Quran 78 : 3

(About) which they (are) concerning it (in) disagreement.
ٱلَّذِى
Alladhiā
هُمْ
Hum
فِيهِ
Fīhi
مُخْتَلِفُونَ
Mukhtalifūna

[The Monotheist Group] (2013 Edition)

The one which they are in disagreement about.

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

About which they cannot agree

Wahiduddin Khan

concerning which they are in disagreement

Umm Muhammad (Sahih International)

That over which they are in disagreement

The Wise Quran

The one concerning which they disagree.

The Study Quran

regarding which they differ

Talal Itani (2012)

About which they disagree

Talal Itani & AI (2024)

That they are in disagreement over.

T.B.Irving

which they are disagreeing over.

Syed Vickar Ahamed

About which they cannot agree

Sher Ali

Concerning which they differ

Shakir

About which they differ

Shabbir Ahmed

On which they disagree

Samy Mahdy

Which they are in it, disagreeing.

Safi Kaskas

over which they are in disagreement.

Rashad Khalifa

That is disputed by them

N J Dawood 2014

the theme of their disputes

Mustaqim

About which they differ.

Mustafa Khattab 2018

over which they disagree.

Musharraf Hussain

that they are disputing?

MunirMezyed2023

Over which they are disputing

Munir Mezyed

That they differ over it.

Muhammad Taqi Usmani

in which they dispute

Muhammad Sarwar

concerning which they have disputes

Muhammad Marmaduke Pickthall

Concerning which they are in disagreement

Muhammad Mahmoud Ghali

Concerning which they (continue) differing among themselves

Muhammad Asad

on which they [so utterly] disagree

Muhammad Ahmed - Samira

Which they are in it differing/disagreeing

Mohammad Shafi

Concerning which they differ

Mir Aneesuddin

concerning which they disagree?

Maulana Muhammad Ali

About which they differ

Maududi

that they are in utter disagreement

Linda "iLham" Barto

…concerning which they cannot agree?

John Medows Rodwell

The theme of their disputes

Irving/Hegab

which they are disagreeing over.

Hilali - Khan

About which they are in disagreement

Hasan Al-Fatih Qaribullah

whereupon they are at variance

Hamid S. Aziz

About which they are in disagreement

George Sale

about which they disagree

Fode Drame

That about which they are in disagreement.

Faridul Haque

Regarding which they hold different views

Edward Henry Palmer

whereon they do dispute

Dr. Munir Munshey

About which they have (many doubts, discords and) disagreements

Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri

About which they differ

Dr. Laleh Bakhtiar

about which they are ones who are at variance in it?

Dr. Kamal Omar

that one: they thereof are those who differ

Corpus.Quran

(About) which they (are) concerning it (in) disagreement

Bilal Muhammad 2018

About which they cannot agree

Bijan Moeinian

… the great event

Bakhtiari Nejad

The one that they disagree about.

Arthur John Arberry

whereon they are at variance

Amatul Rahman Omar

About which they differ (from the Muslims and among themselves)

Ali Ünal

About which they are in disagreement

Ali Quli Qara'i

the one about which they differ

Aisha Bewley

the thing about which they differ.

Ahmed Raza Khan (Barelvi)

In which they differ.

Ahmed Hulusi

Over this, they are in disagreement.

Ahmed Ali

About which they have been differing

Abdul Majid Daryabadi

Concerning which they differ

Abdul Hye

about which they disagree.

Abdel Haleem

about which they differ