[The Monotheist Group] (2013 Edition)
They ask you about the Hour: "When is its appointed time?"
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
They ask thee about the Hour,-'When will be its appointed time
Wahiduddin Khan
They will ask you [Prophet] about the Hour, saying, When it will come to pass?
Umm Muhammad (Sahih International)
They ask you, [O Muhammad], about the Hour: when is its arrival
The Wise Quran
They ask you about the Hour, when is its fixed time?
The Study Quran
They ask thee about the Hour, “When shall it set in?
Talal Itani (2012)
They ask you about the Hour, 'When will it take place?'
Talal Itani & AI (2024)
They ask you about the Hour, “When is its arrival?”
T.B.Irving
They will ask you about the Hour: "When will it come to pass?
Syed Vickar Ahamed
They will ask you (O Prophet) about the Hour— "When will be its appointed time?"
Sher Ali
They ask thee concerning the Hour: `When will it take place?
Shakir
They ask you about the hour, when it will come
Shabbir Ahmed
They ask you of the Hour, "When will it come to pass?"
Samy Mahdy
They ask you about the Hour, “When will it be anchored?”
Safi Kaskas
They ask you about the Hour, "When will it take place?"
Rashad Khalifa
They ask you about the Hour, and when it will take place
N J Dawood 2014
They question you about the Hour. ‘When will it come?‘
Mustaqim
They ask you about the hour, when it will happen.
Mustafa Khattab 2018
They ask you ˹O Prophet˺ regarding the Hour, “When will it be?”
Musharraf Hussain
They ask you Prophet about the Hour: “What is its fixed time?”
MunirMezyed2023
They ask you about the Hour: “When will it take place?”
Munir Mezyed
They ask you, (O' Muhammad), about the ‘Hour’ ( of Reckoning): “when will it happen?”
Muhammad Taqi Usmani
They ask you (O Prophet,) about the Hour (the Day of Judgment) as to when it will take place
Muhammad Sarwar
(Muhammad), they ask you, "When will the Hour of Doom come?"
Muhammad Marmaduke Pickthall
They ask thee of the Hour: when will it come to port
Muhammad Mahmoud Ghali
They ask you about the Hour: when will it have its berthing? (Literally: anchorage; i.e., when will it be)
Muhammad Asad
THEY WILL ASK thee [O Prophet] about the Last Hour: "When will it come to pass?"
Muhammad Ahmed - Samira
They ask/question you about the Hour/Resurrection when (is) its landing
Mohammad Shafi
They ask you [Prophet] about the Hour (the time when the present world will end and the Hereafter begin), "When is it coming?"
Mir Aneesuddin
They ask you about the hour of doom, “When will be its anchorage (time of happening) ?”
Maulana Muhammad Ali
They ask thee about the Hour, When will that take place
Maududi
They ask you about the Hour: "When will it be?"
Linda "iLham" Barto
They ask you about the hour. [They ask] when its time will come.
John Medows Rodwell
They will ask thee of "the Hour," when will be its fixed time
Irving/Hegab
They will ask you about the Hour: "When will it come to pass?
Hilali - Khan
They ask you (O Muhammad (Peace be upon him)) about the Hour, - when will be its appointed time
Hasan Al-Fatih Qaribullah
They will question you about the Hour: 'When shall it be?
Hamid S. Aziz
They ask you (Muhammad) about the Hour, when it will come
George Sale
They will ask thee concerning the last hour, when will be the fixed time thereof
Fode Drame
They ask you about the hour when will it reach its final port?
Faridul Haque
They (the disbelievers) ask you regarding the Last Day, as to when is its appointed time
Edward Henry Palmer
They shall ask thee about the Hour, for when it is set
Dr. Munir Munshey
(Oh prophet), they ask you about the hour (of Judgment), "When will that (hour) come to pass?"
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
(The disbelievers) ask you about the Hour of Rising: ‘When will it come to pass?
Dr. Laleh Bakhtiar
They ask thee about the Hour. When will it berth?
Dr. Kamal Omar
They ask you about the Hour (as to) when will be its appointed time
Corpus.Quran
They ask you about the Hour when (is) its arrival
Bilal Muhammad 2018
They ask you about the Hour, “When will its appointed time be?
Bijan Moeinian
O’ Mohammad, they will ask you about when the dooms…
Bakhtiari Nejad
They ask you about the Hour: “When is its anchoring (arrival)?”
Arthur John Arberry
They will question thee concerning the Hour, when it shall berth
Amatul Rahman Omar
The people ask you concerning the Hour (saying), `When shall it come to pass?
Ali Ünal
They ask you (O Messenger) about the Last Hour: "When will it come to anchor?"
Ali Quli Qara'i
They ask you concerning the Hour, “When will it set in
Aisha Bewley
They ask you about the Hour: ´When will it come?´
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
They ask you concerning the Hour; when it is destined to come?
Ahmed Hulusi
They ask you about that Hour: when is its arrival?
Ahmed Ali
They ask you: "When will the Hour be? When is its time fixed?"
Abdul Majid Daryabadi
They question thee of the Hour:'when will its arrival be
Abdul Hye
They ask you (O Muhammad) about the Hour: “When will be its appointed time?”
Abdel Haleem
They ask you [Prophet] about the Hour