Surah An-Naba Quran 78 Complete Word By Word

Remove Transliteration

١
۞ عَمَّ'amma
یَتَسَاۤءَلُونَ yatasa'aluna
78:1   About what are they asking one another?
٢
عَنِ'ani
ٱلنَّبَإِAnnabaIi
ٱلۡعَظِیمِ Al'azimi
78:2   About the News the Great,
٣
ٱلَّذِیAlladhi
هُمۡhum
فِیهِfihi
مُخۡتَلِفُونَ mukhtalifuna
78:3   (About) which they (are) concerning it (in) disagreement.
٤
كَلَّاkalla
سَیَعۡلَمُونَ saya'lamuna
78:4   Nay! (soon) they will know.
٥
ثُمَّthumma
كَلَّاkalla
سَیَعۡلَمُونَ saya'lamuna
78:5   Then Nay! (soon) they will know.
٦
أَلَمۡAlam
نَجۡعَلِnaj'ali
ٱلۡأَرۡضَAlAarda
مِهَـٰدࣰا mihaada
78:6   Have not We made the earth a resting place?
٧
وَٱلۡجِبَالَwaAljibala
أَوۡتَادࣰا Awtada
78:7   And the mountains (as) pegs,
٨
وَخَلَقۡنَـٰكُمۡwakhalaqnaakum
أَزۡوَ ٰجࣰا Azwaaja
78:8   And We created you (in) pairs,
٩
وَجَعَلۡنَاwaja'alna
نَوۡمَكُمۡnawmakum
سُبَاتࣰا subata
78:9   And We made your sleep (for) rest,
١٠
وَجَعَلۡنَاwaja'alna
ٱلَّیۡلَAllayla
لِبَاسࣰا libasa
78:10   And We made the night (as) covering,
١١
وَجَعَلۡنَاwaja'alna
ٱلنَّهَارَAnnahara
مَعَاشࣰا ma'asha
78:11   And We made the day (for) livelihood,
١٢
وَبَنَیۡنَاwabanayna
فَوۡقَكُمۡfawqakum
سَبۡعࣰاsab'a
شِدَادࣰا shidada
78:12   And We constructed over you seven strong,
١٣
وَجَعَلۡنَاwaja'alna
سِرَاجࣰاsiraja
وَهَّاجࣰا wahhaja
78:13   And We placed a lamp burning,
١٤
وَأَنزَلۡنَاwaAanzalna
مِنَmina
ٱلۡمُعۡصِرَ ٰتِAlmu'siraati
مَاۤءࣰma'
ثَجَّاجࣰا thajjaja
78:14   And We sent down from the rain clouds water pouring abundantly,
١٥
لِّنُخۡرِجَllinukhrija
بِهِۦbihi
حَبࣰّاhabba
وَنَبَاتࣰا wanabata
78:15   That We may bring forth thereby grain and vegetation,
١٦
وَجَنَّـٰتٍwajannaatin
أَلۡفَافًا Alfafana
78:16   And gardens (of) thick foliage.
١٧
إِنَّInna
یَوۡمَyawma
ٱلۡفَصۡلِAlfasli
كَانَkana
مِیقَـٰتࣰا miqaata
78:17   Indeed, (the) Day (of) the Judgment is an appointed time,
١٨
یَوۡمَyawma
یُنفَخُyunfakhu
فِیfi
ٱلصُّورِAssuri
فَتَأۡتُونَfataAtuna
أَفۡوَاجࣰا Afwaja
78:18   (The) Day (in which) shall be blown in the trumpet and you will come forth (in) crowds,
١٩
وَفُتِحَتِwafutihati
ٱلسَّمَاۤءُAssama'u
فَكَانَتۡfakanat
أَبۡوَ ٰبࣰا Abwaaba
78:19   And is opened the heaven and becomes gateways,
٢٠
وَسُیِّرَتِwasuyyirati
ٱلۡجِبَالُAljibalu
فَكَانَتۡfakanat
سَرَابًا sarabana
78:20   And are moved the mountains and become a mirage.
٢١
إِنَّInna
جَهَنَّمَjahannama
كَانَتۡkanat
مِرۡصَادࣰا mirsada
78:21   Indeed, Hell is lying in wait,
٢٢
لِّلطَّـٰغِینَllittaaghina
مَءَابࣰا ma'aba
78:22   For the transgressors a place of return,
٢٣
لَّـٰبِثِینَllaabithina
فِیهَاۤfiha
أَحۡقَابࣰا Ahqaba
78:23   (They will) be remaining therein (for) ages.
٢٤
لَّاlla
یَذُوقُونَyadhuquna
فِیهَاfiha
بَرۡدࣰاbarda
وَلَاwala
شَرَابًا sharabana
78:24   Not they will taste therein coolness and not any drink,
٢٥
إِلَّاIlla
حَمِیمࣰاhamima
وَغَسَّاقࣰا waghassaqa
78:25   Except scalding water and purulence,
٢٦
جَزَاۤءࣰjaza'
وِفَاقًا wifaqana
78:26   A recompense appropriate.
٢٧
إِنَّهُمۡInnahum
كَانُوا۟kanua
لَاla
یَرۡجُونَyarjuna
حِسَابࣰا hisaba
78:27   Indeed, they were not expecting an account,
٢٨
وَكَذَّبُوا۟wakadhhabua
بِءَایَـٰتِنَاbi'ayaatina
كِذَّابࣰا kidhhaba
78:28   And they denied Our Signs (with) denial.
٢٩
وَكُلَّwakulla
شَیۡءٍshay'in
أَحۡصَیۡنَـٰهُAhsaynaahu
كِتَـٰبࣰا kitaaba
78:29   And every thing We have enumerated it (in) a Book.
٣٠
فَذُوقُوا۟fadhuqua
فَلَنfalan
نَّزِیدَكُمۡnnazidakum
إِلَّاIlla
عَذَابًا 'adhabana
78:30   So taste, and never We will increase you except (in) punishment.
٣١
إِنَّInna
لِلۡمُتَّقِینَlilmuttaqina
مَفَازًا mafazana
78:31   Indeed, for the righteous (is) success,
٣٢
حَدَاۤىِٕقَhadaaiqa
وَأَعۡنَـٰبࣰا waAa'naaba
78:32   Gardens and grapevines,
٣٣
وَكَوَاعِبَwakawa'iba
أَتۡرَابࣰا Atraba
78:33   And splendid companions well-matched,
٣٤
وَكَأۡسࣰاwakaAsa
دِهَاقࣰا dihaqa
78:34   And a cup full.
٣٥
لَّاlla
یَسۡمَعُونَyasma'una
فِیهَاfiha
لَغۡوࣰاlaghwa
وَلَاwala
كِذَّ ٰبࣰا kidhhaaba
78:35   Not they will hear therein any vain talk and not any falsehood,
٣٦
جَزَاۤءࣰjaza'
مِّنmmin
رَّبِّكَrrabbika
عَطَاۤءً'ata'an
حِسَابࣰا hisaba
78:36   (As) a reward from your Lord, a gift (according to) account,
٣٧
رَّبِّrrabbi
ٱلسَّمَـٰوَ ٰتِAssamaawaati
وَٱلۡأَرۡضِwaAlAardi
وَمَاwama
بَیۡنَهُمَاbaynahuma
ٱلرَّحۡمَـٰنِۖArrahmaani
لَاla
یَمۡلِكُونَyamlikuna
مِنۡهُminhu
خِطَابࣰا khitaba
78:37   Lord (of) the heavens and the earth and whatever (is) between both of them the Most Gracious, not they have power from Him (to) address.
٣٨
یَوۡمَyawma
یَقُومُyaqumu
ٱلرُّوحُArruhu
وَٱلۡمَلَـٰۤىِٕكَةُwaAlmalaaikahu
صَفࣰّاۖsaffa
لَّاlla
یَتَكَلَّمُونَyatakallamuna
إِلَّاIlla
مَنۡman
أَذِنَAdhina
لَهُlahu
ٱلرَّحۡمَـٰنُArrahmaanu
وَقَالَwaqala
صَوَابࣰا sawaba
78:38   (The) Day will stand the Spirit and the Angels (in) rows, not they will speak except (one) who - permits [for] him the Most Gracious, and he (will) say (what is) correct.
٣٩
ذَ ٰلِكَdhaalika
ٱلۡیَوۡمُAlyawmu
ٱلۡحَقُّۖAlhaqqu
فَمَنfaman
شَاۤءَsha'a
ٱتَّخَذَIttakhadha
إِلَىٰIlaa
رَبِّهِۦrabbihi
مَءَابًا ma'abana
78:39   That (is) the Day the True. So whoever wills let him take towards his Lord a return.
٤٠
إِنَّاۤInna
أَنذَرۡنَـٰكُمۡAndharnaakum
عَذَابࣰا'adhaba
قَرِیبࣰاqariba
یَوۡمَyawma
یَنظُرُyanzuru
ٱلۡمَرۡءُAlmar'u
مَاma
قَدَّمَتۡqaddamat
یَدَاهُyadahu
وَیَقُولُwayaqulu
ٱلۡكَافِرُAlkafiru
یَـٰلَیۡتَنِیyaalaytani
كُنتُkuntu
تُرَ ٰبَۢا turaabaa
78:40   Indeed We [We] have warned you (of) a punishment near (the) Day will see the man what have sent forth his hands and will say the disbeliever, "O I wish! I were dust!"