Quran 78 : 28

And they denied Our Signs (with) denial.
وَكَذَّبُوا۟
Wakadhdhabūa
بِـَٔايَٰتِنَا
Biāyaātinā
كِذَّابًا
Kidhdhābana

Musharraf Hussain

and denied our Scriptures.

Aisha Bewley

and utterly denied Our Signs.

Ahmed Ali

And rejected Our signs as lies

Mustaqim

And denied Our signs outright.

Rashad Khalifa

And utterly rejected our signs

Sher Ali

And rejected Our Signs totally

Ahmed Raza Khan (Barelvi)

And they belied Our signs fully.

Safi Kaskas

And utterly rejected Our verses.

Linda "iLham" Barto

They treated Our signs as false.

Mustafa Khattab 2018

and totally rejected Our signs.

Talal Itani (2012)

And they denied Our signs utterly

Bakhtiari Nejad

and they strongly denied Our signs

N J Dawood 2014

and roundly denied Our revelations

Bilal Muhammad 2018

And they treated Our signs as false

Muhammad Taqi Usmani

and they rejected Our signs totally

Wahiduddin Khan

and they rejected outright Our signs

Arthur John Arberry

and they cried loud lies to Our signs

Hasan Al-Fatih Qaribullah

and they absolutely belied Our verses

Maududi

and roundly denied Our Signs as false

Abdel Haleem

and they rejected Our messages as lies

Ali Quli Qara'i

and they denied Our signs mendaciously

Edward Henry Palmer

but they ever said our signs were lies

Irving/Hegab

and have wittingly rejected Our signs.

T.B.Irving

and have wittingly rejected Our signs.

The Study Quran

and denied Our signs with utter denial

Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri

And they used to utterly deny Our signs

[The Monotheist Group] (2013 Edition)

And they denied Our revelations greatly.

Corpus.Quran

And they denied Our Signs (with) denial

Faridul Haque

And they denied Our signs to the extreme

Mir Aneesuddin

and they denied Our signs with a denial,

Amatul Rahman Omar

And they had belied Our Messages outright

Muhammad Sarwar

and persistently rejected Our revelations

Mohammad Shafi

And they falsely rejected Our signs/Verses

The Wise Quran

And they said Our signs were lies, denying.

Syed Vickar Ahamed

But they (grimly) treated Our Signs as false

Fode Drame

And they belied Our signs a complete belying.

Abdul Hye

and denied Our revelations with strong denial.

Dr. Laleh Bakhtiar

and they denied Our signs with a denial.

Muhammad Asad

having given the lie to Our messages one and all

Talal Itani & AI (2024)

And they denied Our verses with vehement denial.

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

But they (impudently) treated Our Signs as false

Dr. Munir Munshey

And falsely did they oppose Our verses (and signs)

Abdul Majid Daryabadi

And they belied Our revelations with strong belying

Hamid S. Aziz

And called Our revelations a lie with strong denial

Maulana Muhammad Ali

And rejected Our messages, giving the lie (thereto)

Muhammad Marmaduke Pickthall

They called Our revelations false with strong denial

Samy Mahdy

And they falsified with Our verses, a falsification.

Umm Muhammad (Sahih International)

And denied Our verses with [emphatic] denial

Ahmed Hulusi

They persistently denied Our signs within their beings!

Shabbir Ahmed

And they called Our Messages false with an adamant denial

George Sale

and they disbelieved our signs, accusing them of falsehood

Munir Mezyed

And (falsely) claimed that Our ‘Revelations’ were a big lie.

Muhammad Mahmoud Ghali

And they cried lies to Our signs with constant cries (of lies)

John Medows Rodwell

And they gave the lie to our signs, charging them with falsehood

Dr. Kamal Omar

And they rejected and denied Ayaatina in a complete denial

Shakir

And called Our communications a lie, giving the lie (to the truth)

Bijan Moeinian

And treated their Lord’s revelations as a lie and false statements

MunirMezyed2023

And they persistently denied the (the divine origin of) Qur’ānic Verses.

Muhammad Ahmed - Samira

And they lied/denied/falsified with Our verses/evidences lying/denying/falsifying

Ali Ünal

And denied Our Revelations (and all Our other signs in the universe) with willful, obstinate denial

Hilali - Khan

But they belied Our Ayat (proofs, evidences, verses, lessons, signs, revelations, and that which Our Prophet (Peace be upon him) brought) completely