Quran 70 : 22

Except those who pray -
إِلَّا
Iillā
ٱلْمُصَلِّينَ
Almuṣallīna

[The Monotheist Group] (2013 Edition)

Except for those who make the contact prayer

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

Not so those devoted to Prayer;

Wahiduddin Khan

But not so the worshipper

Umm Muhammad (Sahih International)

Except the observers of prayer

The Wise Quran

Except those who pray,

The Study Quran

save those who perform prayer

Talal Itani (2012)

Except the prayerful

Talal Itani & AI (2024)

Except for those who pray.

T.B.Irving

except for the prayerful

Syed Vickar Ahamed

Not so (are) those devoted to prayer—

Sher Ali

Except those who pray

Shakir

Except those who pray

Shabbir Ahmed

Except the MUSALLEEN. (Who are Musalleen? NOT the so-called ritualistic praying ones)

Samy Mahdy

Except those who pray.

Safi Kaskas

The exception are those who pray,

Rashad Khalifa

Except for the worshipers.

N J Dawood 2014

Not so the worshippers

Mustaqim

Except those who pray,

Mustafa Khattab 2018

except those who pray,

Musharraf Hussain

except the worshippers,

MunirMezyed2023

Except for those who who pray,

Munir Mezyed

Except for those who pray (to Allâh),

Muhammad Taqi Usmani

except the performers of Salah

Muhammad Sarwar

except those who are steadfas

Muhammad Marmaduke Pickthall

Save worshippers

Muhammad Mahmoud Ghali

Except the ones who are (constantly) praying

Muhammad Asad

Not so, however, those who consciously turn towards God in prayer

Muhammad Ahmed - Samira

Except the praying

Mohammad Shafi

But those who pray are not [so impatient.

Mir Aneesuddin

except the worshippers (those who offer salat)

Maulana Muhammad Ali

Except those who pray

Maududi

except those that pray

Linda "iLham" Barto

Those who worship are different.

John Medows Rodwell

Not so the prayerful

Irving/Hegab

except for the prayerful

Hilali - Khan

Except those devoted to Salat (prayers

Hasan Al-Fatih Qaribullah

except those that pra

Hamid S. Aziz

Except those who pray

George Sale

Except those who are devoutly given

Fode Drame

Except those who are steadfast in [their] prayers.

Faridul Haque

Except those who establish prayer

Edward Henry Palmer

all save those who pray

Dr. Munir Munshey

Except those who perform ´salat´

Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri

Except for those who offer Prayer

Dr. Laleh Bakhtiar

But the ones who formally pray,

Dr. Kamal Omar

except those who adhere to canonical Prayers

Corpus.Quran

Except those who pray

Bilal Muhammad 2018

Not so those who pray

Bijan Moeinian

Except those who always worship God and…

Bakhtiari Nejad

except the performers of mandatory prayers,

Arthur John Arberry

save those that pra

Amatul Rahman Omar

Different however is the case of those devoted to Prayers

Ali Ünal

Except those who are devoted to the Prayer

Ali Quli Qara'i

—[all are such] except the prayerful

Aisha Bewley

except for those who do salat

Ahmed Raza Khan (Barelvi)

But those who pray,

Ahmed Hulusi

Except the observers of prayer (who actively experience salat)!

Ahmed Ali

Except those who closely follow (the Book of God)

Abdul Majid Daryabadi

Not so are the prayerful

Abdul Hye

except those who devote to prayers,

Abdel Haleem

Not so those who pra