Surah Al-Jinn Quran 72 Complete Word By Word

Remove Transliteration

١
۞ قُلۡqul
أُوحِیَAuhia
إِلَیَّIlayya
أَنَّهُAnnahu
ٱسۡتَمَعَIstama'a
نَفَرࣱnafar
مِّنَmmina
ٱلۡجِنِّAljinni
فَقَالُوۤا۟faqalua
إِنَّاInna
سَمِعۡنَاsami'na
قُرۡءَانًاqur'anana
عَجَبࣰا 'ajaba
72:1   Say, "It has been revealed to me that listened a group of the jinn, and they said, "Indeed, we heard a Quran amazing,
٢
یَهۡدِیۤyahdi
إِلَىIlaa
ٱلرُّشۡدِArrushdi
فَءَامَنَّاfa'amanna
بِهِۦۖbihi
وَلَنwalan
نُّشۡرِكَnnushrika
بِرَبِّنَاۤbirabbina
أَحَدࣰا Ahada
72:2   It guides to the right way, so we believe in it, and never we will associate with our Lord anyone.
٣
وَأَنَّهُۥwaAannahu
تَعَـٰلَىٰta'aalaa
جَدُّjaddu
رَبِّنَاrabbina
مَاma
ٱتَّخَذَIttakhadha
صَـٰحِبَةࣰsaahibah
وَلَاwala
وَلَدࣰا walada
72:3   And that He - Exalted is (the) Majesty (of) our Lord - not He has taken a wife and not a son,
٤
وَأَنَّهُۥwaAannahu
كَانَkana
یَقُولُyaqulu
سَفِیهُنَاsafihuna
عَلَى'alaa
ٱللَّهِAllahi
شَطَطࣰا shatata
72:4   And that he used to speak - the foolish among us against Allah an excessive transgression.
٥
وَأَنَّاwaAanna
ظَنَنَّاۤzananna
أَنAn
لَّنllan
تَقُولَtaqula
ٱلۡإِنسُAlIinsu
وَٱلۡجِنُّwaAljinnu
عَلَى'alaa
ٱللَّهِAllahi
كَذِبࣰا kadhiba
72:5   And that we thought that never will say the men and the jinn, against Allah any lie.
٦
وَأَنَّهُۥwaAannahu
كَانَkana
رِجَالࣱrijal
مِّنَmmina
ٱلۡإِنسِAlIinsi
یَعُوذُونَya'udhuna
بِرِجَالࣲbirijal
مِّنَmmina
ٱلۡجِنِّAljinni
فَزَادُوهُمۡfazaduhum
رَهَقࣰا rahaqa
72:6   And that (there) were men among mankind who sought refuge in (the) men from the jinn, so they increased them (in) burden.
٧
وَأَنَّهُمۡwaAannahum
ظَنُّوا۟zannua
كَمَاkama
ظَنَنتُمۡzanantum
أَنAn
لَّنllan
یَبۡعَثَyab'atha
ٱللَّهُAllahu
أَحَدࣰا Ahada
72:7   And that they thought as you thought that never will raise Allah anyone.
٨
وَأَنَّاwaAanna
لَمَسۡنَاlamasna
ٱلسَّمَاۤءَAssama'a
فَوَجَدۡنَـٰهَاfawajadnaaha
مُلِئَتۡmulieat
حَرَسࣰاharasa
شَدِیدࣰاshadida
وَشُهُبࣰا washuhuba
72:8   And that we sought to touch the heaven but we found it filled (with) guards severe, and flaming fires.
٩
وَأَنَّاwaAanna
كُنَّاkunna
نَقۡعُدُnaq'udu
مِنۡهَاminha
مَقَـٰعِدَmaqaa'ida
لِلسَّمۡعِۖlissam'i
فَمَنfaman
یَسۡتَمِعِyastami'i
ٱلۡءَانَAl'ana
یَجِدۡyajid
لَهُۥlahu
شِهَابࣰاshihaba
رَّصَدࣰا rrasada
72:9   And that we used to sit there in positions for hearing, but (he) who listens now will find for him a flaming fire waiting.
١٠
وَأَنَّاwaAanna
لَاla
نَدۡرِیۤnadri
أَشَرٌّAsharrun
أُرِیدَAurida
بِمَنbiman
فِیfi
ٱلۡأَرۡضِAlAardi
أَمۡAm
أَرَادَArada
بِهِمۡbihim
رَبُّهُمۡrabbuhum
رَشَدࣰا rashada
72:10   And that we - not we know whether evil is intended for (those) who (are) in the earth or intends for them their Lord a right path.
١١
وَأَنَّاwaAanna
مِنَّاminna
ٱلصَّـٰلِحُونَAssaalihuna
وَمِنَّاwaminna
دُونَduna
ذَ ٰلِكَۖdhaalika
كُنَّاkunna
طَرَاۤىِٕقَtaraaiqa
قِدَدࣰا qidada
72:11   And that [we] among us (are) the righteous and among us (are) other than that. We (are on) ways different.
١٢
وَأَنَّاwaAanna
ظَنَنَّاۤzananna
أَنAn
لَّنllan
نُّعۡجِزَnnu'jiza
ٱللَّهَAllaha
فِیfi
ٱلۡأَرۡضِAlAardi
وَلَنwalan
نُّعۡجِزَهُۥnnu'jizahu
هَرَبࣰا haraba
72:12   And that we [we] have become certain that never we will cause failure (to) Allah in the earth and never we can escape Him (by) flight.
١٣
وَأَنَّاwaAanna
لَمَّاlamma
سَمِعۡنَاsami'na
ٱلۡهُدَىٰۤAlhudaa
ءَامَنَّا'amanna
بِهِۦۖbihi
فَمَنfaman
یُؤۡمِنۢyuumin
بِرَبِّهِۦbirabbihi
فَلَاfala
یَخَافُyakhafu
بَخۡسࣰاbakhsa
وَلَاwala
رَهَقࣰا rahaqa
72:13   And that [we] when we heard the Guidance we believed in it. And whoever believes in his Lord, then not he will fear any loss and not any burden.
١٤
وَأَنَّاwaAanna
مِنَّاminna
ٱلۡمُسۡلِمُونَAlmuslimuna
وَمِنَّاwaminna
ٱلۡقَـٰسِطُونَۖAlqaasituna
فَمَنۡfaman
أَسۡلَمَAslama
فَأُو۟لَـٰۤىِٕكَfaAulaaika
تَحَرَّوۡا۟taharrawa
رَشَدࣰا rashada
72:14   And that we, among us (are) Muslims and among us (are) unjust. And whoever submits, then those have sought (the) right path.
١٥
وَأَمَّاwaAamma
ٱلۡقَـٰسِطُونَAlqaasituna
فَكَانُوا۟fakanua
لِجَهَنَّمَlijahannama
حَطَبࣰا hataba
72:15   And as for the unjust, they will be, for Hell, firewood."
١٦
وَأَلَّوِwaAallawi
ٱسۡتَقَـٰمُوا۟Istaqaamua
عَلَى'alaa
ٱلطَّرِیقَةِAttariqahi
لَأَسۡقَیۡنَـٰهُمlaAasqaynaahum
مَّاۤءًmma'an
غَدَقࣰا ghadaqa
72:16   And that if they had remained on the Way, surely We (would) have given them to drink water (in) abundance,
١٧
لِّنَفۡتِنَهُمۡllinaftinahum
فِیهِۚfihi
وَمَنwaman
یُعۡرِضۡyu'rid
عَن'an
ذِكۡرِdhikri
رَبِّهِۦrabbihi
یَسۡلُكۡهُyaslukhu
عَذَابࣰا'adhaba
صَعَدࣰا sa'ada
72:17   That We might test them therein. And whoever turns away from the Remembrance (of) his Lord, He will make him enter a punishment severe.
١٨
وَأَنَّwaAanna
ٱلۡمَسَـٰجِدَAlmasaajida
لِلَّهِlillahi
فَلَاfala
تَدۡعُوا۟tad'ua
مَعَma'a
ٱللَّهِAllahi
أَحَدࣰا Ahada
72:18   And that the masjids (are) for Allah, so (do) not call with Allah anyone.
١٩
وَأَنَّهُۥwaAannahu
لَمَّاlamma
قَامَqama
عَبۡدُ'abdu
ٱللَّهِAllahi
یَدۡعُوهُyad'uhu
كَادُوا۟kadua
یَكُونُونَyakununa
عَلَیۡهِ'alayhi
لِبَدࣰا libada
72:19   And that when stood up (the) slave (of) Allah calling (upon) Him, they almost became around him a compacted mass.
٢٠
قُلۡqul
إِنَّمَاۤInnama
أَدۡعُوا۟Ad'ua
رَبِّیrabbi
وَلَاۤwala
أُشۡرِكُAushriku
بِهِۦۤbihi
أَحَدࣰا Ahada
72:20   Say, "Only I call upon my Lord, and not I associate with Him anyone."
٢١
قُلۡqul
إِنِّیInni
لَاۤla
أَمۡلِكُAmliku
لَكُمۡlakum
ضَرࣰّاdarra
وَلَاwala
رَشَدࣰا rashada
72:21   Say, "Indeed, I (do) not possess for you any harm and not right path."
٢٢
قُلۡqul
إِنِّیInni
لَنlan
یُجِیرَنِیyujirani
مِنَmina
ٱللَّهِAllahi
أَحَدࣱAhad
وَلَنۡwalan
أَجِدَAjida
مِنmin
دُونِهِۦdunihi
مُلۡتَحَدًا multahadana
72:22   Say, "Indeed I, never can protect me from Allah anyone, and never can I find from besides Him any refuge.
٢٣
إِلَّاIlla
بَلَـٰغࣰاbalaagha
مِّنَmmina
ٱللَّهِAllahi
وَرِسَـٰلَـٰتِهِۦۚwarisaalaatihi
وَمَنwaman
یَعۡصِya'si
ٱللَّهَAllaha
وَرَسُولَهُۥwarasulahu
فَإِنَّfaIinna
لَهُۥlahu
نَارَnara
جَهَنَّمَjahannama
خَـٰلِدِینَkhaalidina
فِیهَاۤfiha
أَبَدًا Abadana
72:23   But (the) notification from Allah and His Messages." And whoever disobeys Allah and His Messenger, then indeed, for him (is the) Fire (of) Hell, (they will) abide therein forever.
٢٤
حَتَّىٰۤhattaa
إِذَاIdha
رَأَوۡا۟raAawa
مَاma
یُوعَدُونَyu'aduna
فَسَیَعۡلَمُونَfasaya'lamuna
مَنۡman
أَضۡعَفُAd'afu
نَاصِرࣰاnasira
وَأَقَلُّwaAaqallu
عَدَدࣰا 'adada
72:24   Until, when they see what they are promised, then they will know who (is) weaker (in) helpers and fewer (in) number.
٢٥
قُلۡqul
إِنۡIn
أَدۡرِیۤAdri
أَقَرِیبࣱAqarib
مَّاmma
تُوعَدُونَtu'aduna
أَمۡAm
یَجۡعَلُyaj'alu
لَهُۥlahu
رَبِّیۤrabbi
أَمَدًا Amadana
72:25   Say, "Not I know whether is near what you are promised or (whether) will appoint for it my Lord a (distant) term.
٢٦
عَـٰلِمُ'aalimu
ٱلۡغَیۡبِAlghaybi
فَلَاfala
یُظۡهِرُyuzhiru
عَلَىٰ'alaa
غَیۡبِهِۦۤghaybihi
أَحَدًا Ahadana
72:26   (The) All-Knower (of) the unseen, so not He reveals from His unseen (to) anyone,
٢٧
إِلَّاIlla
مَنِmani
ٱرۡتَضَىٰIrtadaa
مِنmin
رَّسُولࣲrrasul
فَإِنَّهُۥfaIinnahu
یَسۡلُكُyasluku
مِنۢmin
بَیۡنِbayni
یَدَیۡهِyadayhi
وَمِنۡwamin
خَلۡفِهِۦkhalfihi
رَصَدࣰا rasada
72:27   Except whom He has approved of a Messenger, and indeed, He makes to march from (from) between hands and from behind him a guard,
٢٨
لِّیَعۡلَمَllia'lama
أَنAn
قَدۡqad
أَبۡلَغُوا۟Ablaghua
رِسَـٰلَـٰتِrisaalaati
رَبِّهِمۡrabbihim
وَأَحَاطَwaAahata
بِمَاbima
لَدَیۡهِمۡladayhim
وَأَحۡصَىٰwaAahsaa
كُلَّkulla
شَیۡءٍshay'in
عَدَدَۢا 'adadaa
72:28   That He may make evident that indeed, they have conveyed (the) Messages (of) their Lord; and He has encompassed what (is) with them and He takes account (of) all things (in) number."