Quran 78 : 19

And is opened the heaven and becomes gateways,
وَفُتِحَتِ
Wafutiḥati
ٱلسَّمَآءُ
Assamaaʾu
فَكَانَتْ
Fakānat
أَبْوَٰبًا
Aabwaābana

[The Monotheist Group] (2013 Edition)

And the heaven is opened, so it becomes gates.

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

And the heavens shall be opened as if there were doors

Wahiduddin Khan

and the heaven shall be opened, and become gates

Umm Muhammad (Sahih International)

And the heaven is opened and will become gateway

The Wise Quran

And the sky is opened and becomes gates,

The Study Quran

and the sky is opened as if it were gates

Talal Itani (2012)

And the sky is opened up, and becomes gateways

Talal Itani & AI (2024)

And the sky is opened, and it becomes gateways.

T.B.Irving

and the sky will open up as if it had gates,

Syed Vickar Ahamed

And the heavens shall be opened as if there were doors

Sher Ali

And the heaven shall be opened and shall become all doors

Shakir

And the heaven shall be opened so that it shall be all openings

Shabbir Ahmed

When the gates of the sky are flung open. (Mankind learn about the high space)

Samy Mahdy

And the sky was opened up, so it was doors.

Safi Kaskas

And the heavens are opened and becomes gateways.

Rashad Khalifa

The heaven will be opened like gates

N J Dawood 2014

The gates of heaven shall swing Open

Mustaqim

And the heavens will be opened and have gates.

Mustafa Khattab 2018

The sky will be ˹split˺ open, becoming ˹many˺ gates,

Musharraf Hussain

when the sky is opened becoming a gateway,

MunirMezyed2023

The sky will split open, becoming gateways,

Munir Mezyed

The sky will be opened, becoming gateways,

Muhammad Taqi Usmani

and the sky will be opened, so it will become as gates

Muhammad Sarwar

The heavens will have openings like doors

Muhammad Marmaduke Pickthall

And the heaven is opened and becometh as gates

Muhammad Mahmoud Ghali

And the heaven is opened, (and) so has become gates

Muhammad Asad

and when the skies are opened and become [as wide-flung] gates

Muhammad Ahmed - Samira

And the sky/space was opened, so it was/became doors/entrances

Mohammad Shafi

And the heaven is opened as if it were gates

Mir Aneesuddin

And the sky will be opened so that it will become gates,

Maulana Muhammad Ali

And the heaven is opened so it becomes as doors

Maududi

and when the sky shall be opened up and will become all doors

Linda "iLham" Barto

The skies will open as if there were doors.

John Medows Rodwell

And the heaven shall be opened and be full of portals

Irving/Hegab

and the sky will open up as if it had gates,

Hilali - Khan

And the heaven shall be opened, and it will become as gates

Hasan Al-Fatih Qaribullah

and heaven is opened, having gates

Hamid S. Aziz

And the heaven shall be opened as if it were all doors

George Sale

and the heaven shall be opened, and shall be full of gates for the angels to pass through

Fode Drame

And the heaven will be opened up and it will become many doors.

Faridul Haque

And the heaven will be opened - it therefore becomes like gates

Edward Henry Palmer

and the heavens shall be opened, and shall be all doors

Dr. Munir Munshey

And the heavens would be (uncovered and) opened, as if it had (many wide-open) gates

Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri

And the (layers of) heaven will be torn, and (owing to the rip) they will become (as if) all doors

Dr. Laleh Bakhtiar

and the heaven will be let loose and will be all doors.

Dr. Kamal Omar

And the heaven is made opened, so it has turned into gates

Corpus.Quran

And is opened the heaven and becomes gateways

Bilal Muhammad 2018

And the heavens will be opened as if there were doors

Bijan Moeinian

And the sky will be opened the same way that the gates of a place is being opened

Bakhtiari Nejad

And the sky is opened and becomes gates,

Arthur John Arberry

and heaven is opened, and become gates

Amatul Rahman Omar

And the heaven shall be flung open and it shall become (all) doors

Ali Ünal

And the heaven is opened (for the descent of angels), and becomes as if gates (so that the world of angels and the world of humankind join each other)

Ali Quli Qara'i

and the sky will be opened and become gates

Aisha Bewley

and heaven is opened and becomes doorways,

Ahmed Raza Khan (Barelvi)

And the sky shall be opened up and it will become as doors.

Ahmed Hulusi

The heaven will open and become gateways (consciousness will be opened to perception without the bodily senses).

Ahmed Ali

The heavens will be opened wide and turn into so many doors

Abdul Majid Daryabadi

And the heaven will have been opened, and it will have become doors

Abdul Hye

The sky will be opened, as if there were doors.

Abdel Haleem

when the sky will open up like wide portals