[The Monotheist Group] (2013 Edition)
"And the foolish one among us used to say lies about God.
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
'There were some foolish ones among us, who used to utter extravagant lies against Allah
Wahiduddin Khan
And [now we know] that the foolish among us have been saying outrageous things about God
Umm Muhammad (Sahih International)
And that our foolish one has been saying about Allah an excessive transgression
The Wise Quran
And that he - our fool - used to say against God exceeding the due bounds.
The Study Quran
Truly the fool among us has uttered outrages against God
Talal Itani (2012)
But the fools among us used to say nonsense about God
Talal Itani & AI (2024)
Yet, the foolish among us have spoken nonsense about God.
T.B.Irving
Some fool among us has been saying outrageous things about God.
Syed Vickar Ahamed
“ ‘And that the foolish ones among us, who used to say terrible and worst lies against Allah
Sher Ali
`And that the foolish amongst us used to utter extravagant lies concerning ALLAH
Shakir
And that the foolish amongst us used to forge extravagant things against Allah
Shabbir Ahmed
"And that the foolish among us uttered such outrageous lies about Allah."
Samy Mahdy
And surely our imbecile one was saying about Allah an enormous lie.
Safi Kaskas
But the fools among us had been saying outrageous things about God
Rashad Khalifa
" `It is the foolish among us who used to utter such nonsense about GOD.
N J Dawood 2014
The Blaspheming One among us has uttered a wanton falsehood against God,
Mustaqim
And our fools said excessive things about Allah.
Mustafa Khattab 2018
and that the foolish of us used to utter ˹outrageous˺ falsehoods about Allah.
Musharraf Hussain
as some fools claimed such an outrageous lie against Allah.
MunirMezyed2023
Surely the imprudent one (-Iblis-) among us used to utter blasphemous words against Allâh.
Munir Mezyed
Indeed, the imprudent one (-Iblis-), among us has been speaking blasphemous words against Allâh.
Muhammad Taqi Usmani
and that the fools among us used to attribute to Allah extremely absurd things
Muhammad Sarwar
The dimwit one (the devil) among us has been telling confused lies about God
Muhammad Marmaduke Pickthall
And that the foolish one among us used to speak concerning Allah an atrocious lie
Muhammad Mahmoud Ghali
And that the foolish (ones) among us used to speak against Allah unjudiciously
Muhammad Asad
"'And [now we know] that the foolish among us were wont to say outrageous things about God
Muhammad Ahmed - Samira
'And that he, our ignorant/stupid/foolish was saying on (about) God excess of the limit .
Mohammad Shafi
"`And that the foolish among us speak atrociously about Allah.'"
Mir Aneesuddin
And the foolish among us used to say unjust (things) about Allah.
Maulana Muhammad Ali
And the foolish among us used to forge extravagant lies against Allah
Maududi
and that "the foolish among us have been wont to say outrageous things about Allah"
Linda "iLham" Barto
“‘Some foolish ones among us made huge lies against Allah.
John Medows Rodwell
But the foolish among us hath spoken of God that which is unjust
Irving/Hegab
Some fool among us has been saying outrageous things about Allah (God).
Hilali - Khan
And that the foolish among us (i.e. Iblees (Satan) or the polytheists amongst the jinns) used to utter against Allah that which was wrong and not right
Hasan Al-Fatih Qaribullah
The ignorant fool among us has spoken outrageously against Allah
Hamid S. Aziz
"The foolish amongst us used to invent extravagant things against Allah
George Sale
Yet the foolish among us hath spoken that which is extremely false of God
Fode Drame
And that indeed the foolish one among us used to tell enormities about Allah.
Faridul Haque
‘And that the fool among us used to utter false exaggerations against Allah.’
Edward Henry Palmer
'"And, verily, a fool among us spake against God wide of the mark
Dr. Munir Munshey
"The foolish among us, used to utter atrocious lies about Allah."
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
And that only a fool from amongst us used to utter things about Allah far from the truth, crossing bounds
Dr. Laleh Bakhtiar
and yet a foolish one among us had been saying an outrageous lie about God!
Dr. Kamal Omar
And that the foolish among us used to utter against Allah extravagant lies
Corpus.Quran
And that he used to speak the foolish among us against Allah an excessive transgression
Bilal Muhammad 2018
“ ‘There were some foolish ones among us who used to speak elaborate lies against God
Bijan Moeinian
“The Jinns hereby declare that they are ashamed of those jinns who have chosen to worship others beside their Creator.”
Bakhtiari Nejad
and that the fools among us used to say outrageous (lies) about God,
Arthur John Arberry
The fool among us spoke against God outrage
Amatul Rahman Omar
"And (we admit) that the foolish among us used to say many exaggerated and blasphemous things against Allah
Ali Ünal
‘And that the foolish among us uttered an enormity against God
Ali Quli Qara'i
Indeed the foolish ones among us used to utter atrocious lies concerning Allah
Aisha Bewley
The fools among us have uttered a vile slander against Allah.
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
And that the fool among us used to utter extravagant words against Allah.
Ahmed Hulusi
“Our inadequate understanding has been making us claim foolish things about Allah!”
Ahmed Ali
Certainly the foolish among us say preposterous things of God
Abdul Majid Daryabadi
And the foolish among us were wont to forge lie against Allah exceedingly
Abdul Hye
And the foolish among us have been uttering against Allah which was wrong and not right
Abdel Haleem
Outrageous things have been said about God by the foolish among us