Quran 45 : 7

Woe to every liar sinful
وَيْلٌ
Waylun
لِّكُلِّ
Llikulli
أَفَّاكٍ
Aaffākin
أَثِيمٍ
Aathīmin
Edward Henry Palmer
Woe to every sinful lia
Umm Muhammad (Sahih International)
Woe to every sinful lia
Abdul Hye
Woe to every sinful liar
Aisha Bewley
Woe to every wicked liar
Ali Quli Qara'i
Woe to every sinful liar
Bilal Muhammad 2018
Woe to each harmful liar
Hilali - Khan
Woe to every sinful liar
Maulana Muhammad Ali
Woe to every sinful liar
Mohammad Shafi
Woe to every sinful liar
Muhammad Sarwar
Woe to every sinful liar
Muhammad Taqi Usmani
Woe to every sinful liar
Shakir
Woe to every sinful liar
Sher Ali
Woe to every sinful liar
Talal Itani (2012)
Woe to every sinful liar
The Wise Quran
Woe to every sinful liar
Wahiduddin Khan
Woe to every sinful liar
Corpus.Quran
Woe to every liar sinful
Dr. Kamal Omar
Woe to every liar, sinner
John Medows Rodwell
Woe to every lying sinner
Muhammad Marmaduke Pickthall
Woe unto each sinful liar
Mustaqim
Woe to every sinful liar.
Bakhtiari Nejad
Woe to every lying sinner,
Linda "iLham" Barto
Woe to each sinful liar.
The Study Quran
Woe unto every sinful liar
Abdul Majid Daryabadi
Woe Unto every liar, sinner
Arthur John Arberry
Woe to every guilty imposto
Dr. Munir Munshey
Misery to every sinful liar
Maududi
Woe to every guilty imposto
Munir Mezyed
Woe unto every sinful liar,
Mustafa Khattab 2018
Woe to every sinful liar.
Samy Mahdy
Woe to every faker, sinner.
Musharraf Hussain
Woe to every liar and sinner
MunirMezyed2023
Woe betide every sinful liar,
[The Monotheist Group] (2013 Edition)
Woe to every sinful fabricator
Abdel Haleem
Woe to every lying sinful perso
Dr. Laleh Bakhtiar
Woe to every false, sinful one!
Hasan Al-Fatih Qaribullah
Woe to all the guilty impostors
Rashad Khalifa
Woe to every fabricator, guilty.
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
Woe is to every imposter, sinner!
Muhammad Asad
Woe unto every sinful self-deceive
N J Dawood 2014
Woe betide every untruthful sinner
Talal Itani & AI (2024)
Woe to every liar, sinful fabricator.
Hamid S. Aziz
Woe to every sinful dealer in falsehood
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
Woe to each sinful dealer in Falsehoods
Ahmed Ali
Alas the woe for every dissembling sinne
George Sale
Woe unto every lying, and impious person
Safi Kaskas
How terrible it is to every sinful liar
Mir Aneesuddin
Sorrowful is the state of every sinful liar,
Shabbir Ahmed
Woe unto every fabricating impostor! (26:222)
Amatul Rahman Omar
Woeful agony awaits every sinful habitual liar
T.B.Irving
How awful will it be for every shamming sinner
Irving/Hegab
How awful will it be for every shamming sinner
Faridul Haque
Ruin is for every great slanderer, excessive sinner
Fode Drame
Woe unto every fabricator of falsehood, sinful one.
Muhammad Mahmoud Ghali
Woe to every constantly vicious (and persistent) falsifier,
Syed Vickar Ahamed
Shame (and misery) for each sinful person who deals with lies
Bijan Moeinian
Shame to sinful people who hide the truth and recourse to lies
Ali Ünal
Woe to everyone addicted to inventing falsehoods, addicted to sinning
Muhammad Ahmed - Samira
Calamity/scandal/grief to every/each liar/falsifier, sinner/criminal
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
Woe to every liar given to fabricating false allegations (and) every dreadful evildoer
Ahmed Hulusi
Woe to he who lives in denial of his essential reality, deceiving himself with the impulses and instincts coming from his constructed illusory identity.