Surah Muhammad Quran 47 Complete Word By Word

Remove Transliteration

١
ٱلَّذِینَAlladhina
كَفَرُوا۟kafarua
وَصَدُّوا۟wasaddua
عَن'an
سَبِیلِsabili
ٱللَّهِAllahi
أَضَلَّAdalla
أَعۡمَـٰلَهُمۡ A'maalahum
47:1   Those who disbelieve and turn away from (the) way (of) Allah, He will cause to be lost their deeds.
٢
وَٱلَّذِینَwaAlladhina
ءَامَنُوا۟'amanua
وَعَمِلُوا۟wa'amilua
ٱلصَّـٰلِحَـٰتِAssaalihaati
وَءَامَنُوا۟wa'amanua
بِمَاbima
نُزِّلَnuzzila
عَلَىٰ'alaa
مُحَمَّدࣲmuhammad
وَهُوَwahua
ٱلۡحَقُّAlhaqqu
مِنmin
رَّبِّهِمۡrrabbihim
كَفَّرَkaffara
عَنۡهُمۡ'anhum
سَیِّءَاتِهِمۡsayyi'atihim
وَأَصۡلَحَwaAaslaha
بَالَهُمۡ balahum
47:2   And those who believe and do righteous deeds, and believe in what is revealed to Muhammad, and it (is) the truth from their Lord, He will remove from them their misdeeds, and improve their condition.
٣
ذَ ٰلِكَdhaalika
بِأَنَّbiAanna
ٱلَّذِینَAlladhina
كَفَرُوا۟kafarua
ٱتَّبَعُوا۟Ittaba'ua
ٱلۡبَـٰطِلَAlbaatila
وَأَنَّwaAanna
ٱلَّذِینَAlladhina
ءَامَنُوا۟'amanua
ٱتَّبَعُوا۟Ittaba'ua
ٱلۡحَقَّAlhaqqa
مِنmin
رَّبِّهِمۡۚrrabbihim
كَذَ ٰلِكَkadhaalika
یَضۡرِبُyadribu
ٱللَّهُAllahu
لِلنَّاسِlinnasi
أَمۡثَـٰلَهُمۡ Amthaalahum
47:3   That (is) because those who disbelieve follow falsehood and that those who believe follow (the) truth from their Lord. Thus presents Allah to the people their similitudes.
٤
فَإِذَاfaIidha
لَقِیتُمُlaqitumu
ٱلَّذِینَAlladhina
كَفَرُوا۟kafarua
فَضَرۡبَfadarba
ٱلرِّقَابِArriqabi
حَتَّىٰۤhattaa
إِذَاۤIdha
أَثۡخَنتُمُوهُمۡAthkhantumuhum
فَشُدُّوا۟fashuddua
ٱلۡوَثَاقَAlwathaqa
فَإِمَّاfaIimma
مَنَّۢاmannaa
بَعۡدُba'du
وَإِمَّاwaIimma
فِدَاۤءًfida'an
حَتَّىٰhattaa
تَضَعَtada'a
ٱلۡحَرۡبُAlharbu
أَوۡزَارَهَاۚAwzaraha
ذَ ٰلِكَۖdhaalika
وَلَوۡwalaw
یَشَاۤءُyasha'u
ٱللَّهُAllahu
لَٱنتَصَرَlaIntasara
مِنۡهُمۡminhum
وَلَـٰكِنwalaakin
لِّیَبۡلُوَا۟lliablua
بَعۡضَكُمba'dakum
بِبَعۡضࣲۗbiba'd
وَٱلَّذِینَwaAlladhina
قُتِلُوا۟qutilua
فِیfi
سَبِیلِsabili
ٱللَّهِAllahi
فَلَنfalan
یُضِلَّyudilla
أَعۡمَـٰلَهُمۡ A'maalahum
47:4   So when you meet those who disbelieve, then strike the necks until when you have subdued them, then bind firmly the bond, then either a favor afterwards or ransom until lays down the war its burdens. That. And if had willed Allah surely, He could have taken retribution from them, but to test some of you with others. And those who are killed in (the) way (of) Allah, then never He will cause to be lost their deeds.
٥
سَیَهۡدِیهِمۡsayahdihim
وَیُصۡلِحُwayuslihu
بَالَهُمۡ balahum
47:5   He will guide them and improve their condition,
٦
وَیُدۡخِلُهُمُwayudkhiluhumu
ٱلۡجَنَّةَAljannaha
عَرَّفَهَا'arrafaha
لَهُمۡ lahum
47:6   And admit them (to) Paradise, He has made it known to them.
٧
یَـٰۤأَیُّهَاyaaAayyuha
ٱلَّذِینَAlladhina
ءَامَنُوۤا۟'amanua
إِنIn
تَنصُرُوا۟tansurua
ٱللَّهَAllaha
یَنصُرۡكُمۡyansurkum
وَیُثَبِّتۡwayuthabbit
أَقۡدَامَكُمۡ Aqdamakum
47:7   O you who believe! If you help Allah, He will help you and make firm your feet.
٨
وَٱلَّذِینَwaAlladhina
كَفَرُوا۟kafarua
فَتَعۡسࣰاfata'sa
لَّهُمۡllahum
وَأَضَلَّwaAadalla
أَعۡمَـٰلَهُمۡ A'maalahum
47:8   But those who disbelieve, destruction (is) for them, and He will cause to be lost their deeds.
٩
ذَ ٰلِكَdhaalika
بِأَنَّهُمۡbiAannahum
كَرِهُوا۟karihua
مَاۤma
أَنزَلَAnzala
ٱللَّهُAllahu
فَأَحۡبَطَfaAahbata
أَعۡمَـٰلَهُمۡ A'maalahum
47:9   That (is) because they hate what Allah has revealed Allah, so He has made worthless their deeds.
١٠
۞ أَفَلَمۡAfalam
یَسِیرُوا۟yasirua
فِیfi
ٱلۡأَرۡضِAlAardi
فَیَنظُرُوا۟fayanzurua
كَیۡفَkayfa
كَانَkana
عَـٰقِبَةُ'aaqibahu
ٱلَّذِینَAlladhina
مِنmin
قَبۡلِهِمۡۖqablihim
دَمَّرَdammara
ٱللَّهُAllahu
عَلَیۡهِمۡۖ'alayhim
وَلِلۡكَـٰفِرِینَwalilkaafirina
أَمۡثَـٰلُهَا Amthaaluha
47:10   Do not they travel in the earth and see how was (the) end (of) those from before them? destroyed Allah [over] them, and for the disbelievers its likeness.
١١
ذَ ٰلِكَdhaalika
بِأَنَّbiAanna
ٱللَّهَAllaha
مَوۡلَىmawlaa
ٱلَّذِینَAlladhina
ءَامَنُوا۟'amanua
وَأَنَّwaAanna
ٱلۡكَـٰفِرِینَAlkaafirina
لَاla
مَوۡلَىٰmawlaa
لَهُمۡ lahum
47:11   That (is) because Allah (is the) Protector (of) those who believe, and that the disbelievers - (there is) no protector for them.
١٢
إِنَّInna
ٱللَّهَAllaha
یُدۡخِلُyudkhilu
ٱلَّذِینَAlladhina
ءَامَنُوا۟'amanua
وَعَمِلُوا۟wa'amilua
ٱلصَّـٰلِحَـٰتِAssaalihaati
جَنَّـٰتࣲjannaat
تَجۡرِیtajri
مِنmin
تَحۡتِهَاtahtiha
ٱلۡأَنۡهَـٰرُۖAlAanhaaru
وَٱلَّذِینَwaAlladhina
كَفَرُوا۟kafarua
یَتَمَتَّعُونَyatamatta'una
وَیَأۡكُلُونَwayaAkuluna
كَمَاkama
تَأۡكُلُtaAkulu
ٱلۡأَنۡعَـٰمُAlAan'aamu
وَٱلنَّارُwaAnnaru
مَثۡوࣰىmathwa
لَّهُمۡ llahum
47:12   Indeed, Allah will admit those who believe and do righteous deeds (to) Gardens, flow from underneath it the rivers, but those who disbelieve they enjoy and eat as eat the cattle, and the Fire (will be) an abode for them.
١٣
وَكَأَیِّنwakaAayyin
مِّنmmin
قَرۡیَةٍqaryahin
هِیَhia
أَشَدُّAshaddu
قُوَّةࣰquwwah
مِّنmmin
قَرۡیَتِكَqaryatika
ٱلَّتِیۤAllati
أَخۡرَجَتۡكَAkhrajatka
أَهۡلَكۡنَـٰهُمۡAhlaknaahum
فَلَاfala
نَاصِرَnasira
لَهُمۡ lahum
47:13   And how many of a town, which (was) stronger (in) strength than your town which has driven you out? We destroyed them, so no helper for them.
١٤
أَفَمَنAfaman
كَانَkana
عَلَىٰ'alaa
بَیِّنَةࣲbayyinah
مِّنmmin
رَّبِّهِۦrrabbihi
كَمَنkaman
زُیِّنَzuyyina
لَهُۥlahu
سُوۤءُsu'u
عَمَلِهِۦ'amalihi
وَٱتَّبَعُوۤا۟waIttaba'ua
أَهۡوَاۤءَهُم Ahwa'ahum
47:14   Then is (he) who is on a clear proof from his Lord like (he) who, is made attractive to him (the) evil (of) his deeds while they follow their desires.
١٥
مَّثَلُmmathalu
ٱلۡجَنَّةِAljannahi
ٱلَّتِیAllati
وُعِدَwu'ida
ٱلۡمُتَّقُونَۖAlmuttaquna
فِیهَاۤfiha
أَنۡهَـٰرࣱAnhaar
مِّنmmin
مَّاۤءٍmma'in
غَیۡرِghayri
ءَاسِنࣲ'asin
وَأَنۡهَـٰرࣱwaAanhaar
مِّنmmin
لَّبَنࣲllaban
لَّمۡllam
یَتَغَیَّرۡyataghayyar
طَعۡمُهُۥta'muhu
وَأَنۡهَـٰرࣱwaAanhaar
مِّنۡmmin
خَمۡرࣲkhamr
لَّذَّةࣲlladhhah
لِّلشَّـٰرِبِینَllishhaaribina
وَأَنۡهَـٰرࣱwaAanhaar
مِّنۡmmin
عَسَلࣲ'asal
مُّصَفࣰّىۖmmusaffa
وَلَهُمۡwalahum
فِیهَاfiha
مِنmin
كُلِّkulli
ٱلثَّمَرَ ٰتِAthhamaraati
وَمَغۡفِرَةࣱwamaghfirah
مِّنmmin
رَّبِّهِمۡۖrrabbihim
كَمَنۡkaman
هُوَhua
خَـٰلِدࣱkhaalid
فِیfi
ٱلنَّارِAnnari
وَسُقُوا۟wasuqua
مَاۤءًma'an
حَمِیمࣰاhamima
فَقَطَّعَfaqatta'a
أَمۡعَاۤءَهُمۡ Am'a'ahum
47:15   A parable (of) Paradise which is promised (to) the righteous. Therein (are) rivers of water not polluted, and rivers of milk not changes its taste, and rivers of wine delicious for (the) drinkers, and rivers of honey purified, and for them therein of all fruits and forgiveness from their Lord like he who (will) abide forever in the Fire and they will be given to drink water boiling so it cuts into pieces their intestines.
١٦
وَمِنۡهُمwaminhum
مَّنmman
یَسۡتَمِعُyastami'u
إِلَیۡكَIlayka
حَتَّىٰۤhattaa
إِذَاIdha
خَرَجُوا۟kharajua
مِنۡmin
عِندِكَ'indika
قَالُوا۟qalua
لِلَّذِینَlilladhina
أُوتُوا۟Autua
ٱلۡعِلۡمَAl'ilma
مَاذَاmadha
قَالَqala
ءَانِفًاۚ'anifana
أُو۟لَـٰۤىِٕكَAulaaika
ٱلَّذِینَAlladhina
طَبَعَtaba'a
ٱللَّهُAllahu
عَلَىٰ'alaa
قُلُوبِهِمۡqulubihim
وَٱتَّبَعُوۤا۟waIttaba'ua
أَهۡوَاۤءَهُمۡ Ahwa'ahum
47:16   And among them (are some) who listen to you, until when they depart from you, they say to those who were given the knowledge, "What (has) he said just now?" Those - (are) the ones has set a seal Allah upon their hearts and they follow their desires.
١٧
وَٱلَّذِینَwaAlladhina
ٱهۡتَدَوۡا۟Ihtadawa
زَادَهُمۡzadahum
هُدࣰىhuda
وَءَاتَىٰهُمۡwa'ataahum
تَقۡوَىٰهُمۡ taqwaahum
47:17   And those who accept guidance, He increases them (in) guidance and gives them their righteousness.
١٨
فَهَلۡfahal
یَنظُرُونَyanzuruna
إِلَّاIlla
ٱلسَّاعَةَAssa'aha
أَنAn
تَأۡتِیَهُمtaAtiahum
بَغۡتَةࣰۖbaghtah
فَقَدۡfaqad
جَاۤءَja'a
أَشۡرَاطُهَاۚAshratuha
فَأَنَّىٰfaAannaa
لَهُمۡlahum
إِذَاIdha
جَاۤءَتۡهُمۡja'athum
ذِكۡرَىٰهُمۡ dhikraahum
47:18   Then do they wait but (for) the Hour that it should come to them suddenly? But indeed, have come its indications. Then how to them when has come to them their reminder.
١٩
فَٱعۡلَمۡfaI'lam
أَنَّهُۥAnnahu
لَاۤla
إِلَـٰهَIlaaha
إِلَّاIlla
ٱللَّهُAllahu
وَٱسۡتَغۡفِرۡwaIstaghfir
لِذَنۢبِكَlidhanbika
وَلِلۡمُؤۡمِنِینَwalilmuuminina
وَٱلۡمُؤۡمِنَـٰتِۗwaAlmuuminaati
وَٱللَّهُwaAllahu
یَعۡلَمُya'lamu
مُتَقَلَّبَكُمۡmutaqallabakum
وَمَثۡوَىٰكُمۡ wamathwaakum
47:19   So know that [He] - (there is) no god but Allah and ask forgiveness for your sin and for the believing men and the believing women. And Allah knows your movement and your resting places.
٢٠
وَیَقُولُwayaqulu
ٱلَّذِینَAlladhina
ءَامَنُوا۟'amanua
لَوۡلَاlawla
نُزِّلَتۡnuzzilat
سُورَةࣱۖsurah
فَإِذَاۤfaIidha
أُنزِلَتۡAunzilat
سُورَةࣱsurah
مُّحۡكَمَةࣱmmuhkamah
وَذُكِرَwadhukira
فِیهَاfiha
ٱلۡقِتَالُAlqitalu
رَأَیۡتَraAayta
ٱلَّذِینَAlladhina
فِیfi
قُلُوبِهِمqulubihim
مَّرَضࣱmmarad
یَنظُرُونَyanzuruna
إِلَیۡكَIlayka
نَظَرَnazara
ٱلۡمَغۡشِیِّAlmaghshiyyi
عَلَیۡهِ'alayhi
مِنَmina
ٱلۡمَوۡتِۖAlmawti
فَأَوۡلَىٰfaAawlaa
لَهُمۡ lahum
47:20   And say those who believe, "Why not has been revealed a Surah?" But when is revealed a Surah precise and is mentioned in it the fighting, you see those who, in their hearts, (is) a disease looking at you - a look (of) fainting over them from the death. But more appropriate for them
٢١
طَاعَةࣱta'ah
وَقَوۡلࣱwaqawl
مَّعۡرُوفࣱۚmma'ruf
فَإِذَاfaIidha
عَزَمَ'azama
ٱلۡأَمۡرُAlAamru
فَلَوۡfalaw
صَدَقُوا۟sadaqua
ٱللَّهَAllaha
لَكَانَlakana
خَیۡرࣰاkhayra
لَّهُمۡ llahum
47:21   (Is) obedience and a word kind. And when (is) determined the matter, then if they had been true (to) Allah, surely, it would have been better for them.
٢٢
فَهَلۡfahal
عَسَیۡتُمۡ'asaytum
إِنIn
تَوَلَّیۡتُمۡtawallaytum
أَنAn
تُفۡسِدُوا۟tufsidua
فِیfi
ٱلۡأَرۡضِAlAardi
وَتُقَطِّعُوۤا۟watuqatti'ua
أَرۡحَامَكُمۡ Arhamakum
47:22   Then would you perhaps, if you are given authority that you cause corruption in the earth and cut off your ties of kinship.
٢٣
أُو۟لَـٰۤىِٕكَAulaaika
ٱلَّذِینَAlladhina
لَعَنَهُمُla'anahumu
ٱللَّهُAllahu
فَأَصَمَّهُمۡfaAasammahum
وَأَعۡمَىٰۤwaAa'maa
أَبۡصَـٰرَهُمۡ Absaarahum
47:23   Those, (are) the ones has cursed them Allah, so He made them deaf and blinded their vision.
٢٤
أَفَلَاAfala
یَتَدَبَّرُونَyatadabbaruna
ٱلۡقُرۡءَانَAlqur'ana
أَمۡAm
عَلَىٰ'alaa
قُلُوبٍqulubin
أَقۡفَالُهَاۤ Aqfaluha
47:24   Then do not they ponder (over) the Quran or upon (their) hearts (are) locks?
٢٥
إِنَّInna
ٱلَّذِینَAlladhina
ٱرۡتَدُّوا۟Irtaddua
عَلَىٰۤ'alaa
أَدۡبَـٰرِهِمAdbaarihim
مِّنۢmmin
بَعۡدِba'di
مَاma
تَبَیَّنَtabayyana
لَهُمُlahumu
ٱلۡهُدَىAlhudaa
ٱلشَّیۡطَـٰنُAshhaytaanu
سَوَّلَsawwala
لَهُمۡlahum
وَأَمۡلَىٰwaAamlaa
لَهُمۡ lahum
47:25   Indeed, those who return on their backs from after what (has) become clear to them (of) the guidance, Shaitaan enticed [for] them and prolonged hope for them.
٢٦
ذَ ٰلِكَdhaalika
بِأَنَّهُمۡbiAannahum
قَالُوا۟qalua
لِلَّذِینَlilladhina
كَرِهُوا۟karihua
مَاma
نَزَّلَnazzala
ٱللَّهُAllahu
سَنُطِیعُكُمۡsanuti'ukum
فِیfi
بَعۡضِba'di
ٱلۡأَمۡرِۖAlAamri
وَٱللَّهُwaAllahu
یَعۡلَمُya'lamu
إِسۡرَارَهُمۡ Israrahum
47:26   That (is) because they [they] said to those who hate what has revealed, Allah, "We will obey you in part (of) the matter." But Allah knows their secrets.
٢٧
فَكَیۡفَfakayfa
إِذَاIdha
تَوَفَّتۡهُمُtawaffathumu
ٱلۡمَلَـٰۤىِٕكَةُAlmalaaikahu
یَضۡرِبُونَyadribuna
وُجُوهَهُمۡwujuhahum
وَأَدۡبَـٰرَهُمۡ waAadbaarahum
47:27   Then how, when take them in death the Angels, striking their faces and their backs?
٢٨
ذَ ٰلِكَdhaalika
بِأَنَّهُمُbiAannahumu
ٱتَّبَعُوا۟Ittaba'ua
مَاۤma
أَسۡخَطَAskhata
ٱللَّهَAllaha
وَكَرِهُوا۟wakarihua
رِضۡوَ ٰنَهُۥridwaanahu
فَأَحۡبَطَfaAahbata
أَعۡمَـٰلَهُمۡ A'maalahum
47:28   That (is) because they followed what angered Allah and hated His pleasure, so He made worthless their deeds.
٢٩
أَمۡAm
حَسِبَhasiba
ٱلَّذِینَAlladhina
فِیfi
قُلُوبِهِمqulubihim
مَّرَضٌmmaradun
أَنAn
لَّنllan
یُخۡرِجَyukhrija
ٱللَّهُAllahu
أَضۡغَـٰنَهُمۡ Adghaanahum
47:29   Or do think those who in their hearts (is) a disease that never will bring forth Allah their hatred?
٣٠
وَلَوۡwalaw
نَشَاۤءُnasha'u
لَأَرَیۡنَـٰكَهُمۡlaAaraynaakahum
فَلَعَرَفۡتَهُمfala'araftahum
بِسِیمَـٰهُمۡۚbisimaahum
وَلَتَعۡرِفَنَّهُمۡwalata'rifannahum
فِیfi
لَحۡنِlahni
ٱلۡقَوۡلِۚAlqawli
وَٱللَّهُwaAllahu
یَعۡلَمُya'lamu
أَعۡمَـٰلَكُمۡ A'maalakum
47:30   And if We willed surely, We could show them to you and you would know them by their marks; but surely, you will know them by (the) tone (of their) speech. And Allah knows your deeds.
٣١
وَلَنَبۡلُوَنَّكُمۡwalanabluannakum
حَتَّىٰhattaa
نَعۡلَمَna'lama
ٱلۡمُجَـٰهِدِینَAlmujaahidina
مِنكُمۡminkum
وَٱلصَّـٰبِرِینَwaAssaabirina
وَنَبۡلُوَا۟wanablua
أَخۡبَارَكُمۡ Akhbarakum
47:31   And surely We will test you until We make evident those who strive among you and the patient ones, and We will test your affairs.
٣٢
إِنَّInna
ٱلَّذِینَAlladhina
كَفَرُوا۟kafarua
وَصَدُّوا۟wasaddua
عَن'an
سَبِیلِsabili
ٱللَّهِAllahi
وَشَاۤقُّوا۟washaqqua
ٱلرَّسُولَArrasula
مِنۢmin
بَعۡدِba'di
مَاma
تَبَیَّنَtabayyana
لَهُمُlahumu
ٱلۡهُدَىٰAlhudaa
لَنlan
یَضُرُّوا۟yadurrua
ٱللَّهَAllaha
شَیۡءࣰاshay'a
وَسَیُحۡبِطُwasayuhbitu
أَعۡمَـٰلَهُمۡ A'maalahum
47:32   Indeed, those who disbelieve and turn away from (the) way (of) Allah and oppose the Messenger from after [what] (has been) made clear to them the guidance, never will they harm Allah (in) anything, and He will make worthless their deeds.
٣٣
۞ یَـٰۤأَیُّهَاyaaAayyuha
ٱلَّذِینَAlladhina
ءَامَنُوۤا۟'amanua
أَطِیعُوا۟Ati'ua
ٱللَّهَAllaha
وَأَطِیعُوا۟waAati'ua
ٱلرَّسُولَArrasula
وَلَاwala
تُبۡطِلُوۤا۟tubtilua
أَعۡمَـٰلَكُمۡ A'maalakum
47:33   O you who believe! Obey Allah and obey the Messenger, and (do) not make vain your deeds.
٣٤
إِنَّInna
ٱلَّذِینَAlladhina
كَفَرُوا۟kafarua
وَصَدُّوا۟wasaddua
عَن'an
سَبِیلِsabili
ٱللَّهِAllahi
ثُمَّthumma
مَاتُوا۟matua
وَهُمۡwahum
كُفَّارࣱkuffar
فَلَنfalan
یَغۡفِرَyaghfira
ٱللَّهُAllahu
لَهُمۡ lahum
47:34   Indeed, those who disbelieve and turn away from (the) way (of) Allah, then died while they (were) disbelievers, never will forgive Allah them.
٣٥
فَلَاfala
تَهِنُوا۟tahinua
وَتَدۡعُوۤا۟watad'ua
إِلَىIlaa
ٱلسَّلۡمِAssalmi
وَأَنتُمُwaAantumu
ٱلۡأَعۡلَوۡنَAlAa'lawna
وَٱللَّهُwaAllahu
مَعَكُمۡma'akum
وَلَنwalan
یَتِرَكُمۡyatirakum
أَعۡمَـٰلَكُمۡ A'maalakum
47:35   So (do) not weaken and call for peace while you (are) superior, and Allah (is) with you and never will deprive you (of) your deeds.
٣٦
إِنَّمَاInnama
ٱلۡحَیَوٰةُAlhayawahu
ٱلدُّنۡیَاAddunya
لَعِبࣱla'ib
وَلَهۡوࣱۚwalahw
وَإِنwaIin
تُؤۡمِنُوا۟tuuminua
وَتَتَّقُوا۟watattaqua
یُؤۡتِكُمۡyuutikum
أُجُورَكُمۡAujurakum
وَلَاwala
یَسۡءَلۡكُمۡyas'alkum
أَمۡوَ ٰلَكُمۡ Amwaalakum
47:36   Only the life (of) the world (is) play and amusement. And if you believe and fear (Allah) He will give you your rewards and not will ask you (for) your wealth.
٣٧
إِنIn
یَسۡءَلۡكُمُوهَاyas'alkumuha
فَیُحۡفِكُمۡfayuhfikum
تَبۡخَلُوا۟tabkhalua
وَیُخۡرِجۡwayukhrij
أَضۡغَـٰنَكُمۡ Adghaanakum
47:37   If He were to ask you for it and press you, you will withhold and He will bring forth your hatred.
٣٨
هَـٰۤأَنتُمۡhaaAantum
هَـٰۤؤُلَاۤءِhaauula'i
تُدۡعَوۡنَtud'awna
لِتُنفِقُوا۟litunfiqua
فِیfi
سَبِیلِsabili
ٱللَّهِAllahi
فَمِنكُمfaminkum
مَّنmman
یَبۡخَلُۖyabkhalu
وَمَنwaman
یَبۡخَلۡyabkhal
فَإِنَّمَاfaIinnama
یَبۡخَلُyabkhalu
عَن'an
نَّفۡسِهِۦۚnnafsihi
وَٱللَّهُwaAllahu
ٱلۡغَنِیُّAlghaniyyu
وَأَنتُمُwaAantumu
ٱلۡفُقَرَاۤءُۚAlfuqara'u
وَإِنwaIin
تَتَوَلَّوۡا۟tatawallawa
یَسۡتَبۡدِلۡyastabdil
قَوۡمًاqawmana
غَیۡرَكُمۡghayrakum
ثُمَّthumma
لَاla
یَكُونُوۤا۟yakunua
أَمۡثَـٰلَكُم Amthaalakum
47:38   Here you are - these, called to spend in (the) way (of) Allah - but among you (are some) who withhold, and whoever withholds, then only he withholds from himself. But Allah (is) Free of need, while you (are) the needy. And if you turn away He will replace you (with) a people other than you, then not they will be (the) likes of you.