Quran 50 : 37

Indeed, in that surely, is a reminder for (one) who, is - for him a heart or (who) gives ear while he (is) a witness.
إِنَّ
Iinna
فِى
Fiā
ذَٰلِكَ
Dhaālika
لَذِكْرَىٰ
Ladhikraāā
لِمَن
Liman
كَانَ
Kāna
لَهُۥ
Lahu
قَلْبٌ
Qalbun
أَوْ
Aaw
أَلْقَى
Aalqā
ٱلسَّمْعَ
Assamʿa
وَهُوَ
Wahuwa
شَهِيدٌ
Shahīdun
Muhammad Sarwar
This is a reminder for everyone who understands, listens, and sees
Musharraf Hussain
In this is a reminder for anyone who has a heart, or listens attentively.
Mustaqim
In this is a reminder for whoever has a heart or listens and is a witness.
The Study Quran
Truly in that is a reminder for whosoever has a heart, or gives ear as witness
Faridul Haque
Indeed in this is an advice for anyone who keeps a heart, or listens attentively
Safi Kaskas
There is a reminder in this for whoever has a heart or cared to listen and witness.
Talal Itani (2012)
In that is a reminder for whoever possesses a heart, or cares to listen and witness
Ahmed Ali
Surely there is a reminder in this for whosoever has a heart (to feel), or takes heed
[The Monotheist Group] (2013 Edition)
In that is a reminder for whoever has a heart, or cares to listen while he is heedful.
Abdel Haleem
There truly is a reminder in this for whoever has a heart, whoever listens attentively
Ahmed Hulusi
Undoubtedly this reminder is for the conscious one or the one who listens attentively!
Wahiduddin Khan
There is truly a reminder in this for whoever has a heart, whoever listens attentively
Rashad Khalifa
This should be a lesson for everyone who possesses a mind, or is able to hear and witness.
Abdul Majid Daryabadi
Verily herein is an admonition Unto him who hath a heart, or giveth ear while he is heedful
Linda "iLham" Barto
Truly, in this is a message for any who has a mind, or who listens and earnestly witnesses.
Maulana Muhammad Ali
Surely there is a reminder in this for him who has a heart or he gives ear and is a witness
Ali Quli Qara'i
There is indeed an admonition in that for one who has a heart, or gives ear, being attentive
John Medows Rodwell
Lo! herein is warning for him who hath a heart, or giveth ear, and is himself an eye-witness
Abdul Hye
Surely, in that, there is a lesson for one who has a heart or gives ear while one is witness.
Hilali - Khan
Verily, therein is indeed a reminder for him who has a heart or gives ear while he is heedful
Talal Itani & AI (2024)
In this, there is a lesson for whoever has a heart, who listens attentively and bears witness.
The Wise Quran
Indeed, in that surely is a reminder for whoever has a heart, or gives ear, and is a witness.
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
Undoubtedly, there is admonition in it for him who has a heart or who gives ear and be heedful.
Arthur John Arberry
Surely in that there is a reminder to him who has a heart, or will give ear with a present mind
Muhammad Marmaduke Pickthall
Lo! therein verily is a reminder for him who hath a heart, or giveth ear with full intelligence
N J Dawood 2014
Surely in this there is a lesson for everyone who is of a heart possessed, and can hear and see
Edward Henry Palmer
Verily, in that is a reminder to whomsoever has a heart, or, gives ear, and is a witness thereto
Shakir
Most surely there is a reminder in this for him who has a heart or he gives ear and is a witness
Bakhtiari Nejad
There is certainly a reminder in that for anyone who has a heart or listens while he is attentive.
Hasan Al-Fatih Qaribullah
Surely, in this there is a Reminder for he who has a heart or listens attentively while witnessing
Samy Mahdy
Surely, that is a reminder for whoever has a core, or throws the listening, while he is a witness.
Irving/Hegab
In that is a Reminder for anyone who has a heart or lends an ear while he [also] acts as a witness.
Aisha Bewley
There is a reminder in that for anyone who has a heart, or who listens well, having seen the evidence.
Bijan Moeinian
Indeed there is a lesson in this for the one who is conscious and have an ears which carefully listens
Muhammad Taqi Usmani
Indeed, there is a lesson in all this for him who has a heart and gives ear (to the truth) attentively
Mustafa Khattab 2018
Surely in this is a reminder for whoever has a ˹mindful˺ heart and lends an attentive ear.
Sher Ali
Therein, verily, is a reminder for him who has an understanding heart, or, who gives ear and is attentive
Umm Muhammad (Sahih International)
Indeed in that is a reminder for whoever has a heart or who listens while he is present [in mind]
T.B.Irving
In that is a Reminder for anyone who has a heart or lends an ear while he [also] acts as a witness.
Maududi
Verily there is a lesson in this for everyone who has a (sound) heart and who listens with an attentive mind
Bilal Muhammad 2018
Indeed in this is a message for any who has a heart and understanding, or who gives ear and earnestly witnesses
Mohammad Shafi
Certainly indeed in this is a lesson to learn for any who has an understanding mind or who lends an insightful ear
Mir Aneesuddin
There is certainly a reminder in that for him who has a heart or gives ear (i.e. hears) and he is one who witnesses.
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
Verily in this is a Message for any that has a heart and understanding or who gives ear and earnestly witnesses (the truth)
Amatul Rahman Omar
All this contains a lesson for every such person as has (an understanding) heart, or gives ear (while) his mind is attentive
George Sale
Verily herein is an admonition unto him who hath a heart to understand, or giveth ear, and is present with an attentive mind
Fode Drame
Indeed in that truly there is a remembrance for anyone who has a heart, or for one who keenly hearkens, while being a witness.
Hamid S. Aziz
Most surely there is a reminder in this for him who has a heart or he gives ear and is a witness (or understands intelligently)
Corpus.Quran
Indeed in that surely, is a reminder for (one) who is for him a heart or (who) gives ear (who) gives ear while he (is) a witness
Dr. Laleh Bakhtiar
Truly, in that is a reminder for him, for whoever had a heart or, having the ability to hear, gave listen. He is a witness.
Dr. Munir Munshey
Indeed, there is a lesson in it for anyone who possesses a heart (that feels); anyone who listens attentively and applies his mind
Syed Vickar Ahamed
Surely in this there is a Reminder and a Message for anyone who has a heart and understanding or who gives ear and truly sees (the truth)
Munir Mezyed
Indeed, in this is a remembrance for the one who has (an active) heart and gives ear while his mind is completely attentive (to the sermons).
MunirMezyed2023
Indeed, in this there is a lesson for the one who has (an active) heart, and who gives ear and pays close attention (to what has been revealed) .
Muhammad Asad
In this, behold, there is indeed a reminder for everyone whose heart is wide-awake -that is, [everyone who] lends ear with a conscious mind
Muhammad Ahmed - Samira
That truly in that (is) a remembrance/reminder (E) to who was for him (a) heart/mind , or He threw the hearing/listening , and He is witnessing/testifying
Shabbir Ahmed
Therein, behold, is a reminder for him who has a heart, that is, listens with a presence of mind. ((50:21). 'Aw' = Or = That is = So that = As it is = And so)
Ali Ünal
Surely in that is a warning reminder for anyone who has a heart (that is truly alive), and who gives ear (to the one conveying this reminder), with eyes able to see well
Dr. Kamal Omar
Verily, herein is indeed an admonition for one — for him is a heart (that retains counselling and warning), or he made attentive his hearing and he (stood as a) witness
Muhammad Mahmoud Ghali
Surely in that there is indeed a Reminding to him who has a heart, or is eager (Literally: cast "his" hearing) on hearing, and is a constantly present witness (to the Truth)
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
There is indeed sure warning and admonition in it for him who has a heart (vigilant and awake, far from negligence,) or listens with active attention (i.e., focuses attention having no contact with anyone other than Allah) and is in a state of (spiritual) vision (i.e., remains lost in the effulgent disclosures of Allah’s absolute beauty)