Quran 79 : 9

Their eyes humbled.
أَبْصَٰرُهَا
Aabṣaāruhā
خَٰشِعَةٌ
Khaāshiʿahun
The Study Quran
with eyes humbled
Shabbir Ahmed
Their eyes subdued
Umm Muhammad (Sahih International)
Their eyes humbled
Ali Ünal
Their eyes downcast
Corpus.Quran
Their eyes humbled
Maulana Muhammad Ali
Their eyes downcast
Mustaqim
With eyes downcast.
The Wise Quran
Their eyes humbled.
Hilali - Khan
Their eyes cast down
Musharraf Hussain
their eyes downcast.
Shakir
Their eyes cast down
[The Monotheist Group] (2013 Edition)
Their eyes cast down.
Safi Kaskas
and eyes are humbled.
Talal Itani (2012)
Their sights downcast
Ali Quli Qara'i
bearing a humbled look
Linda "iLham" Barto
Eyes will be downcast.
Muhammad Marmaduke Pickthall
While eyes are downcas
Samy Mahdy
Their sights, humbled.
Edward Henry Palmer
eyes thereon be humbled
John Medows Rodwell
Their looks be downcast
Hamid S. Aziz
While eyes are cast down
Muhammad Taqi Usmani
with their eyes downcast
Abdel Haleem
and eyes will be downcast
Faridul Haque
Unable to lift their gaze
MunirMezyed2023
And their eyes downcast.
Rashad Khalifa
Their eyes will be subdued
Aisha Bewley
and eyes will be cast down.
Mustafa Khattab 2018
with their eyes downcast.
Wahiduddin Khan
while eyes will be downcast
Abdul Hye
their eyes will be downcast.
Abdul Majid Daryabadi
Their looks will be downcast
Ahmed Ali
Eyes be lowered in submission
Bijan Moeinian
And the eyes will be downcast
Bilal Muhammad 2018
Their eyes will be caste down
Irving/Hegab
their sight will be downcast.
N J Dawood 2014
and eyes shall stare with awe
T.B.Irving
their sight will be downcast.
George Sale
Their looks shall be cast down
Hasan Al-Fatih Qaribullah
and their eyes will be humbled
Mir Aneesuddin
their looks will be cast down.
Arthur John Arberry
and their eyes shall be humbled
Mohammad Shafi
Sights that Day will be lowered
Munir Mezyed
While their eyes are downcast.
Sher Ali
And their eyes will be cast down
Talal Itani & AI (2024)
Their eyes downcast in humility.
Muhammad Sarwar
and eyes will be humbly cast down
Bakhtiari Nejad
their eyes humbled (looking down),
Dr. Laleh Bakhtiar
their sight, that which is humble.
Muhammad Asad
[and] their eyes downcast..
Dr. Kamal Omar
Their eyes adopting castdown position
Syed Vickar Ahamed
The eyes (of men) will be looking down
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
Cast down will be (their owners') eyes
Amatul Rahman Omar
Their eyes will be downcast (in disgrace)
Dr. Munir Munshey
And eyes would drift downward (with dread)
Maududi
and their eyes shall be downcast with dread
Ahmed Hulusi
Their vision will be confounded and crushed!
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
They will not be able to lift up their eyes.
Muhammad Ahmed - Samira
Its eyesight/understanding (is) humble/submissive
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
Their eyes will be downcast (with dread and horror)
Muhammad Mahmoud Ghali
Their beholdings (i.e., eyesights) will be submissive
Fode Drame
The sights thereof [the hearts] will be cast down in humility.