Quran 79 : 27
Are you a more difficult creation or the heaven. He constructed it?
ءَأَنتُمْ
ʾAantum
أَشَدُّ
Aashaddu
خَلْقًا
Khalqana
أَمِ
Aami
ٱلسَّمَآءُ
Assamaaʾu
بَنَىٰهَا
Banaāāhā
Are you a harder creation or the sky? He built it.
Are you harder to create or the heaven He has built
Were you harder to create, or the sky He has raised?
Were you harder to create, or the sky He has raised?
Are you harder to create or the sky that He has built?
Are you the harder to create or the heaven? He made it
Are ye harder to create or the heaven that He has built
Are you harder in creation than the heaven? He built it
Are you stronger in creation or the sky which He built?
Are you stronger in structure or is heaven? He built it.
Are you the strongest creation, or the sky? He built it.
Are you the harder to create or the heaven? He created it
Which is harder to create: you or the sky? He built it,
Are you stronger in creation or the heaven? He built it up
Are you the stronger in creation or the heaven? He made it
Are you harder to create or the heaven that ALLAH has made
Are ye harder to create or the heaven which He hath builded
Are you the stronger in creation or the sky which He built?
Are you more difficult to create or the heaven to construct
Are ye the harder to create, or is the heaven that He built
Are you more difficult to create or the heavens? He built it
Is it harder to create you or the heaven? But Allah built it
What, are you stronger in constitution or the heaven He built
Are you more difficult to create or the sky that He has built
Which is harder to create: you people or the sky that He built
Are ye the harder to create, or the heaven which he hath built
Are you a more powerful creation than the heaven which He built?
Are you more difficult to create or is the heaven that He built?
What, are you harder to create than the heaven which He has built
Are you more difficult to create, or the sky, which He raised up?
Are you more difficult to create, or the sky that He constructed.
Are you a more difficult creation or the heaven He constructed it
Are you more difficult to create, or the heaven? He constructed it
Are ye more difficult to create, or the heaven which God hath built
Is your creation more difficult or that of the sky? He has built it
Are you more difficult to create than the heaven? He constructed it
Are you more difficult to create, or is the heaven that He constructed
Are you a more difficult creation or is the heaven? Allah constructed it
(O humankind!) Are you harder to create or is the heaven? He has built it
Is it you whose creation is more prodigious or the sky which He has built
What! Are you the more difficult to create or is the heaven that He built
What, are you more difficult to create or the heaven? God has constructed it
Are you (a) stronger creation or the sky/space (which) He built/constructed it
Are you (O mankind) more difficult to create or the heaven that He constructed?
(Oh mankind)! Are you the harder to create, or is it the heavens which He built
Is your constitution harder to create or the heaven which He built?
Do you think that it is harder to create you or the heavens? Allah has created it
Are you any more difficult to create than the skies that Allah has constructed?
What! Are you (men) more difficult to make than the heaven (that Allah) has created
[O MEN!] Are you more difficult to create than the heaven which He has built
[O Men!] Are you more difficult to create than the heaven which He has built
Is your creation harder or the creation of the heaven? (Which Allah also) constructed!
Is it you who are harder to create, or (the entire) galactic universe that He has built
What! Are you more troublesome to create or the sky (above)? (Allâh) has constructed it.
What! (Do you think) you are harder to create than the sky which he has constructed it?
Are you (O mankind!) a more difficult (task) for creation or the heaven which He constructed
What! Are ye the more difficult to create or the heaven (above)? (Allah) hath constructed it
Just think for a while. Are you more difficult to create than the universe that God has created
(O mankind!) are you harder to be created (again) or the heaven? He (the Almighty Lord) has made it
Whether according to your wisdom, the creation of yours is difficult or the heaven that He has built?
(People), is your creation harder for God than that of the heavens, which He created, raised and establishe