[The Monotheist Group] (2013 Edition)
"Even after we were crumbled bones?"
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
"What! - when we shall have become rotten bones?"
Wahiduddin Khan
even after we have turned into decayed bones
Umm Muhammad (Sahih International)
Even if we should be decayed bones
The Wise Quran
When we are decayed bones?'
The Study Quran
What! When we have become decayed bones?
Talal Itani (2012)
When we have become hollow bones?'
Talal Itani & AI (2024)
Even after we’ve become crumbling bones?”
T.B.Irving
once we are crumbled bones?"
Syed Vickar Ahamed
"What! When we shall have become rotten bones
Sher Ali
`What ! even when we are rotten bones?
Shakir
What! when we are rotten bones
Shabbir Ahmed
"Shall we ever weaken to skeletal strength?"
Samy Mahdy
Was it if we were like decayed bones?”
Safi Kaskas
After we have turned into decayed bones?
Rashad Khalifa
"How did this happen after we had turned into rotten bones?"
N J Dawood 2014
--(translation missing in source)-
Mustaqim
When we were decayed bones?
Mustafa Khattab 2018
even after we have been reduced to decayed bones?”
Musharraf Hussain
when we are rotten bones?”
MunirMezyed2023
How can this possibly happen after we have become decayed bones?’
Munir Mezyed
Even if we became decayed bones?’
Muhammad Taqi Usmani
Is it when we are turned into decayed bones?
Muhammad Sarwar
after we have become bones and dust?"
Muhammad Marmaduke Pickthall
Even after we are crumbled bones
Muhammad Mahmoud Ghali
Even when we are decayed bones?"
Muhammad Asad
even though we may have become [a heap of] crumbling bones?"
Muhammad Ahmed - Samira
Is (it that) if we were decayed/decomposed bones
Mohammad Shafi
"Even when we are crumbled bones!?"
Mir Aneesuddin
even when we have become rotten bones?”
Maulana Muhammad Ali
What! After we are rotten bones
Maududi
even after we have been reduced to bones, hollow and rotten?"
Linda "iLham" Barto
“Really! Even when we are decayed bones?”
John Medows Rodwell
What! when we have become rotten bones?"
Irving/Hegab
once we are crumbled bones?"
Hilali - Khan
"Even after we are crumbled bones?"
Hasan Al-Fatih Qaribullah
even after we are fragmented bones?
Hamid S. Aziz
"What! When we are rotten bones?"
George Sale
After we shall have become rotten bones, shall we be again raised to life
Fode Drame
Even when we have become bones decomposed”
Faridul Haque
“When we have become decayed bones?”
Edward Henry Palmer
What! when we are rotten bones?
Dr. Munir Munshey
"Even after we are (just) crumbling bones?"
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
(Shall we be given life even) when we shall have become rotten (hollow) bones?
Dr. Laleh Bakhtiar
when we had been crumbled bones?
Dr. Kamal Omar
What! Even when we are bones, rotten and decomposed?”
Corpus.Quran
What! When we are bones decayed
Bilal Muhammad 2018
“What, when we will have become decayed bones?
Bijan Moeinian
“Who would ever thought that our rotten bones will be re-created again?”
Bakhtiari Nejad
even when we are decomposed bones?”
Arthur John Arberry
What, when we are bones old and wasted?
Amatul Rahman Omar
`Shall it be (even) when we are (reduced to) hollow bones?
Ali Ünal
"Will we when we have become bones rotten and crumbled away?"
Ali Quli Qara'i
What, when we have been decayed bones?!’
Aisha Bewley
when we have become perished, worm-eaten bones?´
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
What' even when we shall be rotten bones"
Ahmed Hulusi
“Even after we have become decayed and scattered bones?”
Ahmed Ali
After having turned to carious bones?"
Abdul Majid Daryabadi
When we have become bones decayed
Abdul Hye
when we will become crumbled bones?”
Abdel Haleem
after we have turned into decayed bones?’ and they say