dwell in gardens honoured
Dr. Munir Munshey
Such (righteous) ones would be honored in paradise
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
It is they who will enjoy great honour and respect in the Gardens
Dr. Laleh Bakhtiar
Those will be in Gardens, ones who are honored.
Dr. Kamal Omar
such a people would dwell in the Gardens (of Paradise) as honoured people
Corpus.Quran
Those (will be) in Gardens honored
Bilal Muhammad 2018
These will be the honored ones in the gardens
Bijan Moeinian
…. will live in the gardens of Paradise with honor
Bakhtiari Nejad
they are the honored ones in gardens.
Arthur John Arberry
Those shall be in Gardens, high-honoured
Amatul Rahman Omar
All these (mentioned above) shall be dwelling in Gardens, honoured and treated generously
Ali Ünal
Those will be in Gardens, high-honored
Ali Quli Qara'i
They will be in gardens, held in honour
Aisha Bewley
such people will be in Gardens, highly honoured.
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
They are, who shall be honoured in the Gardens.
Ahmed Hulusi
And who will be honored in Paradises.
Ahmed Ali
They will live in gardens with honour
Abdul Majid Daryabadi
Those shall dwell in Gardens, honoured
Abdul Hye
it is they who will be in the gardens (Paradise) with honor.
Abdel Haleem
They will be honoured in Gardens of bliss