Quran 47 : 24

Then do not they ponder (over) the Quran or upon (their) hearts (are) locks?
أَفَلَا
Aafalā
يَتَدَبَّرُونَ
Yatadabbarūna
ٱلْقُرْءَانَ
Alqurʾāna
أَمْ
Aam
عَلَىٰ
ʿAlaāā
قُلُوبٍ
Qulūbin
أَقْفَالُهَآ
Aaqfāluhaa

Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri

Do they not think over the Qur’an, or are their hearts locked

Edward Henry Palmer

Do they not peruse the Qur'an? or are there locks upon their hearts

Samy Mahdy

Will they not ponder the Quran? Or are there locks upon their cores?

Talal Itani (2012)

Will they not ponder the Quran? Or are there locks upon their hearts

John Medows Rodwell

Will they not then meditate on the Koran? Are locks upon their hearts

Talal Itani & AI (2024)

Don’t they ponder over the Quran? Or are there locks upon the hearts?

[The Monotheist Group] (2013 Edition)

Do they not reflect upon the Qur'an? Or are there locks on the hearts?

Abdul Majid Daryabadi

Ponder then they not on the Qur'an, or are on the hearts locks thereof

Hamid S. Aziz

Do they not then meditate on the Quran or are there locks on the heart

Musharraf Hussain

Haven’t they reflected on the Quran? Or are there locks on their minds

Safi Kaskas

Will they not ponder the Qur'an? Or are there locks upon their hearts?

Abdel Haleem

Will they not contemplate the Quran? Do they have locks on their hearts

Linda "iLham" Barto

Will they not ponder over the Qur’an, or have they locked their hearts?

Muhammad Sarwar

Is it that they do not think about the Quran or are their hearts sealed

N J Dawood 2014

Will they not ponder on the Koran? Or are there locks upon their hearts

Mir Aneesuddin

Do they not then reflect on the Quran or are there locks on their hearts?

Shakir

Do they not then reflect on the Quran? Nay, on the hearts there are locks

Maulana Muhammad Ali

Do they not reflect on the Qur’an? Or, are there locks on the hearts

The Study Quran

Do they not contemplate the Quran? Or do hearts have their locks upon them

Ali Quli Qara'i

Do they not contemplate the Qur’an, or are there locks on the hearts

Irving/Hegab

Will they not meditate on the Quran, or do they have locks on their hearts?

Muhammad Marmaduke Pickthall

Will they then not meditate on the Qur'an, or are there locks on the hearts

T.B.Irving

Will they not meditate on the Quran, or do they have locks on their hearts?

The Wise Quran

Then do they not meditate on the Quran? Or are there locks upon the hearts?

Corpus.Quran

Then do not they ponder (over) the Quran or upon (their) hearts (are) locks

Bijan Moeinian

Why do they not study Qur’an carefully? Do their brains not functioning

Rashad Khalifa

Why do they not study the Quran carefully? Do they have locks on their minds?

Mustafa Khattab 2018

Do they not then reflect on the Quran? Or are there locks upon their hearts?

Mustaqim

Do they not reflect on the Qur´an? Or are there locks upon their hearts?

Aisha Bewley

Will they not then ponder the Qur´an or are there locks upon their hearts?

Dr. Laleh Bakhtiar

Meditate they not, then, on the Quran or are there locks on their hearts?

Hasan Al-Fatih Qaribullah

Will they not then contemplate on the Koran? Or are there locks upon their hearts

Muhammad Mahmoud Ghali

Will they then not contemplate the Qur'an? Or are there locks upon (their) hearts

Wahiduddin Khan

Will they not, then, ponder over this Quran? Or are there locks upon their hearts

Abdul Hye

Will they not then think deeply in the Qur’an? Or are there locks in their hearts?

Maududi

Do they, then, not reflect on the Qur´an? Or are there locks on their hearts

Arthur John Arberry

What, do they not ponder the Koran? Or is it that there are locks upon their hearts

Muhammad Ahmed - Samira

So do they not consider/deliberate the Koran, or on hearts/minds its locks/closures

Ahmed Raza Khan (Barelvi)

Do they then ponder not over Quran, or there are locks on the hearts of some of them?

Ahmed Ali

Do they not ponder on what the Qur'an says? Or have their hearts been sealed with locks

Umm Muhammad (Sahih International)

Then do they not reflect upon the Qur'an, or are there locks upon [their] hearts

Faridul Haque

So do they not ponder the Qur’an deeply, or are there locks on some of their hearts

George Sale

Do they not therefore attentively meditate on the Koran? Are there locks upon their hearts

Muhammad Asad

Will they not, then, ponder over this Qur’an? - or are there locks upon their hearts

Sher Ali

Will they not, then, ponder over the Qur'an, or, is it that there are locks on their hearts

Bilal Muhammad 2018

Do they then not earnestly seek to understand the Quran, or are their hearts locked up by it

Dr. Munir Munshey

Have they never pondered over this Qur´an? Or do they have locks placed on their hearts

Syed Vickar Ahamed

Then, do they not, honestly try to understand the Quran, or are their hearts locked up by them

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

Do they not then earnestly seek to understand the Qur'an, or are their hearts locked up by them

Hilali - Khan

Do they not then think deeply in the Quran, or are their hearts locked up (from understanding it)

Muhammad Taqi Usmani

Then, do they not give serious thought to the Qur‘an, or do they have locks on their hearts

MunirMezyed2023

What! Do they not then think about the Qur’ān carefully? or is that there are padlocks on their hearts?

Fode Drame

Do they not receive the Quran [as it came down from Allah] or is it that hearts have their locks on them?

Bakhtiari Nejad

Do they not think about (consequences of instructions of) the Quran, or are there locks on (their) hearts?

Munir Mezyed

What! Do they not then think about the ‘Qur’ān’ carefully? or is that there are padlocks on their hearts?

Mohammad Shafi

Why do they not, then, ponder over this Qur'aan? Or are there locks upon their minds to keep it [Qur'aan] out

Dr. Kamal Omar

Would they then not ponder deeply in Al-Quran, or (is it that) on the hearts (are set) locks of their own

Shabbir Ahmed

Will they not then reflect on the Qur'an, or is it that they have locks on their hearts (which bar them from reason (4:82))

Amatul Rahman Omar

Is it that they do not earnestly seek to understand the Qur'an? Rather (their) hearts are securely locked up by their own locks

Ahmed Hulusi

Do they not contemplate on the Quran systematically and in depth? Or are there locks (incorrect conditionings) upon their hearts (consciousness)?

Ali Ünal

Do they not meditate earnestly on the Qur’an, or are there locks on the hearts (that are particular to them so that they are as if deaf and blind, and incapable of understanding the truth)