Surah An-Naazi'aat • Quran 79
Complete Word By Word
Remove Transliteration
وَٱلنَّـٰزِعَـٰتِ
waAnnaazi'aati
غَرۡقࣰا
gharqa
١
79:1
By those who extract violently,
وَٱلنَّـٰشِطَـٰتِ
waAnnaashitaati
نَشۡطࣰا
nashta
٢
79:2
And those who draw out gently,
وَٱلسَّـٰبِحَـٰتِ
waAssaabihaati
سَبۡحࣰا
sabha
٣
79:3
And those who glide swimming,
فَٱلسَّـٰبِقَـٰتِ
faAssaabiqaati
سَبۡقࣰا
sabqa
٤
79:4
And those who race each other (in) a race,
فَٱلۡمُدَبِّرَ ٰتِ
faAlmudabbiraati
أَمۡرࣰا
Amra
٥
79:5
And those who arrange (the) matter.
یَوۡمَ
yawma
تَرۡجُفُ
tarjufu
ٱلرَّاجِفَةُ
Arrajifahu
٦
79:6
(The) Day will quake the quaking one,
تَتۡبَعُهَا
tatba'uha
ٱلرَّادِفَةُ
Arradifahu
٧
79:7
Follows it the subsequent,
قُلُوبࣱ
qulub
یَوۡمَىِٕذࣲ
yawmaaidh
وَاجِفَةٌ
wajifahun
٨
79:8
Hearts, that Day, will palpitate,
أَبۡصَـٰرُهَا
Absaaruha
خَـٰشِعَةࣱ
khaashi'ah
٩
79:9
Their eyes humbled.
یَقُولُونَ
yaquluna
أَءِنَّا
A'inna
لَمَرۡدُودُونَ
lamarduduna
فِی
fi
ٱلۡحَافِرَةِ
Alhafirahi
١٠
79:10
They say, "Will we indeed be returned to the former state?
أَءِذَا
A'idha
كُنَّا
kunna
عِظَـٰمࣰا
'izaama
نَّخِرَةࣰ
nnakhirah
١١
79:11
What! When we are bones decayed?"
قَالُوا۟
qalua
تِلۡكَ
tilka
إِذࣰا
Idha
كَرَّةٌ
karrahun
خَاسِرَةࣱ
khasirah
١٢
79:12
They say, "This then (would be) a return losing."
فَإِنَّمَا
faInnama
هِیَ
hiya
زَجۡرَةࣱ
zajrah
وَ ٰحِدَةࣱ
waahidah
١٣
79:13
Then only it (will be) a shout single,
فَإِذَا
faIdha
هُم
hum
بِٱلسَّاهِرَةِ
biAssahirahi
١٤
79:14
And behold! They (will be) awakened.
هَلۡ
hal
أَتَىٰكَ
Ataaka
حَدِیثُ
hadithu
مُوسَىٰۤ
musaa
١٥
79:15
Has (there) come to you (the) story (of) Musa?
إِذۡ
Idh
نَادَىٰهُ
nadaahu
رَبُّهُۥ
rabbuhu
بِٱلۡوَادِ
biAlwadi
ٱلۡمُقَدَّسِ
Almuqaddasi
طُوًى
tuwana
١٦
79:16
When called him his Lord in the valley the sacred (of) Tuwa,
ٱذۡهَبۡ
Idhhab
إِلَىٰ
Ilaa
فِرۡعَوۡنَ
fir'awna
إِنَّهُۥ
Innahu
طَغَىٰ
taghaa
١٧
79:17
"Go to Firaun. Indeed, he (has) transgressed.
فَقُلۡ
faqul
هَل
hal
لَّكَ
llaka
إِلَىٰۤ
Ilaa
أَن
An
تَزَكَّىٰ
tazakkaa
١٨
79:18
And say, "Would [for] you [to] [that] purify yourself?
وَأَهۡدِیَكَ
waAhdiyaka
إِلَىٰ
Ilaa
رَبِّكَ
rabbika
فَتَخۡشَىٰ
fatakhshaa
١٩
79:19
And I will guide you to your Lord so you would fear."
فَأَرَىٰهُ
faAraahu
ٱلۡءَایَةَ
Al'ayaha
ٱلۡكُبۡرَىٰ
Alkubraa
٢٠
79:20
Then he showed him the sign the great.
فَكَذَّبَ
fakadhdhaba
وَعَصَىٰ
wa'asaa
٢١
79:21
But he denied and disobeyed.
ثُمَّ
thumma
أَدۡبَرَ
Adbara
یَسۡعَىٰ
yas'aa
٢٢
79:22
Then he turned his back, striving,
فَحَشَرَ
fahashara
فَنَادَىٰ
fanadaa
٢٣
79:23
And he gathered and called out,
فَقَالَ
faqala
أَنَا۠
Ana
رَبُّكُمُ
rabbukumu
ٱلۡأَعۡلَىٰ
AlA'laa
٢٤
79:24
Then he said, "I am your Lord, the Most High."
فَأَخَذَهُ
faAkhadhahu
ٱللَّهُ
Allahu
نَكَالَ
nakala
ٱلۡءَاخِرَةِ
Al'akhirahi
وَٱلۡأُولَىٰۤ
waAlAulaa
٢٥
79:25
So seized him Allah (with) an exemplary punishment (for) the last and the first.
إِنَّ
Inna
فِی
fi
ذَ ٰلِكَ
dhaalika
لَعِبۡرَةࣰ
la'ibrah
لِّمَن
lliman
یَخۡشَىٰۤ
yakhshaa
٢٦
79:26
Indeed, in that surely (is) a lesson for whoever fears.
ءَأَنتُمۡ
'aAntum
أَشَدُّ
Ashaddu
خَلۡقًا
khalqana
أَمِ
Ami
ٱلسَّمَاۤءُۚ
Assamaa'u
بَنَىٰهَا
banaaha
٢٧
79:27
Are you a more difficult creation or the heaven. He constructed it?
رَفَعَ
rafa'a
سَمۡكَهَا
samkaha
فَسَوَّىٰهَا
fasawwaaha
٢٨
79:28
He raised its ceiling and proportioned it.
وَأَغۡطَشَ
waAghtasha
لَیۡلَهَا
laylaha
وَأَخۡرَجَ
waAkhraja
ضُحَىٰهَا
duhaaha
٢٩
79:29
And He darkened its night and brought out its brightness.
وَٱلۡأَرۡضَ
waAlArda
بَعۡدَ
ba'da
ذَ ٰلِكَ
dhaalika
دَحَىٰهَاۤ
dahaahaa
٣٠
79:30
And the earth after that He spread it.
أَخۡرَجَ
Akhraja
مِنۡهَا
minha
مَاۤءَهَا
maa'aha
وَمَرۡعَىٰهَا
wamar'aaha
٣١
79:31
He brought forth from it, its water and its pasture,
وَٱلۡجِبَالَ
waAljibala
أَرۡسَىٰهَا
Arsaaha
٣٢
79:32
And the mountains, He made them firm,
مَتَـٰعࣰا
mataa'a
لَّكُمۡ
llakum
وَلِأَنۡعَـٰمِكُمۡ
waliAn'aamikum
٣٣
79:33
(As) a provision for you and for your cattle.
فَإِذَا
faIdha
جَاۤءَتِ
jaa'ati
ٱلطَّاۤمَّةُ
Attaammahu
ٱلۡكُبۡرَىٰ
Alkubraa
٣٤
79:34
But when comes the Overwhelming Calamity the great,
یَوۡمَ
yawma
یَتَذَكَّرُ
yatadhakkaru
ٱلۡإِنسَـٰنُ
AlInsaanu
مَا
ma
سَعَىٰ
sa'aa
٣٥
79:35
(The) Day will remember man what he strove (for),
وَبُرِّزَتِ
waburrizati
ٱلۡجَحِیمُ
Aljahimu
لِمَن
liman
یَرَىٰ
yaraa
٣٦
79:36
And will be made manifest the Hellfire to (him) who sees,
فَأَمَّا
faAmma
مَن
man
طَغَىٰ
taghaa
٣٧
79:37
Then as for (him) who transgressed,
وَءَاثَرَ
wa'athara
ٱلۡحَیَوٰةَ
Alhayawaha
ٱلدُّنۡیَا
Addunya
٣٨
79:38
And preferred the life (of) the world,
فَإِنَّ
faInna
ٱلۡجَحِیمَ
Aljahima
هِیَ
hiya
ٱلۡمَأۡوَىٰ
AlmaAwaa
٣٩
79:39
Then indeed, the Hellfire, it (is) the refuge.
وَأَمَّا
waAmma
مَنۡ
man
خَافَ
khafa
مَقَامَ
maqama
رَبِّهِۦ
rabbihi
وَنَهَى
wanahaa
ٱلنَّفۡسَ
Annafsa
عَنِ
'ani
ٱلۡهَوَىٰ
Alhawaa
٤٠
79:40
But as for (him) who feared standing (before) his Lord, and restrained his soul from the vain desires,
فَإِنَّ
faInna
ٱلۡجَنَّةَ
Aljannaha
هِیَ
hiya
ٱلۡمَأۡوَىٰ
AlmaAwaa
٤١
79:41
Then indeed, Paradise - it (is) the refuge.
یَسۡءَلُونَكَ
yas'alunaka
عَنِ
'ani
ٱلسَّاعَةِ
Assa'ahi
أَیَّانَ
Ayyana
مُرۡسَىٰهَا
mursaaha
٤٢
79:42
They ask you about the Hour, when (is) its arrival?
فِیمَ
fima
أَنتَ
Anta
مِن
min
ذِكۡرَىٰهَاۤ
dhikraahaa
٤٣
79:43
In what (are) you [of] (to) mention it?
إِلَىٰ
Ilaa
رَبِّكَ
rabbika
مُنتَهَىٰهَاۤ
muntahaahaa
٤٤
79:44
To your Lord (is) its finality.
إِنَّمَاۤ
Innamaa
أَنتَ
Anta
مُنذِرُ
mundhiru
مَن
man
یَخۡشَىٰهَا
yakhshaaha
٤٥
79:45
Only you (are) a warner (for him) who fears it.
كَأَنَّهُمۡ
kaAnnahum
یَوۡمَ
yawma
یَرَوۡنَهَا
yarawnaha
لَمۡ
lam
یَلۡبَثُوۤا۟
yalbathua
إِلَّا
Illa
عَشِیَّةً
'ashiyyahan
أَوۡ
Aw
ضُحَىٰهَا
duhaaha
٤٦
79:46
As though they, (the) Day they see it, not they had remained except an evening or a morning thereof.