Quran 70 : 22

Except those who pray -
إِلَّا
Iillā
ٱلْمُصَلِّينَ
Almuṣallīna
Muhammad Marmaduke Pickthall
Save worshippers
Muhammad Ahmed - Samira
Except the praying
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
But those who pray,
Arthur John Arberry
save those that pra
Abdel Haleem
Not so those who pra
John Medows Rodwell
Not so the prayerful
Talal Itani (2012)
Except the prayerful
Bilal Muhammad 2018
Not so those who pray
Hasan Al-Fatih Qaribullah
except those that pra
Maulana Muhammad Ali
Except those who pray
Shakir
Except those who pray
Sher Ali
Except those who pray
Hamid S. Aziz
Except those who pray
Maududi
except those that pray
Mustaqim
Except those who pray,
N J Dawood 2014
Not so the worshippers
Samy Mahdy
Except those who pray.
The Wise Quran
Except those who pray,
Corpus.Quran
Except those who pray
Edward Henry Palmer
all save those who pray
Musharraf Hussain
except the worshippers,
Abdul Majid Daryabadi
Not so are the prayerful
Irving/Hegab
except for the prayerful
Mustafa Khattab 2018
except those who pray,
T.B.Irving
except for the prayerful
Wahiduddin Khan
But not so the worshipper
Rashad Khalifa
Except for the worshipers.
Talal Itani & AI (2024)
Except for those who pray.
Aisha Bewley
except for those who do salat
Muhammad Sarwar
except those who are steadfas
The Study Quran
save those who perform prayer
Muhammad Taqi Usmani
except the performers of Salah
Dr. Laleh Bakhtiar
But the ones who formally pray,
Umm Muhammad (Sahih International)
Except the observers of prayer
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
Not so those devoted to Prayer;
MunirMezyed2023
Except for those who who pray,
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
Except for those who offer Prayer
Faridul Haque
Except those who establish prayer
Safi Kaskas
The exception are those who pray,
Linda "iLham" Barto
Those who worship are different.
Abdul Hye
except those who devote to prayers,
George Sale
Except those who are devoutly given
Munir Mezyed
Except for those who pray (to Allâh),
Hilali - Khan
Except those devoted to Salat (prayers
Mohammad Shafi
But those who pray are not [so impatient.
Ali Ünal
Except those who are devoted to the Prayer
Bakhtiari Nejad
except the performers of mandatory prayers,
Syed Vickar Ahamed
Not so (are) those devoted to prayer—
[The Monotheist Group] (2013 Edition)
Except for those who make the contact prayer
Dr. Kamal Omar
except those who adhere to canonical Prayers
Dr. Munir Munshey
Except those who perform ´salat´
Muhammad Mahmoud Ghali
Except the ones who are (constantly) praying
Mir Aneesuddin
except the worshippers (those who offer salat)
Bijan Moeinian
Except those who always worship God and…
Ahmed Ali
Except those who closely follow (the Book of God)
Ali Quli Qara'i
—[all are such] except the prayerful
Fode Drame
Except those who are steadfast in [their] prayers.
Amatul Rahman Omar
Different however is the case of those devoted to Prayers
Ahmed Hulusi
Except the observers of prayer (who actively experience salat)!
Muhammad Asad
Not so, however, those who consciously turn towards God in prayer
Shabbir Ahmed
Except the MUSALLEEN. (Who are Musalleen? NOT the so-called ritualistic praying ones)