Quran 70 : 20

When touches him the evil, distressed.
إِذَا
Iidhā
مَسَّهُ
Massahu
ٱلشَّرُّ
Ashsharru
جَزُوعًا
Jazūʿana
Ali Ünal
Fretful when evil visits him
Hamid S. Aziz
Fretful when evil afflicts hi
Shabbir Ahmed
Nervous when harm touches him
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
Fretful when evil touches him
Ali Quli Qara'i
anxious when an ill befalls hi
Maulana Muhammad Ali
Fretful when evil afflicts him
Muhammad Marmaduke Pickthall
Fretful when evil befalleth hi
The Study Quran
when evil befalls him, fretful
Arthur John Arberry
when evil visits him, impatient
Bilal Muhammad 2018
Depressed when harm touches him
Maududi
bewailing when evil befalls him
Muhammad Taqi Usmani
very upset when touched by evil
Umm Muhammad (Sahih International)
When evil touches him, impatient
Aisha Bewley
desperate when bad things happen,
Safi Kaskas
desperate when bad things happen,
The Wise Quran
When evil touches him, impatient;
John Medows Rodwell
When evil befalleth him, impatient
Samy Mahdy
If the evil touched him, impatient
Ahmed Ali
If evil befalls him he is perturbed
Talal Itani (2012)
Touched by adversity, he is fretful
Mustafa Khattab 2018
distressed when touched with evil,
Rashad Khalifa
If touched by adversity, despondent.
Corpus.Quran
When touches him the evil distressed
Edward Henry Palmer
when evil touches him, very impatient
Mohammad Shafi
When adversity touches him he bewails
Talal Itani & AI (2024)
Agitated when misfortune touches him.
Mir Aneesuddin
when evil afflicts him he is impatient
Muhammad Sarwar
When they are afflicted, they complain
Mustaqim
When harm afflicts him, he is anxious,
N J Dawood 2014
When evil befalls him he is despondent
Abdul Majid Daryabadi
When evil toucheth him, he is bewailing
Faridul Haque
Very nervous when touched by misfortune
Syed Vickar Ahamed
Anxious and angry when evil touches him
Hasan Al-Fatih Qaribullah
When evil comes upon him he is impatient
Abdel Haleem
he is fretful when misfortune touches him
[The Monotheist Group] (2013 Edition)
When adversity touches him he is miserable
Irving/Hegab
so he panics whenever any evil touches him,
Shakir
Being greatly grieved when evil afflicts hi
T.B.Irving
so he panics whenever any evil touches him,
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
When evil touches him, he is badly perplexed,
Muhammad Mahmoud Ghali
When evil touches him, (he is) most impatient
Munir Mezyed
Extremely anxious when he is touched by evil,
MunirMezyed2023
Extremely anxious when he is touched by evil,
Dr. Munir Munshey
He (frets and) panics in the face of adversity
Hilali - Khan
Irritable (discontented) when evil touches him
George Sale
When evil toucheth him, he is full of complaint
Wahiduddin Khan
when misfortune touches him he starts lamenting
Abdul Hye
when the evil touches them, they are distressed,
Bakhtiari Nejad
impatient (and worried) when badness touches him,
Musharraf Hussain
when misfortune befalls them, they are impatient,
Sher Ali
When evil touches him, he is full of lamentations
Dr. Laleh Bakhtiar
When the worst afflicted him, he is impatient.
Linda "iLham" Barto
[He/she is] fretful when adversity befalls him/her.
Amatul Rahman Omar
He loses heart and becomes fretful when evil afflicts him
Bijan Moeinian
When man experiences hardship, he becomes depressed…
Fode Drame
When evil touches him, he is filled with concern for himself.
Muhammad Ahmed - Samira
If the bad/evil/harm touched him, (he is) worrying/grievous and impatient
Ahmed Hulusi
When misfortune touches him he begins to cry and lament (he is intolerant)!
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
He gets upset and worried when some hardship (or financial loss) afflicts him
Dr. Kamal Omar
When Ash-shar (harm) touched him, (he is one) who is extremely disturbed
Muhammad Asad
[As a rule,] whenever misfortune touches him, he is filled with self-pity