Quran 70 : 44

Humbled their eyesights, will cover them humiliation. That (is) the Day which they were promised.
خَٰشِعَةً
Khaāshiʿahan
أَبْصَٰرُهُمْ
Aabṣaāruhum
تَرْهَقُهُمْ
Tarhaquhum
ذِلَّةٌ
Dhillahun
ذَٰلِكَ
Dhaālika
ٱلْيَوْمُ
Alyawmu
ٱلَّذِى
Alladhiā
كَانُوا۟
Kānūa
يُوعَدُونَ
Yūʿadūna

Ahmed Ali

Eyes lowered, shame attending. That is the day they have been promised

John Medows Rodwell

Their eyes downcast; disgrace shall cover them. Such their threatened day

Abdel Haleem

eyes downcast and covered in shame: that is the Day of which they were warned

Mustaqim

Their eyes downcast, covered in humiliation, that is the day they were promised.

Bilal Muhammad 2018

Their eyes lowered, disgrace covering them. Such is the day which they are promised

Muhammad Marmaduke Pickthall

With eyes aghast, abasement stupefying them: Such is the Day which they are promised

Aisha Bewley

eyes downcast, darkened by debasement, that will be the Day which they were promised.

Maulana Muhammad Ali

Their eyes cast down, disgrace covering them. Such is the day which they are promised

Rashad Khalifa

With their eyes subdued, shame will cover them. That is the day that is awaiting them.

Wahiduddin Khan

with downcast eyes and faces distorted in shame; such is the Day which they are promised

Muhammad Sarwar

with their eyes cast down and covered by disgrace; the day about which they were promised

Safi Kaskas

their eyes humbled, overwhelmed by humiliation. This is the Day which they were promised.

Arthur John Arberry

humbled their eyes, overspreading them abasement. That is the day which they were promised

Faridul Haque

With lowered eyes, disgrace overcoming them; this is the day, which they had been promised

Samy Mahdy

Their sights humbled, overstrained them the lowness of that day, which they were promised.

Talal Itani (2012)

Their eyes cast down; overwhelmed by humiliation. This is the Day which they were promised

The Study Quran

their eyes humbled, abasement shall overcome them. That is the Day they have been promised

The Wise Quran

Their eyes humbled, humiliation will cover them. That is the day which they were promised.

Hamid S. Aziz

Their eyes cast down; disgrace shall overtake them; that is the Day which they were promised

Sher Ali

Their eyes cast down; and humiliation covering them. Such is the Day which they are promised

[The Monotheist Group] (2013 Edition)

Their eyes are cast down, with shame covering them. This is the Day which they were promised.

Edward Henry Palmer

with their looks abashed; meanness shall cover them! That is the day which they were promised

Mir Aneesuddin

(with) their eyes humbled, disgrace covering them, that is the day which they were promised.

Umm Muhammad (Sahih International)

Their eyes humbled, humiliation will cover them. That is the Day which they had been promised

Bakhtiari Nejad

Lowering their eyes, humiliation overcomes them, that is the day that they were being promised.

Corpus.Quran

Humbled their eyesights will cover them humiliation That (is) the Day which they were promised

Linda "iLham" Barto

Their eyes will be downcast, and shame will cover them. Such is the day that they are promised!

Muhammad Taqi Usmani

with their eyes downcast, enveloped by ignominy. That is the Day, which they were being promised

Shakir

Their eyes cast down; disgrace shall overtake them; that is the day which they were threatened with

Ahmed Raza Khan (Barelvi)

With their eyes cast down, covered with disgrace. This is their that day of which they were promised

Fode Drame

Their sights cast down overwhelmed with humiliation. That is the day which they used to be promised.

Hasan Al-Fatih Qaribullah

their eyes are humbled and they are covered with humiliation. Such is the Day that they were promised

Maududi

Their eyes will be downcast and disgrace will overwhelm them. Such is the Day that they were promised

Mohammad Shafi

Their eyes downcast and [their bodies] overwhelmed with disgrace! That is the Day they were promised!

Musharraf Hussain

their eyes cast down and faces covered with humiliation. That is the Day, which they were promised

T.B.Irving

their eyesight cast down, disgrace overshadowing them on that day which they have been threatened with!

Abdul Majid Daryabadi

Downcast shall be their looks; abjectness shall overspread them. Such is the Day which they are promised

Muhammad Asad

with downcast eyes, with ignominy overwhelming them: that Day which they were promised again and…

Ali Quli Qara'i

with a humbled look [in their eyes], overcast by abasement. That is the day they had been promised

Talal Itani & AI (2024)

Their eyes will be downcast, humiliation will overshadow them. This the Day which they were being promised.

Ahmed Hulusi

Their eyes humbled with terror, covered by utter humiliation... This is the time that they have been promised!

George Sale

Their looks shall be downcast; ignominy shall attend them. This is the day with which they have been threatened

Irving/Hegab

their eyesight cast down, disgrace overshadowing them on that day which they have been threatened with! 71. Noah

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

Their eyes lowered in dejection,- ignominy covering them (all over)! such is the Day the which they are promised

Ali Ünal

Downcast will be their eyes, abasement overwhelming them. That is the Day that they have been repeatedly promised

Mustafa Khattab 2018

with eyes downcast, utterly covered with disgrace. That is the Day they have ˹always˺ been warned of.

Abdul Hye

with their eyes lowered in fear and humility, covering them with disgrace! That is the Day which they are promised!

Munir Mezyed

With their eyes lowered in fear and humility, while humiliation covering them. Such is the day which they are promised.

MunirMezyed2023

With their eyes lowered in fear and humility, while humiliation covering them. Such is the day which they are promised.

Hilali - Khan

With their eyes lowered in fear and humility, ignominy covering them (all over)! That is the Day which they were promised

Shabbir Ahmed

With their eyes subdued in shame, humiliation overwhelming them. Such is the Day which they were promised again and again

Syed Vickar Ahamed

With their eyes lowered in sadness— Fear and shame covering them (all over)! That is the Day that they were promised

Dr. Laleh Bakhtiar

with their sight, that which is humbled. Abasement will come over them. That is the Day which they had been promised.

N J Dawood 2014

like men rallying to a standard, with downcast eyes and countenances distorted and abject. Such is the day they are promised

Muhammad Mahmoud Ghali

Submissive will be their be holdings (i.e., gazes).They will be oppressed by humbleness. That is the Day which they were promised

Dr. Munir Munshey

Their eyes shall be down cast (with shame). Humiliation and disgrace shall overwhelm them (completely). They are being promised (just) such a day

Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri

(Their plight) will be that their eyes will be cast down (with shame and fear) and disgrace enveloping them. It is this Day which they were promised

Muhammad Ahmed - Samira

Their eyesights/understanding (are) humble/submissive , humiliation/disgrace burdens/depresses them ,that (is) the day/time which they were being promised

Dr. Kamal Omar

their eyes adopting low-down position (in humility, fear and lamentation), ignominy (and disgrace) covers them. This is the Day which they had been promised

Amatul Rahman Omar

Their eyes will be downcast and shameful; humiliation will be overwhelming them. Such shall be the punishment of the day with which they are being threatened

Bijan Moeinian

But instead of their gods they will meet their Lord and their eyes will be downcast of shame when they realize that the Day of Judgment is a reality as they were promised