[The Monotheist Group] (2013 Edition)
The Day when the horn is blown and you come in crowds.
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
The Day that the Trumpet shall be sounded, and ye shall come forth in crowds
Wahiduddin Khan
On that Day when the trumpet shall be sounded, you shall come in droves
Umm Muhammad (Sahih International)
The Day the Horn is blown and you will come forth in multitude
The Wise Quran
On the day the horn will be blown in, and you come in troops,
The Study Quran
a day when the trumpet is blown and you come forth in throngs
Talal Itani (2012)
The Day when the Trumpet is blown, and you will come in droves
Talal Itani & AI (2024)
The Day the Trumpet will be blown, and you will come in crowds.
T.B.Irving
the day when the Trumpet shall be blown so you will come in droves,
Syed Vickar Ahamed
The Day that the Trumpet shall be sounded and you shall come forward in crowds
Sher Ali
The day when the trumpet will be blown, and you will come in large groups
Shakir
The day on which the trumpet shall be blown so you shall come forth in hosts
Shabbir Ahmed
A Day when the Trumpet is blown, and you come in throngs
Samy Mahdy
On a Day when the Trumpet is blown, so you come in cohorts.
Safi Kaskas
The Day the Horn is blown and you will come forth in droves.
Rashad Khalifa
The day the horn is blown, and you come in throngs
N J Dawood 2014
On that day the Trumpet shall be blown, and you shall come in multitudes
Mustaqim
On the day the horn is blown, then you come like swarms.
Mustafa Khattab 2018
˹it is˺ the Day the Trumpet will be blown, and you will ˹all˺ come forth in crowds.
Musharraf Hussain
when the Trumpet will be blown and you will come in crowds that Day;
MunirMezyed2023
It is the day when the Trumpet is blown, and you come forth in multitudes.
Munir Mezyed
It is the day when the Trumpet is blown. Thus, you will come forth in multitudes.
Muhammad Taqi Usmani
a day when the trumpet will be blown, so you will come in multitudes
Muhammad Sarwar
On that day the trumpet will be sounded and you will come (to Us) in huge groups
Muhammad Marmaduke Pickthall
A day when the trumpet is blown and ye come in multitudes
Muhammad Mahmoud Ghali
The Day when the Trumpet will be blown; then you will come up in troops
Muhammad Asad
the Day when the trumpet [of resurrection] is sounded and you all come forward in multitudes
Muhammad Ahmed - Samira
A day/time the horn/bugle/instrument be blown in, so you come (in) groups/crowd
Mohammad Shafi
When that Day the trumpet is blown, you come out in droves
Mir Aneesuddin
The day it will be blown into the trumpet (or structure of the universe) you will come forth in groups.
Maulana Muhammad Ali
The day when the trumpet is blown, so you come forth in hosts
Maududi
the Day when the Trumpet shall be blown, and you will come forth in multitudes
Linda "iLham" Barto
That day the trumpet will sound, and you will come forth in congregations.
John Medows Rodwell
The day when there shall be a blast on the trumpet, and ye shall come in crowds
Irving/Hegab
the day when the Trumpet shall be blown so you will come in droves,
Hilali - Khan
The Day when the Trumpet will be blown, and you shall come forth in crowds (groups)
Hasan Al-Fatih Qaribullah
the Day that the Horn is blown, and you shall come in crowd
Hamid S. Aziz
The day on which the trumpet shall be blown so you shall come forth in hosts
George Sale
The day whereon the trumpet shall sound, and ye shall come in troops to judgment
Fode Drame
Day when the trumpet will be blown into and you will come in great groups.
Faridul Haque
The day when the Trumpet will be blown – you will therefore come forth in multitudes
Edward Henry Palmer
and the day when the trumpet shall be blown, and ye shall come in troops
Dr. Munir Munshey
You will all emerge in droves on the day the trumpet sounds
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
The Day when the Trumpet will be blown, you will flock (in the holy presence of Allah) in droves
Dr. Laleh Bakhtiar
a Day the trumpet is blown. Then, you approach in units
Dr. Kamal Omar
The Day when the Trumpet will be blown, so you people would come forth in large groups
Corpus.Quran
(The) Day (in which) shall be blown in the trumpet and you will come forth (in) crowds
Bilal Muhammad 2018
The day the trumpet will be sounded, and you will come forth in crowds
Bijan Moeinian
The day on which the horn is blown, you all will come forth in crowds
Bakhtiari Nejad
The day when the horn is blown and you come in groups (of large number).
Arthur John Arberry
the day the Trumpet is blown, and you shall come in troops
Amatul Rahman Omar
The day when the trumpet will be blown, and you will come in large troopes
Ali Ünal
The Day when the Trumpet is blown and you all come forth in hosts
Ali Quli Qara'i
the day the Trumpet will be blown, and you will come in groups
Aisha Bewley
the Day the Trumpet is blown and you come in droves,
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
The day when the trumpet shall be blown, and you will come in hosts.
Ahmed Hulusi
The Horn will be blown at that time and you will come forth in groups.
Ahmed Ali
The day the trumpet blast is sounded you will come in hordes
Abdul Majid Daryabadi
It is a Day whereon the trumpet will be blown, and ye will come in multitudes
Abdul Hye
On that Day, the trumpet will be blown in and you shall come forth in crowds.
Abdel Haleem
a Day when the Trumpet will sound and you will come forward in crowds