Surah Qaaf Quran 50 Complete Word By Word

Remove Transliteration

١
قۤۚq
وَٱلۡقُرۡءَانِwaAlqur'ani
ٱلۡمَجِیدِ Almajidi
50:1   Qaf. By the Quran, the Glorious.
٢
بَلۡbal
عَجِبُوۤا۟'ajibua
أَنAn
جَاۤءَهُمja'ahum
مُّنذِرࣱmmundhir
مِّنۡهُمۡmminhum
فَقَالَfaqala
ٱلۡكَـٰفِرُونَAlkaafiruna
هَـٰذَاhaadha
شَیۡءٌshay'un
عَجِیبٌ 'ajibun
50:2   Nay, they wonder that has come to them a warner from them. So say the disbelievers, "This (is) a thing amazing.
٣
أَءِذَاA'idha
مِتۡنَاmitna
وَكُنَّاwakunna
تُرَابࣰاۖturaba
ذَ ٰلِكَdhaalika
رَجۡعُۢraj'u
بَعِیدࣱ ba'id
50:3   What! When we die and have become dust. That (is) a return far."
٤
قَدۡqad
عَلِمۡنَا'alimna
مَاma
تَنقُصُtanqusu
ٱلۡأَرۡضُAlAardu
مِنۡهُمۡۖminhum
وَعِندَنَاwa'indana
كِتَـٰبٌkitaabun
حَفِیظُۢ hafizu
50:4   Certainly, We know what diminishes the earth of them, and with Us (is) a Book guarded.
٥
بَلۡbal
كَذَّبُوا۟kadhhabua
بِٱلۡحَقِّbiAlhaqqi
لَمَّاlamma
جَاۤءَهُمۡja'ahum
فَهُمۡfahum
فِیۤfi
أَمۡرࣲAmr
مَّرِیجٍ mmarijin
50:5   Nay, they denied the truth when it came (to) them, so they (are) in a state confused.
٦
أَفَلَمۡAfalam
یَنظُرُوۤا۟yanzurua
إِلَىIlaa
ٱلسَّمَاۤءِAssama'i
فَوۡقَهُمۡfawqahum
كَیۡفَkayfa
بَنَیۡنَـٰهَاbanaynaaha
وَزَیَّنَّـٰهَاwazayyannaaha
وَمَاwama
لَهَاlaha
مِنmin
فُرُوجࣲ furuj
50:6   Then do not they look at the sky above them - how We structured it and adorned it and not for it any rifts?
٧
وَٱلۡأَرۡضَwaAlAarda
مَدَدۡنَـٰهَاmadadnaaha
وَأَلۡقَیۡنَاwaAalqayna
فِیهَاfiha
رَوَ ٰسِیَrawaasia
وَأَنۢبَتۡنَاwaAanbatna
فِیهَاfiha
مِنmin
كُلِّkulli
زَوۡجِۭzawji
بَهِیجࣲ bahij
50:7   And the earth, We have spread it out and cast therein firmly set mountains and We made to grow therein of every kind beautiful,
٨
تَبۡصِرَةࣰtabsirah
وَذِكۡرَىٰwadhikraa
لِكُلِّlikulli
عَبۡدࣲ'abd
مُّنِیبࣲ mmunib
50:8   Giving insight and a reminder for every slave who turns.
٩
وَنَزَّلۡنَاwanazzalna
مِنَmina
ٱلسَّمَاۤءِAssama'i
مَاۤءࣰma'
مُّبَـٰرَكࣰاmmubaaraka
فَأَنۢبَتۡنَاfaAanbatna
بِهِۦbihi
جَنَّـٰتࣲjannaat
وَحَبَّwahabba
ٱلۡحَصِیدِ Alhasidi
50:9   And We have sent down from the sky water blessed, then We made to grow thereby gardens and grain (for) the harvest,
١٠
وَٱلنَّخۡلَwaAnnakhla
بَاسِقَـٰتࣲbasiqaat
لَّهَاllaha
طَلۡعࣱtal'
نَّضِیدࣱ nnadid
50:10   And the palms trees tall - for it (are) layers arranged.
١١
رِّزۡقࣰاrrizqa
لِّلۡعِبَادِۖllil'ibadi
وَأَحۡیَیۡنَاwaAahyayna
بِهِۦbihi
بَلۡدَةࣰbaldah
مَّیۡتࣰاۚmmayta
كَذَ ٰلِكَkadhaalika
ٱلۡخُرُوجُ Alkhuruju
50:11   A provision for the slaves, and We give life therewith (to) a land dead. Thus (will be) the coming forth.
١٢
كَذَّبَتۡkadhhabat
قَبۡلَهُمۡqablahum
قَوۡمُqawmu
نُوحࣲnuh
وَأَصۡحَـٰبُwaAashaabu
ٱلرَّسِّArrassi
وَثَمُودُ wathamudu
50:12   Denied before them (the) people (of) Nuh and (the) companions (of) Ar-Raas and Thamud,
١٣
وَعَادࣱwa'ad
وَفِرۡعَوۡنُwafir'awnu
وَإِخۡوَ ٰنُwaIikhwaanu
لُوطࣲ lut
50:13   And Aad and Firaun and (the) brothers (of) Lut,
١٤
وَأَصۡحَـٰبُwaAashaabu
ٱلۡأَیۡكَةِAlAaykahi
وَقَوۡمُwaqawmu
تُبَّعࣲۚtubba'
كُلࣱّkull
كَذَّبَkadhhaba
ٱلرُّسُلَArrusula
فَحَقَّfahaqqa
وَعِیدِ wa'idi
50:14   And (the) companions (of) the wood and (the) people (of) Tubba. All denied the Messengers, so was fulfilled My Threat.
١٥
أَفَعَیِینَاAfa'ayina
بِٱلۡخَلۡقِbiAlkhalqi
ٱلۡأَوَّلِۚAlAawwali
بَلۡbal
هُمۡhum
فِیfi
لَبۡسࣲlabs
مِّنۡmmin
خَلۡقࣲkhalq
جَدِیدࣲ jadid
50:15   Were We then tired with the creation the first? Nay, they (are) in doubt about a creation new.
١٦
وَلَقَدۡwalaqad
خَلَقۡنَاkhalaqna
ٱلۡإِنسَـٰنَAlIinsaana
وَنَعۡلَمُwana'lamu
مَاma
تُوَسۡوِسُtuaswisu
بِهِۦbihi
نَفۡسُهُۥۖnafsuhu
وَنَحۡنُwanahnu
أَقۡرَبُAqrabu
إِلَیۡهِIlayhi
مِنۡmin
حَبۡلِhabli
ٱلۡوَرِیدِ Alwaridi
50:16   And certainly We created man and We know what whispers to him his soul, and We (are) nearer to him than (his) vein jugular.
١٧
إِذۡIdh
یَتَلَقَّىyatalaqqaa
ٱلۡمُتَلَقِّیَانِAlmutalaqqiani
عَنِ'ani
ٱلۡیَمِینِAlyamini
وَعَنِwa'ani
ٱلشِّمَالِAshhimali
قَعِیدࣱ qa'id
50:17   When receive the two receivers on the right and on the left seated.
١٨
مَّاmma
یَلۡفِظُyalfizu
مِنmin
قَوۡلٍqawlin
إِلَّاIlla
لَدَیۡهِladayhi
رَقِیبٌraqibun
عَتِیدࣱ 'atid
50:18   Not he utters any word but with him (is) an observer ready.
١٩
وَجَاۤءَتۡwaja'at
سَكۡرَةُsakrahu
ٱلۡمَوۡتِAlmawti
بِٱلۡحَقِّۖbiAlhaqqi
ذَ ٰلِكَdhaalika
مَاma
كُنتَkunta
مِنۡهُminhu
تَحِیدُ tahidu
50:19   And will come (the) stupor (of) death in truth, "That (is) what you were [from it] avoiding."
٢٠
وَنُفِخَwanufikha
فِیfi
ٱلصُّورِۚAssuri
ذَ ٰلِكَdhaalika
یَوۡمُyawmu
ٱلۡوَعِیدِ Alwa'idi
50:20   And will be blown [in] the trumpet. That (is the) Day (of) the Warning.
٢١
وَجَاۤءَتۡwaja'at
كُلُّkullu
نَفۡسࣲnafs
مَّعَهَاmma'aha
سَاۤىِٕقࣱsaaiq
وَشَهِیدࣱ washahid
50:21   And will come every soul, with it a driver and a witness.
٢٢
لَّقَدۡllaqad
كُنتَkunta
فِیfi
غَفۡلَةࣲghaflah
مِّنۡmmin
هَـٰذَاhaadha
فَكَشَفۡنَاfakashafna
عَنكَ'anka
غِطَاۤءَكَghita'aka
فَبَصَرُكَfabasaruka
ٱلۡیَوۡمَAlyawma
حَدِیدࣱ hadid
50:22   "Certainly you were in heedlessness of this. So We have removed from you your cover, so your sight today (is) sharp."
٢٣
وَقَالَwaqala
قَرِینُهُۥqarinuhu
هَـٰذَاhaadha
مَاma
لَدَیَّladayya
عَتِیدٌ 'atidun
50:23   And (will) say his companion, "This (is) what (is) with me ready."
٢٤
أَلۡقِیَاAlqia
فِیfi
جَهَنَّمَjahannama
كُلَّkulla
كَفَّارٍkaffarin
عَنِیدࣲ 'anid
50:24   "Throw in (to) Hell every disbeliever stubborn,
٢٥
مَّنَّاعࣲmmanna'
لِّلۡخَیۡرِllilkhayri
مُعۡتَدࣲmu'tad
مُّرِیبٍ mmuribin
50:25   Forbidder of good, transgressor doubter,
٢٦
ٱلَّذِیAlladhi
جَعَلَja'ala
مَعَma'a
ٱللَّهِAllahi
إِلَـٰهًاIlaahana
ءَاخَرَ'akhara
فَأَلۡقِیَاهُfaAalqiahu
فِیfi
ٱلۡعَذَابِAl'adhabi
ٱلشَّدِیدِ Ashhadidi
50:26   Who made with Allah a god another; so throw him in(to) the punishment the severe."
٢٧
۞ قَالَqala
قَرِینُهُۥqarinuhu
رَبَّنَاrabbana
مَاۤma
أَطۡغَیۡتُهُۥAtghaytuhu
وَلَـٰكِنwalaakin
كَانَkana
فِیfi
ضَلَـٰلِۭdalaali
بَعِیدࣲ ba'id
50:27   Will say his companion, "Our Lord, not I made him transgress, but he was in error far."
٢٨
قَالَqala
لَاla
تَخۡتَصِمُوا۟takhtasimua
لَدَیَّladayya
وَقَدۡwaqad
قَدَّمۡتُqaddamtu
إِلَیۡكُمIlaykum
بِٱلۡوَعِیدِ biAlwa'idi
50:28   He will say, "(Do) not dispute (in) My presence and indeed, I sent forth to you the Warning.
٢٩
مَاma
یُبَدَّلُyubaddalu
ٱلۡقَوۡلُAlqawlu
لَدَیَّladayya
وَمَاۤwama
أَنَا۠Ana
بِظَلَّـٰمࣲbizallaam
لِّلۡعَبِیدِ llil'abidi
50:29   Not will be changed the word with Me, and not I Am unjust to My slaves."
٣٠
یَوۡمَyawma
نَقُولُnaqulu
لِجَهَنَّمَlijahannama
هَلِhali
ٱمۡتَلَأۡتِImtalaAti
وَتَقُولُwataqulu
هَلۡhal
مِنmin
مَّزِیدࣲ mmazid
50:30   (The) Day We will say to Hell, "Are you filled?" And it will say, "Are (there) any more?"
٣١
وَأُزۡلِفَتِwaAuzlifati
ٱلۡجَنَّةُAljannahu
لِلۡمُتَّقِینَlilmuttaqina
غَیۡرَghayra
بَعِیدٍ ba'idin
50:31   And will be brought near the Paradise to the righteous, not far.
٣٢
هَـٰذَاhaadha
مَاma
تُوعَدُونَtu'aduna
لِكُلِّlikulli
أَوَّابٍAwwabin
حَفِیظࣲ hafiz
50:32   "This (is) what you were promised, for everyone who turns (and) who keeps,
٣٣
مَّنۡmman
خَشِیَkhashia
ٱلرَّحۡمَـٰنَArrahmaana
بِٱلۡغَیۡبِbiAlghaybi
وَجَاۤءَwaja'a
بِقَلۡبࣲbiqalb
مُّنِیبٍ mmunibin
50:33   Who feared the Most Gracious in the unseen, and came with a heart returning.
٣٤
ٱدۡخُلُوهَاIdkhuluha
بِسَلَـٰمࣲۖbisalaam
ذَ ٰلِكَdhaalika
یَوۡمُyawmu
ٱلۡخُلُودِ Alkhuludi
50:34   Enter it in peace. That (is) a Day (of) Eternity."
٣٥
لَهُمlahum
مَّاmma
یَشَاۤءُونَyasha'una
فِیهَاfiha
وَلَدَیۡنَاwaladayna
مَزِیدࣱ mazid
50:35   For them whatever they wish therein and with Us (is) more.
٣٦
وَكَمۡwakam
أَهۡلَكۡنَاAhlakna
قَبۡلَهُمqablahum
مِّنmmin
قَرۡنٍqarnin
هُمۡhum
أَشَدُّAshaddu
مِنۡهُمminhum
بَطۡشࣰاbatsha
فَنَقَّبُوا۟fanaqqabua
فِیfi
ٱلۡبِلَـٰدِAlbilaadi
هَلۡhal
مِنmin
مَّحِیصٍ mmahisin
50:36   And how many We destroyed before them of a generation, they (were) stronger than them (in) power. so they explored throughout the lands. Is (there) any place of escape?
٣٧
إِنَّInna
فِیfi
ذَ ٰلِكَdhaalika
لَذِكۡرَىٰladhikraa
لِمَنliman
كَانَkana
لَهُۥlahu
قَلۡبٌqalbun
أَوۡAw
أَلۡقَىAlqaa
ٱلسَّمۡعَAssam'a
وَهُوَwahua
شَهِیدࣱ shahid
50:37   Indeed, in that surely, is a reminder for (one) who, is - for him a heart or (who) gives ear while he (is) a witness.
٣٨
وَلَقَدۡwalaqad
خَلَقۡنَاkhalaqna
ٱلسَّمَـٰوَ ٰتِAssamaawaati
وَٱلۡأَرۡضَwaAlAarda
وَمَاwama
بَیۡنَهُمَاbaynahuma
فِیfi
سِتَّةِsittahi
أَیَّامࣲAyyam
وَمَاwama
مَسَّنَاmassana
مِنmin
لُّغُوبࣲ llughub
50:38   And certainly, We created the heavens and the earth and whatever (is) between both of them in six periods, and (did) not touch Us any fatigue.
٣٩
فَٱصۡبِرۡfaIsbir
عَلَىٰ'alaa
مَاma
یَقُولُونَyaquluna
وَسَبِّحۡwasabbih
بِحَمۡدِbihamdi
رَبِّكَrabbika
قَبۡلَqabla
طُلُوعِtulu'i
ٱلشَّمۡسِAshhamsi
وَقَبۡلَwaqabla
ٱلۡغُرُوبِ Alghurubi
50:39   So be patient over what they say and glorify (the) praise (of) your Lord, before (the) rising (of) the sun and before the setting,
٤٠
وَمِنَwamina
ٱلَّیۡلِAllayli
فَسَبِّحۡهُfasabbihhu
وَأَدۡبَـٰرَwaAadbaara
ٱلسُّجُودِ Assujudi
50:40   And of the night glorify Him and after the prostration.
٤١
وَٱسۡتَمِعۡwaIstami'
یَوۡمَyawma
یُنَادِyunadi
ٱلۡمُنَادِAlmunadi
مِنmin
مَّكَانࣲmmakan
قَرِیبࣲ qarib
50:41   And listen! (The) Day will call the caller from a place near,
٤٢
یَوۡمَyawma
یَسۡمَعُونَyasma'una
ٱلصَّیۡحَةَAssayhaha
بِٱلۡحَقِّۚbiAlhaqqi
ذَ ٰلِكَdhaalika
یَوۡمُyawmu
ٱلۡخُرُوجِ Alkhuruji
50:42   (The) Day they will hear the Blast in truth. That (is the) Day (of) coming forth.
٤٣
إِنَّاInna
نَحۡنُnahnu
نُحۡیِۦnuhyi
وَنُمِیتُwanumitu
وَإِلَیۡنَاwaIilayna
ٱلۡمَصِیرُ Almasiru
50:43   Indeed, We [We] [We] give life and [We] cause death, and to Us (is) the final return.
٤٤
یَوۡمَyawma
تَشَقَّقُtashaqqaqu
ٱلۡأَرۡضُAlAardu
عَنۡهُمۡ'anhum
سِرَاعࣰاۚsira'a
ذَ ٰلِكَdhaalika
حَشۡرٌhashrun
عَلَیۡنَا'alayna
یَسِیرࣱ yasir
50:44   (The) Day will split the earth from them, hurrying. That (is) a gathering for Us easy.
٤٥
نَّحۡنُnnahnu
أَعۡلَمُA'lamu
بِمَاbima
یَقُولُونَۖyaquluna
وَمَاۤwama
أَنتَAnta
عَلَیۡهِم'alayhim
بِجَبَّارࣲۖbijabbar
فَذَكِّرۡfadhakkir
بِٱلۡقُرۡءَانِbiAlqur'ani
مَنman
یَخَافُyakhafu
وَعِیدِ wa'idi
50:45   We know best [of] what they say, and not (are) you over them the one to compel. But remind with the Quran whoever fears My threat.