Quran 79 : 9
Their eyes humbled.
أَبْصَٰرُهَا
Aabṣaāruhā
خَٰشِعَةٌ
Khaāshiʿahun
with eyes humbled
Their eyes subdued
Their eyes humbled
Their eyes downcast
Their eyes humbled
Their eyes downcast
With eyes downcast.
Their eyes humbled.
Their eyes cast down
their eyes downcast.
Their eyes cast down
Their eyes cast down.
and eyes are humbled.
Their sights downcast
bearing a humbled look
Eyes will be downcast.
While eyes are downcas
Their sights, humbled.
eyes thereon be humbled
Their looks be downcast
While eyes are cast down
with their eyes downcast
and eyes will be downcast
Unable to lift their gaze
And their eyes downcast.
Their eyes will be subdued
and eyes will be cast down.
with their eyes downcast.
while eyes will be downcast
their eyes will be downcast.
Their looks will be downcast
Eyes be lowered in submission
And the eyes will be downcast
Their eyes will be caste down
their sight will be downcast.
and eyes shall stare with awe
their sight will be downcast.
Their looks shall be cast down
and their eyes will be humbled
their looks will be cast down.
and their eyes shall be humbled
Sights that Day will be lowered
While their eyes are downcast.
And their eyes will be cast down
Their eyes downcast in humility.
and eyes will be humbly cast down
their eyes humbled (looking down),
their sight, that which is humble.
[and] their eyes downcast..
Their eyes adopting castdown position
The eyes (of men) will be looking down
Cast down will be (their owners') eyes
Their eyes will be downcast (in disgrace)
And eyes would drift downward (with dread)
and their eyes shall be downcast with dread
Their vision will be confounded and crushed!
They will not be able to lift up their eyes.
Its eyesight/understanding (is) humble/submissive
Their eyes will be downcast (with dread and horror)
Their beholdings (i.e., eyesights) will be submissive
The sights thereof [the hearts] will be cast down in humility.