Surah Al-Jaathiya • Quran 45
Complete Word By Word
Remove Transliteration
حمۤ
hm
١
45:1
Ha Meem.
تَنزِیلُ
tanzilu
ٱلۡكِتَـٰبِ
Alkitaabi
مِنَ
mina
ٱللَّهِ
Allahi
ٱلۡعَزِیزِ
Al'azizi
ٱلۡحَكِیمِ
Alhakimi
٢
45:2
(The) revelation (of) the Book (is) from Allah the All-Mighty, the All-Wise.
إِنَّ
Inna
فِی
fi
ٱلسَّمَـٰوَ ٰتِ
Assamaawaati
وَٱلۡأَرۡضِ
waAlArdi
لَءَایَـٰتࣲ
la'ayaat
لِّلۡمُؤۡمِنِینَ
llilmuuminina
٣
45:3
Indeed, in the heavens and the earth surely (are) Signs for the believers.
وَفِی
wafi
خَلۡقِكُمۡ
khalqikum
وَمَا
wama
یَبُثُّ
yabuththu
مِن
min
دَاۤبَّةٍ
daabbahin
ءَایَـٰتࣱ
'ayaat
لِّقَوۡمࣲ
lliqawm
یُوقِنُونَ
yuqinuna
٤
45:4
And in your creation and what He disperses of (the) moving creatures (are) Signs for a people who are certain.
وَٱخۡتِلَـٰفِ
waIkhtilaafi
ٱلَّیۡلِ
Allayli
وَٱلنَّهَارِ
waAnnahari
وَمَاۤ
wamaa
أَنزَلَ
Anzala
ٱللَّهُ
Allahu
مِنَ
mina
ٱلسَّمَاۤءِ
Assamaa'i
مِن
min
رِّزۡقࣲ
rrizq
فَأَحۡیَا
faAhya
بِهِ
bihi
ٱلۡأَرۡضَ
AlArda
بَعۡدَ
ba'da
مَوۡتِهَا
mawtiha
وَتَصۡرِیفِ
watasrifi
ٱلرِّیَـٰحِ
Arriyaahi
ءَایَـٰتࣱ
'ayaat
لِّقَوۡمࣲ
lliqawm
یَعۡقِلُونَ
ya'qiluna
٥
45:5
And (in the) alternation (of) the night and the day and what sends down Allah from the sky of (the) provision and gives life thereby (to) the earth after its death, and (in) directing (the) winds (are) Signs for a people who reason.
تِلۡكَ
tilka
ءَایَـٰتُ
'ayaatu
ٱللَّهِ
Allahi
نَتۡلُوهَا
natluha
عَلَیۡكَ
'alayka
بِٱلۡحَقِّۖ
biAlhaqqi
فَبِأَیِّ
fabiAyyi
حَدِیثِۭ
hadithi
بَعۡدَ
ba'da
ٱللَّهِ
Allahi
وَءَایَـٰتِهِۦ
wa'ayaatihi
یُؤۡمِنُونَ
yuuminuna
٦
45:6
These (are the) Verses, (of) Allah We recite them to you in truth. Then in what statement after Allah and His Verses will they believe?
وَیۡلࣱ
wayl
لِّكُلِّ
llikulli
أَفَّاكٍ
Affakin
أَثِیمࣲ
Athim
٧
45:7
Woe to every liar sinful
یَسۡمَعُ
yasma'u
ءَایَـٰتِ
'ayaati
ٱللَّهِ
Allahi
تُتۡلَىٰ
tutlaa
عَلَیۡهِ
'alayhi
ثُمَّ
thumma
یُصِرُّ
yusirru
مُسۡتَكۡبِرࣰا
mustakbira
كَأَن
kaAn
لَّمۡ
llam
یَسۡمَعۡهَاۖ
yasma'ha
فَبَشِّرۡهُ
fabashshirhu
بِعَذَابٍ
bi'adhabin
أَلِیمࣲ
Alim
٨
45:8
Who hears (the) Verses (of) Allah recited to him, then persists arrogantly as if not he heard them. So give him tidings (of) a punishment painful.
وَإِذَا
waIdha
عَلِمَ
'alima
مِنۡ
min
ءَایَـٰتِنَا
'ayaatina
شَیۡءًا
shay'ana
ٱتَّخَذَهَا
Ittakhadhaha
هُزُوًاۚ
huzuwana
أُو۟لَـٰۤىِٕكَ
Aulaaika
لَهُمۡ
lahum
عَذَابࣱ
'adhab
مُّهِینࣱ
mmuhin
٩
45:9
And when he knows of Our Verses, anything, he takes them (in) ridicule. Those - for them (is) a punishment humiliating.
مِّن
mmin
وَرَاۤىِٕهِمۡ
waraaihim
جَهَنَّمُۖ
jahannamu
وَلَا
wala
یُغۡنِی
yughni
عَنۡهُم
'anhum
مَّا
mma
كَسَبُوا۟
kasabua
شَیۡءࣰا
shay'a
وَلَا
wala
مَا
ma
ٱتَّخَذُوا۟
Ittakhadhua
مِن
min
دُونِ
duni
ٱللَّهِ
Allahi
أَوۡلِیَاۤءَۖ
Awliyaa'a
وَلَهُمۡ
walahum
عَذَابٌ
'adhabun
عَظِیمٌ
'azimun
١٠
45:10
From before them (is) Hell and not will avail them what they had earned anything, and not what they had taken from besides Allah (as) protectors. And for them (is) a punishment great.
هَـٰذَا
haadha
هُدࣰىۖ
huda
وَٱلَّذِینَ
waAlladhina
كَفَرُوا۟
kafarua
بِءَایَـٰتِ
bi'ayaati
رَبِّهِمۡ
rabbihim
لَهُمۡ
lahum
عَذَابࣱ
'adhab
مِّن
mmin
رِّجۡزٍ
rrijzin
أَلِیمٌ
Alimun
١١
45:11
This (is) guidance. And those who disbelieve in (the) Verses (of) their Lord, for them (is) a punishment of filth, painful.
۞ ٱللَّهُ
Allahu
ٱلَّذِی
Alladhi
سَخَّرَ
sakhkhara
لَكُمُ
lakumu
ٱلۡبَحۡرَ
Albahra
لِتَجۡرِیَ
litajriya
ٱلۡفُلۡكُ
Alfulku
فِیهِ
fihi
بِأَمۡرِهِۦ
biAmrihi
وَلِتَبۡتَغُوا۟
walitabtaghua
مِن
min
فَضۡلِهِۦ
fadlihi
وَلَعَلَّكُمۡ
wala'allakum
تَشۡكُرُونَ
tashkuruna
١٢
45:12
Allah (is) the One Who subjected to you the sea that may sail the ships therein by His Command, and that you may seek of His Bounty and that you may give thanks.
وَسَخَّرَ
wasakhkhara
لَكُم
lakum
مَّا
mma
فِی
fi
ٱلسَّمَـٰوَ ٰتِ
Assamaawaati
وَمَا
wama
فِی
fi
ٱلۡأَرۡضِ
AlArdi
جَمِیعࣰا
jami'a
مِّنۡهُۚ
mminhu
إِنَّ
Inna
فِی
fi
ذَ ٰلِكَ
dhaalika
لَءَایَـٰتࣲ
la'ayaat
لِّقَوۡمࣲ
lliqawm
یَتَفَكَّرُونَ
yatafakkaruna
١٣
45:13
And He has subjected to you whatever (is) in the heavens and whatever (is) in the earth - all from Him. Indeed, in that surely are Signs for a people who give thought.
قُل
qul
لِّلَّذِینَ
llilladhina
ءَامَنُوا۟
'amanua
یَغۡفِرُوا۟
yaghfirua
لِلَّذِینَ
lilladhina
لَا
la
یَرۡجُونَ
yarjuna
أَیَّامَ
Ayyama
ٱللَّهِ
Allahi
لِیَجۡزِیَ
liyajziya
قَوۡمَۢا
qawma
بِمَا
bima
كَانُوا۟
kanua
یَكۡسِبُونَ
yaksibuna
١٤
45:14
Say to those who believe (to) forgive those who (do) not hope (for the) days (of) Allah; that He may recompense a people for what they used to earn.
مَنۡ
man
عَمِلَ
'amila
صَـٰلِحࣰا
saaliha
فَلِنَفۡسِهِۦۖ
falinafsihi
وَمَنۡ
waman
أَسَاۤءَ
Asaa'a
فَعَلَیۡهَاۖ
fa'alayha
ثُمَّ
thumma
إِلَىٰ
Ilaa
رَبِّكُمۡ
rabbikum
تُرۡجَعُونَ
turja'una
١٥
45:15
Whoever does a righteous deed, then it is for his soul, and whoever does evil, then it (is) against it. Then to your Lord you will be returned.
وَلَقَدۡ
walaqad
ءَاتَیۡنَا
'atayna
بَنِیۤ
bani
إِسۡرَ ٰۤءِیلَ
Israa'ila
ٱلۡكِتَـٰبَ
Alkitaaba
وَٱلۡحُكۡمَ
waAlhukma
وَٱلنُّبُوَّةَ
waAnnubuwwaha
وَرَزَقۡنَـٰهُم
warazaqnaahum
مِّنَ
mmina
ٱلطَّیِّبَـٰتِ
Attayyibaati
وَفَضَّلۡنَـٰهُمۡ
wafaddalnaahum
عَلَى
'alaa
ٱلۡعَـٰلَمِینَ
Al'aalamina
١٦
45:16
And certainly, We gave (the) Children (of) Israel the Book and the wisdom and the Prophethood, and We provided them of the good things and We preferred them over the worlds.
وَءَاتَیۡنَـٰهُم
wa'ataynaahum
بَیِّنَـٰتࣲ
bayyinaat
مِّنَ
mmina
ٱلۡأَمۡرِۖ
AlAmri
فَمَا
fama
ٱخۡتَلَفُوۤا۟
Ikhtalafua
إِلَّا
Illa
مِنۢ
min
بَعۡدِ
ba'di
مَا
ma
جَاۤءَهُمُ
jaa'ahumu
ٱلۡعِلۡمُ
Al'ilmu
بَغۡیَۢا
baghya
بَیۡنَهُمۡۚ
baynahum
إِنَّ
Inna
رَبَّكَ
rabbaka
یَقۡضِی
yaqdi
بَیۡنَهُمۡ
baynahum
یَوۡمَ
yawma
ٱلۡقِیَـٰمَةِ
Alqiyaamahi
فِیمَا
fima
كَانُوا۟
kanua
فِیهِ
fihi
یَخۡتَلِفُونَ
yakhtalifuna
١٧
45:17
And We gave them clear proofs of the matter. And not they differed except from after [what] came to them the knowledge, (out of) envy between themselves. Indeed, your Lord will judge between them (on the) Day (of) the Resurrection about what they used to therein differ.
ثُمَّ
thumma
جَعَلۡنَـٰكَ
ja'alnaaka
عَلَىٰ
'alaa
شَرِیعَةࣲ
shari'ah
مِّنَ
mmina
ٱلۡأَمۡرِ
AlAmri
فَٱتَّبِعۡهَا
faIttabi'ha
وَلَا
wala
تَتَّبِعۡ
tattabi'
أَهۡوَاۤءَ
Ahwaa'a
ٱلَّذِینَ
Alladhina
لَا
la
یَعۡلَمُونَ
ya'lamuna
١٨
45:18
Then We put you on an ordained way of the matter; so follow it and (do) not follow (the) desires (of) those who (do) not know.
إِنَّهُمۡ
Innahum
لَن
lan
یُغۡنُوا۟
yughnua
عَنكَ
'anka
مِنَ
mina
ٱللَّهِ
Allahi
شَیۡءࣰاۚ
shay'a
وَإِنَّ
waInna
ٱلظَّـٰلِمِینَ
Azzaalimina
بَعۡضُهُمۡ
ba'duhum
أَوۡلِیَاۤءُ
Awliyaa'u
بَعۡضࣲۖ
ba'd
وَٱللَّهُ
waAllahu
وَلِیُّ
waliyyu
ٱلۡمُتَّقِینَ
Almuttaqina
١٩
45:19
Indeed, they never will avail you against Allah (in) anything. And indeed, the wrongdoers some of them (are) allies (of) others, and Allah (is the) Protector (of) the righteous.
هَـٰذَا
haadha
بَصَـٰۤىِٕرُ
basaairu
لِلنَّاسِ
lilnnasi
وَهُدࣰى
wahuda
وَرَحۡمَةࣱ
warahmah
لِّقَوۡمࣲ
lliqawm
یُوقِنُونَ
yuqinuna
٢٠
45:20
This (is) enlightenment for mankind and guidance and mercy for a people who are certain.
أَمۡ
Am
حَسِبَ
hasiba
ٱلَّذِینَ
Alladhina
ٱجۡتَرَحُوا۟
Ijtarahua
ٱلسَّیِّءَاتِ
Assayyi'ati
أَن
An
نَّجۡعَلَهُمۡ
nnaj'alahum
كَٱلَّذِینَ
kaAlladhina
ءَامَنُوا۟
'amanua
وَعَمِلُوا۟
wa'amilua
ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ
Assaalihaati
سَوَاۤءࣰ
sawaa'
مَّحۡیَاهُمۡ
mmahyahum
وَمَمَاتُهُمۡۚ
wamamatuhum
سَاۤءَ
saa'a
مَا
ma
یَحۡكُمُونَ
yahkumuna
٢١
45:21
Do think those who commit evil deeds that We will make them like those who believed and did righteous deeds equal (in) their life and their death? Evil is what they judge!
وَخَلَقَ
wakhalaqa
ٱللَّهُ
Allahu
ٱلسَّمَـٰوَ ٰتِ
Assamaawaati
وَٱلۡأَرۡضَ
waAlArda
بِٱلۡحَقِّ
biAlhaqqi
وَلِتُجۡزَىٰ
walitujzaa
كُلُّ
kullu
نَفۡسِۭ
nafsi
بِمَا
bima
كَسَبَتۡ
kasabat
وَهُمۡ
wahum
لَا
la
یُظۡلَمُونَ
yuzlamuna
٢٢
45:22
And created Allah the heavens and the earth in truth and that may be recompensed every soul for what it has earned, and they not will be wronged.
أَفَرَءَیۡتَ
Afara'ayta
مَنِ
mani
ٱتَّخَذَ
Ittakhadha
إِلَـٰهَهُۥ
Ilaahahu
هَوَىٰهُ
hawaahu
وَأَضَلَّهُ
waAdallahu
ٱللَّهُ
Allahu
عَلَىٰ
'alaa
عِلۡمࣲ
'ilm
وَخَتَمَ
wakhatama
عَلَىٰ
'alaa
سَمۡعِهِۦ
sam'ihi
وَقَلۡبِهِۦ
waqalbihi
وَجَعَلَ
waja'ala
عَلَىٰ
'alaa
بَصَرِهِۦ
basarihi
غِشَـٰوَةࣰ
ghishaawah
فَمَن
faman
یَهۡدِیهِ
yahdihi
مِنۢ
min
بَعۡدِ
ba'di
ٱللَّهِۚ
Allahi
أَفَلَا
Afala
تَذَكَّرُونَ
tadhakkaruna
٢٣
45:23
Have you seen (he) who takes (as) his god his desire and lets him go astray Allah on knowingly, and He sets a seal upon his hearing and his heart and puts over his vision a veil? Then who will guide him from after Allah? Then will not you receive admonition?
وَقَالُوا۟
waqalua
مَا
ma
هِیَ
hiya
إِلَّا
Illa
حَیَاتُنَا
hayatuna
ٱلدُّنۡیَا
Addunya
نَمُوتُ
namutu
وَنَحۡیَا
wanahya
وَمَا
wama
یُهۡلِكُنَاۤ
yuhlikunaa
إِلَّا
Illa
ٱلدَّهۡرُۚ
Addahru
وَمَا
wama
لَهُم
lahum
بِذَ ٰلِكَ
bidhaalika
مِنۡ
min
عِلۡمٍۖ
'ilmin
إِنۡ
In
هُمۡ
hum
إِلَّا
Illa
یَظُنُّونَ
yazunnuna
٢٤
45:24
And they say, "Not it (is) but our life (of) the world, we die and we live, and not destroys us except the time." And not for them of that any knowledge; not, they (do) but guess.
وَإِذَا
waIdha
تُتۡلَىٰ
tutlaa
عَلَیۡهِمۡ
'alayhim
ءَایَـٰتُنَا
'ayaatuna
بَیِّنَـٰتࣲ
bayyinaat
مَّا
mma
كَانَ
kana
حُجَّتَهُمۡ
hujjatahum
إِلَّاۤ
Illaa
أَن
An
قَالُوا۟
qalua
ٱئۡتُوا۟
Ietua
بِءَابَاۤىِٕنَاۤ
bi'abaainaa
إِن
In
كُنتُمۡ
kuntum
صَـٰدِقِینَ
saadiqina
٢٥
45:25
And when are recited to them Our Verses clear, not is their argument except that they say, "Bring our forefathers if you are truthful."
قُلِ
quli
ٱللَّهُ
Allahu
یُحۡیِیكُمۡ
yuhyikum
ثُمَّ
thumma
یُمِیتُكُمۡ
yumitukum
ثُمَّ
thumma
یَجۡمَعُكُمۡ
yajma'ukum
إِلَىٰ
Ilaa
یَوۡمِ
yawmi
ٱلۡقِیَـٰمَةِ
Alqiyaamahi
لَا
la
رَیۡبَ
rayba
فِیهِ
fihi
وَلَـٰكِنَّ
walaakinna
أَكۡثَرَ
Akthara
ٱلنَّاسِ
Annasi
لَا
la
یَعۡلَمُونَ
ya'lamuna
٢٦
45:26
Say, "Allah gives you life, then causes you to die; then He will gather you to (the) Day (of) the Resurrection, no doubt about it." But most (of) the people (do) not know.
وَلِلَّهِ
walillahi
مُلۡكُ
mulku
ٱلسَّمَـٰوَ ٰتِ
Assamaawaati
وَٱلۡأَرۡضِۚ
waAlArdi
وَیَوۡمَ
wayawma
تَقُومُ
taqumu
ٱلسَّاعَةُ
Assa'ahu
یَوۡمَىِٕذࣲ
yawmaaidh
یَخۡسَرُ
yakhsaru
ٱلۡمُبۡطِلُونَ
Almubtiluna
٢٧
45:27
And for Allah (is the) dominion (of) the heavens and the earth; and (the) Day is established the Hour, that Day will lose the falsifiers.
وَتَرَىٰ
wataraa
كُلَّ
kulla
أُمَّةࣲ
Aummah
جَاثِیَةࣰۚ
jathiyah
كُلُّ
kullu
أُمَّةࣲ
Aummah
تُدۡعَىٰۤ
tud'aa
إِلَىٰ
Ilaa
كِتَـٰبِهَا
kitaabiha
ٱلۡیَوۡمَ
Alyawma
تُجۡزَوۡنَ
tujzawna
مَا
ma
كُنتُمۡ
kuntum
تَعۡمَلُونَ
ta'maluna
٢٨
45:28
And you will see every nation kneeling. Every nation will be called to its record, "Today you will be recompensed (for) what you used to do.
هَـٰذَا
haadha
كِتَـٰبُنَا
kitaabuna
یَنطِقُ
yantiqu
عَلَیۡكُم
'alaykum
بِٱلۡحَقِّۚ
biAlhaqqi
إِنَّا
Inna
كُنَّا
kunna
نَسۡتَنسِخُ
nastansikhu
مَا
ma
كُنتُمۡ
kuntum
تَعۡمَلُونَ
ta'maluna
٢٩
45:29
This, Our Record, speaks about you in truth. Indeed, We [We] used to transcribe what you used to do."
فَأَمَّا
faAmma
ٱلَّذِینَ
Alladhina
ءَامَنُوا۟
'amanua
وَعَمِلُوا۟
wa'amilua
ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ
Assaalihaati
فَیُدۡخِلُهُمۡ
fayudkhiluhum
رَبُّهُمۡ
rabbuhum
فِی
fi
رَحۡمَتِهِۦۚ
rahmatihi
ذَ ٰلِكَ
dhaalika
هُوَ
huwa
ٱلۡفَوۡزُ
Alfawzu
ٱلۡمُبِینُ
Almubinu
٣٠
45:30
Then as for those who believed and did [the] righteous deeds, will admit them their Lord in(to) His mercy. That [it] (is) the success clear.
وَأَمَّا
waAmma
ٱلَّذِینَ
Alladhina
كَفَرُوۤا۟
kafarua
أَفَلَمۡ
Afalam
تَكُنۡ
takun
ءَایَـٰتِی
'ayaati
تُتۡلَىٰ
tutlaa
عَلَیۡكُمۡ
'alaykum
فَٱسۡتَكۡبَرۡتُمۡ
faIstakbartum
وَكُنتُمۡ
wakuntum
قَوۡمࣰا
qawma
مُّجۡرِمِینَ
mmujrimina
٣١
45:31
But as for those who disbelieved, "Then not were My Verses recited to you but you were proud and you became a people criminals?"
وَإِذَا
waIdha
قِیلَ
qila
إِنَّ
Inna
وَعۡدَ
wa'da
ٱللَّهِ
Allahi
حَقࣱّ
haqq
وَٱلسَّاعَةُ
waAssa'ahu
لَا
la
رَیۡبَ
rayba
فِیهَا
fiha
قُلۡتُم
qultum
مَّا
mma
نَدۡرِی
nadri
مَا
ma
ٱلسَّاعَةُ
Assa'ahu
إِن
In
نَّظُنُّ
nnazunnu
إِلَّا
Illa
ظَنࣰّا
zanna
وَمَا
wama
نَحۡنُ
nahnu
بِمُسۡتَیۡقِنِینَ
bimustayqinina
٣٢
45:32
And when it was said, "Indeed (the) Promise (of) Allah (is) true and the Hour - (there is) no doubt about it, you said, "Not we know what the Hour (is). Not we think except an assumption, and not we (are) convinced."
وَبَدَا
wabada
لَهُمۡ
lahum
سَیِّءَاتُ
sayyi'atu
مَا
ma
عَمِلُوا۟
'amilua
وَحَاقَ
wahaqa
بِهِم
bihim
مَّا
mma
كَانُوا۟
kanua
بِهِۦ
bihi
یَسۡتَهۡزِءُونَ
yastahzi'una
٣٣
45:33
And (will) appear to them (the) evil (of) what they did and (will) envelop them what they used [at it] (to) mock.
وَقِیلَ
waqila
ٱلۡیَوۡمَ
Alyawma
نَنسَىٰكُمۡ
nansaakum
كَمَا
kama
نَسِیتُمۡ
nasitum
لِقَاۤءَ
liqaa'a
یَوۡمِكُمۡ
yawmikum
هَـٰذَا
haadha
وَمَأۡوَىٰكُمُ
wamaAwaakumu
ٱلنَّارُ
Annaru
وَمَا
wama
لَكُم
lakum
مِّن
mmin
نَّـٰصِرِینَ
nnaasirina
٣٤
45:34
And it will be said, "Today We forget you as you forgot (the) meeting Day of yours (of) this and your abode (is) the Fire, and not for you any helpers.
ذَ ٰلِكُم
dhaalikum
بِأَنَّكُمُ
biAnnakumu
ٱتَّخَذۡتُمۡ
Ittakhadhtum
ءَایَـٰتِ
'ayaati
ٱللَّهِ
Allahi
هُزُوࣰا
huzua
وَغَرَّتۡكُمُ
wagharratkumu
ٱلۡحَیَوٰةُ
Alhayawahu
ٱلدُّنۡیَاۚ
Addunya
فَٱلۡیَوۡمَ
faAlyawma
لَا
la
یُخۡرَجُونَ
yukhrajuna
مِنۡهَا
minha
وَلَا
wala
هُمۡ
hum
یُسۡتَعۡتَبُونَ
yusta'tabuna
٣٥
45:35
That (is) because you took (the) Verses (of) Allah (in) ridicule and deceived you the life (of) the world." So this Day not they will be brought forth from it and not they will be asked to appease.
فَلِلَّهِ
falillahi
ٱلۡحَمۡدُ
Alhamdu
رَبِّ
rabbi
ٱلسَّمَـٰوَ ٰتِ
Assamaawaati
وَرَبِّ
warabbi
ٱلۡأَرۡضِ
AlArdi
رَبِّ
rabbi
ٱلۡعَـٰلَمِینَ
Al'aalamina
٣٦
45:36
Then for Allah (is) all the praise, (the) Lord (of) the heavens and (the) Lord (of) the earth, (the) lord (of) the worlds.
وَلَهُ
walahu
ٱلۡكِبۡرِیَاۤءُ
Alkibriyaa'u
فِی
fi
ٱلسَّمَـٰوَ ٰتِ
Assamaawaati
وَٱلۡأَرۡضِۖ
waAlArdi
وَهُوَ
wahuwa
ٱلۡعَزِیزُ
Al'azizu
ٱلۡحَكِیمُ
Alhakimu
٣٧
45:37
And for Him (is) the greatness in the heavens and the earth, and He (is) the All-Mighty, the All-Wise.