Quran 79 : 42

They ask you about the Hour, when (is) its arrival?
يَسْـَٔلُونَكَ
Yasalūnaka
عَنِ
ʿAni
ٱلسَّاعَةِ
Assāʿahi
أَيَّانَ
Aayyāna
مُرْسَىٰهَا
Mursaāāhā

Abdel Haleem

They ask you [Prophet] about the Hour

Shakir

They ask you about the hour, when it will come

Dr. Laleh Bakhtiar

They ask thee about the Hour. When will it berth?

Mustaqim

They ask you about the hour, when it will happen.

Ahmed Hulusi

They ask you about that Hour: when is its arrival?

Corpus.Quran

They ask you about the Hour when (is) its arrival

Talal Itani & AI (2024)

They ask you about the Hour, “When is its arrival?”

Muhammad Marmaduke Pickthall

They ask thee of the Hour: when will it come to port

The Study Quran

They ask thee about the Hour, “When shall it set in?

The Wise Quran

They ask you about the Hour, when is its fixed time?

Edward Henry Palmer

They shall ask thee about the Hour, for when it is set

Maulana Muhammad Ali

They ask thee about the Hour, When will that take place

MunirMezyed2023

They ask you about the Hour: “When will it take place?”

Safi Kaskas

They ask you about the Hour, "When will it take place?"

Abdul Majid Daryabadi

They question thee of the Hour:'when will its arrival be

Rashad Khalifa

They ask you about the Hour, and when it will take place

Samy Mahdy

They ask you about the Hour, “When will it be anchored?”

Hamid S. Aziz

They ask you (Muhammad) about the Hour, when it will come

Maududi

They ask you about the Hour: "When will it be?"

[The Monotheist Group] (2013 Edition)

They ask you about the Hour: "When is its appointed time?"

Hasan Al-Fatih Qaribullah

They will question you about the Hour: 'When shall it be?

Ali Quli Qara'i

They ask you concerning the Hour, “When will it set in

Sher Ali

They ask thee concerning the Hour: `When will it take place?

Aisha Bewley

They ask you about the Hour: ´When will it come?´

Irving/Hegab

They will ask you about the Hour: "When will it come to pass?

Ahmed Raza Khan (Barelvi)

They ask you concerning the Hour; when it is destined to come?

Bilal Muhammad 2018

They ask you about the Hour, “When will its appointed time be?

Fode Drame

They ask you about the hour when will it reach its final port?

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

They ask thee about the Hour,-'When will be its appointed time

Bakhtiari Nejad

They ask you about the Hour: “When is its anchoring (arrival)?”

Talal Itani (2012)

They ask you about the Hour, 'When will it take place?'

Arthur John Arberry

They will question thee concerning the Hour, when it shall berth

Shabbir Ahmed

They ask you of the Hour, "When will it come to pass?"

Bijan Moeinian

O’ Mohammad, they will ask you about when the dooms…

Musharraf Hussain

They ask you Prophet about the Hour: “What is its fixed time?”

N J Dawood 2014

They question you about the Hour. ‘When will it come?‘

T.B.Irving

They will ask you about the Hour: "When will it come to pass?

Dr. Kamal Omar

They ask you about the Hour (as to) when will be its appointed time

Linda "iLham" Barto

They ask you about the hour. [They ask] when its time will come.

Muhammad Sarwar

(Muhammad), they ask you, "When will the Hour of Doom come?"

John Medows Rodwell

They will ask thee of "the Hour," when will be its fixed time

Umm Muhammad (Sahih International)

They ask you, [O Muhammad], about the Hour: when is its arrival

Ahmed Ali

They ask you: "When will the Hour be? When is its time fixed?"

Muhammad Ahmed - Samira

They ask/question you about the Hour/Resurrection when (is) its landing

Mustafa Khattab 2018

They ask you ˹O Prophet˺ regarding the Hour, “When will it be?”

Abdul Hye

They ask you (O Muhammad) about the Hour: “When will be its appointed time?”

Amatul Rahman Omar

The people ask you concerning the Hour (saying), `When shall it come to pass?

Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri

(The disbelievers) ask you about the Hour of Rising: ‘When will it come to pass?

George Sale

They will ask thee concerning the last hour, when will be the fixed time thereof

Munir Mezyed

They ask you, (O' Muhammad), about the ‘Hour’ ( of Reckoning): “when will it happen?”

Wahiduddin Khan

They will ask you [Prophet] about the Hour, saying, When it will come to pass?

Mir Aneesuddin

They ask you about the hour of doom, “When will be its anchorage (time of happening) ?”

Ali Ünal

They ask you (O Messenger) about the Last Hour: "When will it come to anchor?"

Faridul Haque

They (the disbelievers) ask you regarding the Last Day, as to when is its appointed time

Muhammad Taqi Usmani

They ask you (O Prophet,) about the Hour (the Day of Judgment) as to when it will take place

Hilali - Khan

They ask you (O Muhammad (Peace be upon him)) about the Hour, - when will be its appointed time

Syed Vickar Ahamed

They will ask you (O Prophet) about the Hour— "When will be its appointed time?"

Muhammad Asad

THEY WILL ASK thee [O Prophet] about the Last Hour: "When will it come to pass?"

Dr. Munir Munshey

(Oh prophet), they ask you about the hour (of Judgment), "When will that (hour) come to pass?"

Muhammad Mahmoud Ghali

They ask you about the Hour: when will it have its berthing? (Literally: anchorage; i.e., when will it be)

Mohammad Shafi

They ask you [Prophet] about the Hour (the time when the present world will end and the Hereafter begin), "When is it coming?"