Quran 79 : 9

Their eyes humbled.
أَبْصَٰرُهَا
Aabṣaāruhā
خَٰشِعَةٌ
Khaāshiʿahun

The Study Quran

with eyes humbled

Shabbir Ahmed

Their eyes subdued

Umm Muhammad (Sahih International)

Their eyes humbled

Ali Ünal

Their eyes downcast

Corpus.Quran

Their eyes humbled

Maulana Muhammad Ali

Their eyes downcast

Mustaqim

With eyes downcast.

The Wise Quran

Their eyes humbled.

Hilali - Khan

Their eyes cast down

Musharraf Hussain

their eyes downcast.

Shakir

Their eyes cast down

[The Monotheist Group] (2013 Edition)

Their eyes cast down.

Safi Kaskas

and eyes are humbled.

Talal Itani (2012)

Their sights downcast

Ali Quli Qara'i

bearing a humbled look

Linda "iLham" Barto

Eyes will be downcast.

Muhammad Marmaduke Pickthall

While eyes are downcas

Samy Mahdy

Their sights, humbled.

Edward Henry Palmer

eyes thereon be humbled

John Medows Rodwell

Their looks be downcast

Hamid S. Aziz

While eyes are cast down

Muhammad Taqi Usmani

with their eyes downcast

Abdel Haleem

and eyes will be downcast

Faridul Haque

Unable to lift their gaze

MunirMezyed2023

And their eyes downcast.

Rashad Khalifa

Their eyes will be subdued

Aisha Bewley

and eyes will be cast down.

Mustafa Khattab 2018

with their eyes downcast.

Wahiduddin Khan

while eyes will be downcast

Abdul Hye

their eyes will be downcast.

Abdul Majid Daryabadi

Their looks will be downcast

Ahmed Ali

Eyes be lowered in submission

Bijan Moeinian

And the eyes will be downcast

Bilal Muhammad 2018

Their eyes will be caste down

Irving/Hegab

their sight will be downcast.

N J Dawood 2014

and eyes shall stare with awe

T.B.Irving

their sight will be downcast.

George Sale

Their looks shall be cast down

Hasan Al-Fatih Qaribullah

and their eyes will be humbled

Mir Aneesuddin

their looks will be cast down.

Arthur John Arberry

and their eyes shall be humbled

Mohammad Shafi

Sights that Day will be lowered

Munir Mezyed

While their eyes are downcast.

Sher Ali

And their eyes will be cast down

Talal Itani & AI (2024)

Their eyes downcast in humility.

Muhammad Sarwar

and eyes will be humbly cast down

Bakhtiari Nejad

their eyes humbled (looking down),

Dr. Laleh Bakhtiar

their sight, that which is humble.

Muhammad Asad

[and] their eyes downcast..

Dr. Kamal Omar

Their eyes adopting castdown position

Syed Vickar Ahamed

The eyes (of men) will be looking down

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

Cast down will be (their owners') eyes

Amatul Rahman Omar

Their eyes will be downcast (in disgrace)

Dr. Munir Munshey

And eyes would drift downward (with dread)

Maududi

and their eyes shall be downcast with dread

Ahmed Hulusi

Their vision will be confounded and crushed!

Ahmed Raza Khan (Barelvi)

They will not be able to lift up their eyes.

Muhammad Ahmed - Samira

Its eyesight/understanding (is) humble/submissive

Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri

Their eyes will be downcast (with dread and horror)

Muhammad Mahmoud Ghali

Their beholdings (i.e., eyesights) will be submissive

Fode Drame

The sights thereof [the hearts] will be cast down in humility.