Quran 78 : 23
(They will) be remaining therein (for) ages.
لَّٰبِثِينَ
Llaābithīna
فِيهَآ
Fīhaa
أَحْقَابًا
Aaḥqābana
To abide therein ages
Living therein for ages
abiders therein for ages
Abiding therein for ages
They stay in it for ages
therein to tarry for ages
to tarry therein for ages
to tarry therein for ages
to reside therein for ages
To abide therein for ages.
They will be in it for eons.
Lingering therein for epochs
Living therein for long years
They will stay trapped in it.
They will live in it for ages,
They will stay in it for ages.
They will remain in it for ages
there, they shall live for ages
who will linger there for ages.
Who will tarry therein for ages
who will linger there for ages.
Where they will remain for eons
To tarry in it for a long time.
to stay in for a long, long time
They will tarry therein for ages
Where they will remain for aeons
They will dwell therein for ages
They will abide therein for ages
They will abide therein for ages
They will live in there for ages
Where they will remain for eons.
where they shall remain for ages
They will dwell therein for ages
Wherein they will remain for ages
staying in there for a long time.
who shall remain therein for ages
therein they shall abide for ages
to stay in for a long, long time,
For ages, they will abide therein.
They will remain therein for ages.
They shall remain therein for ages
who will be abiding in it for ages
They will dwell therein for ages.
Therein shall they abide long ages
They will dwell therein for ages.
remaining in it for countless aeons,
To remain therein for a very long time!
In it shall they remain for a long time
they will live there for ages and ages.
So that they live there for ages to come
They are tarrying therein for time periods.
(They will) be remaining therein (for) ages
In it, they will stay for a long stretch of time
one who lingers in expectation in it for many years.
They will abide there for recurrent, infinite periods
In which they will remain for ages [unending]
where they will remain for ˹endless˺ ages.
Remaining/waiting in it long periods of time/centuries
for the rebellious ones and they will live therein for ages
There they shall be staying for ages (till all their maladies are completely treated)
They will abide in it for ages. (Hell is not forever. Allah's Grace comes to rescue the dwellers of the Hellfire (6:128), (11:107), (40:12). While the abode of Paradise is Eternal)