Quran 78 : 12

And We constructed over you seven strong,
وَبَنَيْنَا
Wabanaynā
فَوْقَكُمْ
Fawqakum
سَبْعًا
Sabʿana
شِدَادًا
Shidādana

[The Monotheist Group] (2013 Edition)

And We constructed above you seven mighty ones?

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

And (have We not) built over you the seven firmaments

Wahiduddin Khan

We have built above you seven mighty heavens

Umm Muhammad (Sahih International)

And constructed above you seven strong [heavens]

The Wise Quran

And We built above you seven strong,

The Study Quran

And [did We not] build above you seven firmaments

Talal Itani (2012)

And built above you seven strong ones

Talal Itani & AI (2024)

And built above you seven firmaments?

T.B.Irving

We have built seven firmaments above you

Syed Vickar Ahamed

And (have We not) built over you the seven strong arches of the heavens

Sher Ali

And WE have built above you seven strong ones

Shakir

And We made above you seven strong ones

Shabbir Ahmed

And We have built above you seven Cosmic Systems

Samy Mahdy

And We built above you seven strong (Skies)?

Safi Kaskas

And constructed above you seven strong [heavens]?

Rashad Khalifa

We built above you seven universes

N J Dawood 2014

We built above you seven mighty heaven

Mustaqim

And We built above you seven strong structures,

Mustafa Khattab 2018

and built above you seven mighty ˹heavens˺,

Musharraf Hussain

Didn’t We build seven durable skies over your head,

MunirMezyed2023

And We built above you seven might firmaments,

Munir Mezyed

Have we not built above you seven strong firmaments,

Muhammad Taqi Usmani

And We have built seven strong (skies)

Muhammad Sarwar

Have We not made seven strong heavens above you

Muhammad Marmaduke Pickthall

And We have built above you seven strong (heavens)

Muhammad Mahmoud Ghali

And We have built above you seven strong (heavens)

Muhammad Asad

And We have built above you seven firmaments

Muhammad Ahmed - Samira

And We built/constructed above you seven strong

Mohammad Shafi

And We have built above you seven strong [firmaments/heavens/atmospeherioc layers]

Mir Aneesuddin

And We built above you seven strong ones.

Maulana Muhammad Ali

And We have made above you seven strong (bodies)

Maududi

and built above you seven strong firmaments

Linda "iLham" Barto

We established the seven layers [of Earth’s sky].

John Medows Rodwell

And built above you seven solid heavens

Irving/Hegab

We have built seven firmaments (heavens) above you

Hilali - Khan

And We have built above you seven strong (heavens)

Hasan Al-Fatih Qaribullah

And We built above you seven strong ones

Hamid S. Aziz

And made above you seven firmaments (heavens)

George Sale

and built over you seven solid heavens

Fode Drame

And We built over you seven firmaments.

Faridul Haque

And built seven strong roofs above you

Edward Henry Palmer

and built above you seven solid (heavens

Dr. Munir Munshey

And We arranged seven (solid and) strong (cosmic systems) over you

Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri

And (now study the spatial universe as well). We built above you seven strong (firmaments)

Dr. Laleh Bakhtiar

And We built over you seven superior ones.

Dr. Kamal Omar

And We have built over and above you seven (or many) strongly built (heavens)

Corpus.Quran

And We constructed over you seven strong

Bilal Muhammad 2018

And built over you the seven firmaments

Bijan Moeinian

And built universe upon universe above yo

Bakhtiari Nejad

And We built seven stable (skies) above you.

Arthur John Arberry

And We have built above you seven strong ones

Amatul Rahman Omar

And We have built above you seven strong (heavenly bodies of the solar system)

Ali Ünal

And We have built above you seven firm heavens

Ali Quli Qara'i

and build above you the seven mighty heavens

Aisha Bewley

We built seven firm layers above you.

Ahmed Raza Khan (Barelvi)

And We have built over you seven strong layers (firmaments).

Ahmed Hulusi

And constructed seven strong (heavens) above you (the system with seven orbits – the dimension of consciousness).

Ahmed Ali

We raised over you several secure (skies)

Abdul Majid Daryabadi

And We have builded over you seven strong heavens

Abdul Hye

built above you 7 strong (heavens),

Abdel Haleem

Did We not build seven strong [heavens] above you