Quran 79 : 9

Their eyes humbled.
أَبْصَٰرُهَا
Aabṣaāruhā
خَٰشِعَةٌ
Khaāshiʿahun

[The Monotheist Group] (2013 Edition)

Their eyes cast down.

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

Cast down will be (their owners') eyes

Wahiduddin Khan

while eyes will be downcast

Umm Muhammad (Sahih International)

Their eyes humbled

The Wise Quran

Their eyes humbled.

The Study Quran

with eyes humbled

Talal Itani (2012)

Their sights downcast

Talal Itani & AI (2024)

Their eyes downcast in humility.

T.B.Irving

their sight will be downcast.

Syed Vickar Ahamed

The eyes (of men) will be looking down

Sher Ali

And their eyes will be cast down

Shakir

Their eyes cast down

Shabbir Ahmed

Their eyes subdued

Samy Mahdy

Their sights, humbled.

Safi Kaskas

and eyes are humbled.

Rashad Khalifa

Their eyes will be subdued

N J Dawood 2014

and eyes shall stare with awe

Mustaqim

With eyes downcast.

Mustafa Khattab 2018

with their eyes downcast.

Musharraf Hussain

their eyes downcast.

MunirMezyed2023

And their eyes downcast.

Munir Mezyed

While their eyes are downcast.

Muhammad Taqi Usmani

with their eyes downcast

Muhammad Sarwar

and eyes will be humbly cast down

Muhammad Marmaduke Pickthall

While eyes are downcas

Muhammad Mahmoud Ghali

Their beholdings (i.e., eyesights) will be submissive

Muhammad Asad

[and] their eyes downcast..

Muhammad Ahmed - Samira

Its eyesight/understanding (is) humble/submissive

Mohammad Shafi

Sights that Day will be lowered

Mir Aneesuddin

their looks will be cast down.

Maulana Muhammad Ali

Their eyes downcast

Maududi

and their eyes shall be downcast with dread

Linda "iLham" Barto

Eyes will be downcast.

John Medows Rodwell

Their looks be downcast

Irving/Hegab

their sight will be downcast.

Hilali - Khan

Their eyes cast down

Hasan Al-Fatih Qaribullah

and their eyes will be humbled

Hamid S. Aziz

While eyes are cast down

George Sale

Their looks shall be cast down

Fode Drame

The sights thereof [the hearts] will be cast down in humility.

Faridul Haque

Unable to lift their gaze

Edward Henry Palmer

eyes thereon be humbled

Dr. Munir Munshey

And eyes would drift downward (with dread)

Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri

Their eyes will be downcast (with dread and horror)

Dr. Laleh Bakhtiar

their sight, that which is humble.

Dr. Kamal Omar

Their eyes adopting castdown position

Corpus.Quran

Their eyes humbled

Bilal Muhammad 2018

Their eyes will be caste down

Bijan Moeinian

And the eyes will be downcast

Bakhtiari Nejad

their eyes humbled (looking down),

Arthur John Arberry

and their eyes shall be humbled

Amatul Rahman Omar

Their eyes will be downcast (in disgrace)

Ali Ünal

Their eyes downcast

Ali Quli Qara'i

bearing a humbled look

Aisha Bewley

and eyes will be cast down.

Ahmed Raza Khan (Barelvi)

They will not be able to lift up their eyes.

Ahmed Hulusi

Their vision will be confounded and crushed!

Ahmed Ali

Eyes be lowered in submission

Abdul Majid Daryabadi

Their looks will be downcast

Abdul Hye

their eyes will be downcast.

Abdel Haleem

and eyes will be downcast