Quran 50 : 18

Not he utters any word but with him (is) an observer ready.
مَّا
Mmā
يَلْفِظُ
Yalfiẓu
مِن
Min
قَوْلٍ
Qawlin
إِلَّا
Iillā
لَدَيْهِ
Ladayhi
رَقِيبٌ
Raqībun
عَتِيدٌ
ʿAtīdun
Hasan Al-Fatih Qaribullah
whatever phrase he utters, an observer is present
Arthur John Arberry
not a word he utters, but by him is an observer ready
Edward Henry Palmer
not a word does he utter, but a watcher is by him ready
Rashad Khalifa
Not an utterance does he utter without an alert witness.
The Study Quran
no word does he utter without a ready watcher beside him
The Wise Quran
Not a word does he utter, but a watcher is by him ready.
Maulana Muhammad Ali
He utters not a word but there is by him a watcher at hand
Shakir
He utters not a word but there is by him a watcher at hand
Talal Itani & AI (2024)
Every word he utters is noted by a vigilant scribe nearby.
Corpus.Quran
Not he utters any word but with him (is) an observer ready
Muhammad Marmaduke Pickthall
He uttereth no word but there is with him an observer ready
Muhammad Sarwar
The human being will certainly experience the agony of deat
Abdul Majid Daryabadi
Not a word he uttereth but there is with him a watcher ready
Bijan Moeinian
Not even a word spoken is being missed in their registration
Mir Aneesuddin
he does not utter a word but one vigilant near him is ready.
Ahmed Hulusi
Every thought (of man) is observed (recorded) by an observer!
Ali Quli Qara'i
he says no word but that there is a ready observer beside him
Maududi
He utters not a word, but there is a vigilant watcher at hand
N J Dawood 2014
no word he utters but shall be noted down by a vigilant guard
Munir Mezyed
Not a word does he utter but there is by him a keeper at hand.
Talal Itani (2012)
Not a word does he utter, but there is a watcher by him, ready
Wahiduddin Khan
each word he utters shall be noted down by a vigilant guardian
Abdel Haleem
he does not utter a single word without an ever-present watcher
[The Monotheist Group] (2013 Edition)
He does not utter a word except a watcher is constantly with him.
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
Not a word he utters but there is sitting a watcher ready by him.
Mustaqim
He does not utter a word but there is an observer present with him.
Ali Ünal
Not a word does he utter but there is a watcher by him, ever-present
Musharraf Hussain
Not a word they speak goes unrecorded by a vigilant observer.
MunirMezyed2023
Not a single word does he utter but there is by him a keeper at hand.
Samy Mahdy
He does not pronounce among a say, except with him, a ready observer.
Aisha Bewley
He does not utter a single word, without a watcher by him, pen in hand!
Bilal Muhammad 2018
Not a word do they utter, except that there is with him a ready observer
Abdul Hye
not a word does one utter but there is a watcher by it ready (to record).
George Sale
He uttereth not a word, but there is with him a watcher, ready to note it
Mohammad Shafi
He utters not a word but is there a sentinel by him, ready [to record it]
Safi Kaskas
He does not utter any word, without a vigilant observer present with him.
Muhammad Asad
not even a word can he utter but there is a watcher with him, ever-present
Ahmed Ali
There is not a word he utters but an observer is ready (to make note of it)
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
Not a word does he utter but there is a sentinel by him, ready (to note it)
Faridul Haque
He does not utter a single word, without a ready recorder seated next to him
Sher Ali
He utters not a word but there is by him a guardian angel ready to record it
Bakhtiari Nejad
he does not speak a word unless there is a watcher with him ready (to record).
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
Not a word does he utter but a watcher is there beside him ready (to write it)
John Medows Rodwell
Not a word doth he utter, but there is a watcher with him ready to note it down
Dr. Laleh Bakhtiar
he utters not a saying but that there is one ready, watching over near him
Linda "iLham" Barto
Not even a word does he/she utter without an observer [angel] ready [to note it].
Irving/Hegab
he will utter no statement unless he has an observer on hand ready to note it down.
T.B.Irving
he will utter no statement unless he has an observer on hand ready to note it down.
Hilali - Khan
Not a word does he (or she) utter, but there is a watcher by him ready (to record it)
Hamid S. Aziz
He utters not a word but there is by him a watcher (sentinel, one who censors) at hand
Muhammad Taqi Usmani
Not a single word is uttered by one but there is a watcher near him, ready (to record)
Fode Drame
He does not utter a word except that in his presence there is a watcher well stationed.
Muhammad Mahmoud Ghali
In no way does he utter a saying except that close to him is a (Guardian) constantly ready
Syed Vickar Ahamed
Not a word does he (each angel) say, but there is a guard by him, ready (to note the deeds)
Muhammad Ahmed - Samira
Nothing emits/vocalizes from a word except at Him (is a) prepared/made ready observer/guard
Umm Muhammad (Sahih International)
Man does not utter any word except that with him is an observer prepared [to record]
Mustafa Khattab 2018
not a word does a person utter without having a ˹vigilant˺ observer ready ˹to write it down˺.
Dr. Munir Munshey
Not a word uttered by any person, escapes (the attention of) the vigilant observers _ (the angels assigned over him)
Dr. Kamal Omar
not a word does he (i.e., , the human being) utter but (then and there) with him is a sentinel ever ready (to record)
Amatul Rahman Omar
He utters not a word but (it is noted down by) a guardian (angel of his who) stands ready by his side (to record his words)
Shabbir Ahmed
Not even a word can he utter but there is an ever-vigilant watcher with him. (The Law of Requital makes a meticulous record)