۞ إِذَا وَقَعَتِ ٱلۡوَاقِعَةُ ١
56:1
When occurs the Event,
لَیۡسَ لِوَقۡعَتِهَا كَاذِبَةٌ ٢
56:2
Not at its occurrence a denial
خَافِضَةࣱ رَّافِعَةٌ ٣
56:3
Bringing down, raising up,
إِذَا رُجَّتِ ٱلۡأَرۡضُ رَجࣰّا ٤
56:4
When will be shaken the earth (with) a shaking,
وَبُسَّتِ ٱلۡجِبَالُ بَسࣰّا ٥
56:5
And will be crumbled the mountains (with awful) crumbling.
فَكَانَتۡ هَبَاۤءࣰ مُّنۢبَثࣰّا ٦
56:6
So they become dust particles dispersing.
وَكُنتُمۡ أَزۡوَ ٰجࣰا ثَلَـٰثَةࣰ ٧
56:7
And you will become kinds three.
فَأَصۡحَـٰبُ ٱلۡمَیۡمَنَةِ مَاۤ أَصۡحَـٰبُ ٱلۡمَیۡمَنَةِ ٨
56:8
Then (the) companions (of) the right, what (are the) companions (of) the right?
وَأَصۡحَـٰبُ ٱلۡمَشۡءَمَةِ مَاۤ أَصۡحَـٰبُ ٱلۡمَشۡءَمَةِ ٩
56:9
And (the) companions (of) the left, what (are the) companions (of) the left?
وَٱلسَّـٰبِقُونَ ٱلسَّـٰبِقُونَ ١٠
56:10
And the foremost (are) the foremost,
أُو۟لَـٰۤىِٕكَ ٱلۡمُقَرَّبُونَ ١١
56:11
Those (are) the nearest ones.
فِی جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِیمِ ١٢
56:12
In Gardens (of) Pleasure,
ثُلَّةࣱ مِّنَ ٱلۡأَوَّلِینَ ١٣
56:13
A company of the former (people),
وَقَلِیلࣱ مِّنَ ٱلۡءَاخِرِینَ ١٤
56:14
And a few of the later (people),
عَلَىٰ سُرُرࣲ مَّوۡضُونَةࣲ ١٥
56:15
On thrones decorated,
مُّتَّكِءِینَ عَلَیۡهَا مُتَقَـٰبِلِینَ ١٦
56:16
Reclining, on them facing each other.
یَطُوفُ عَلَیۡهِمۡ وِلۡدَ ٰنࣱ مُّخَلَّدُونَ ١٧
56:17
Will circulate among them boys immortal,
بِأَكۡوَابࣲ وَأَبَارِیقَ وَكَأۡسࣲ مِّن مَّعِینࣲ ١٨
56:18
With vessels and jugs and a cup from a flowing stream,
لَّا یُصَدَّعُونَ عَنۡهَا وَلَا یُنزِفُونَ ١٩
56:19
Not they will get headache therefrom and not they will get intoxicated
وَفَـٰكِهَةࣲ مِّمَّا یَتَخَیَّرُونَ ٢٠
56:20
And fruits of what they select,
وَلَحۡمِ طَیۡرࣲ مِّمَّا یَشۡتَهُونَ ٢١
56:21
And (the) flesh (of) fowls of what they desire.
وَحُورٌ عِینࣱ ٢٢
56:22
And fair ones (with) large eyes,
كَأَمۡثَـٰلِ ٱللُّؤۡلُوِٕ ٱلۡمَكۡنُونِ ٢٣
56:23
Like pearls well-protected,
جَزَاۤءَۢ بِمَا كَانُوا۟ یَعۡمَلُونَ ٢٤
56:24
A reward for what they used (to) do.
لَا یَسۡمَعُونَ فِیهَا لَغۡوࣰا وَلَا تَأۡثِیمًا ٢٥
56:25
Not they will hear therein vain talk and not sinful (speech),
إِلَّا قِیلࣰا سَلَـٰمࣰا سَلَـٰمࣰا ٢٦
56:26
Except a saying, "Peace, Peace."
وَأَصۡحَـٰبُ ٱلۡیَمِینِ مَاۤ أَصۡحَـٰبُ ٱلۡیَمِینِ ٢٧
56:27
And (the) companions (of) the right, what (are the) companions (of) the right?
فِی سِدۡرࣲ مَّخۡضُودࣲ ٢٨
56:28
Among lote trees thornless,
وَطَلۡحࣲ مَّنضُودࣲ ٢٩
56:29
And banana trees layered,
وَظِلࣲّ مَّمۡدُودࣲ ٣٠
56:30
And shade extended,
وَمَاۤءࣲ مَّسۡكُوبࣲ ٣١
56:31
And water poured forth,
وَفَـٰكِهَةࣲ كَثِیرَةࣲ ٣٢
56:32
And fruit abundant,
لَّا مَقۡطُوعَةࣲ وَلَا مَمۡنُوعَةࣲ ٣٣
56:33
Not limited and not forbidden,
وَفُرُشࣲ مَّرۡفُوعَةٍ ٣٤
56:34
And (on) couches raised.
إِنَّاۤ أَنشَأۡنَـٰهُنَّ إِنشَاۤءࣰ ٣٥
56:35
Indeed, We [We] have produced them (into) a creation,
فَجَعَلۡنَـٰهُنَّ أَبۡكَارًا ٣٦
56:36
And We have made them virgins,
عُرُبًا أَتۡرَابࣰا ٣٧
56:37
Devoted, equals in age.
لِّأَصۡحَـٰبِ ٱلۡیَمِینِ ٣٨
56:38
For (the) companions (of) the right,
ثُلَّةࣱ مِّنَ ٱلۡأَوَّلِینَ ٣٩
56:39
A company of the former people,
وَثُلَّةࣱ مِّنَ ٱلۡءَاخِرِینَ ٤٠
56:40
And a company of the later people.
وَأَصۡحَـٰبُ ٱلشِّمَالِ مَاۤ أَصۡحَـٰبُ ٱلشِّمَالِ ٤١
56:41
And (the) companions (of) the left, what (are the) companions (of) the left?
فِی سَمُومࣲ وَحَمِیمࣲ ٤٢
56:42
In scorching fire and scalding water,
وَظِلࣲّ مِّن یَحۡمُومࣲ ٤٣
56:43
And a shade of black smoke,
لَّا بَارِدࣲ وَلَا كَرِیمٍ ٤٤
56:44
Not cool and not pleasant.
إِنَّهُمۡ كَانُوا۟ قَبۡلَ ذَ ٰلِكَ مُتۡرَفِینَ ٤٥
56:45
Indeed, they were before that indulging in affluence.
وَكَانُوا۟ یُصِرُّونَ عَلَى ٱلۡحِنثِ ٱلۡعَظِیمِ ٤٦
56:46
And were persisting in the sin the great,
وَكَانُوا۟ یَقُولُونَ أَىِٕذَا مِتۡنَا وَكُنَّا تُرَابࣰا وَعِظَـٰمًا أَءِنَّا لَمَبۡعُوثُونَ ٤٧
56:47
And they used (to) say, "When we die and become dust and bones, will we surely be resurrected?
أَوَ ءَابَاۤؤُنَا ٱلۡأَوَّلُونَ ٤٨
56:48
And also our forefathers?
قُلۡ إِنَّ ٱلۡأَوَّلِینَ وَٱلۡءَاخِرِینَ ٤٩
56:49
Say, "Indeed, the former and the later people
لَمَجۡمُوعُونَ إِلَىٰ مِیقَـٰتِ یَوۡمࣲ مَّعۡلُومࣲ ٥٠
56:50
Surely, will be gathered for (the) appointment (of) a Day well-known."
ثُمَّ إِنَّكُمۡ أَیُّهَا ٱلضَّاۤلُّونَ ٱلۡمُكَذِّبُونَ ٥١
56:51
"Then indeed you, O those astray! the deniers,
لَءَاكِلُونَ مِن شَجَرࣲ مِّن زَقُّومࣲ ٥٢
56:52
Will surely eat from (the) tree of Zaqqum.
فَمَالِءُونَ مِنۡهَا ٱلۡبُطُونَ ٥٣
56:53
Then will fill with it the bellies,
فَشَـٰرِبُونَ عَلَیۡهِ مِنَ ٱلۡحَمِیمِ ٥٤
56:54
And drink over it [from] the scalding water,
فَشَـٰرِبُونَ شُرۡبَ ٱلۡهِیمِ ٥٥
56:55
And will drink (as) drinking (of) the thirsty camels."
هَـٰذَا نُزُلُهُمۡ یَوۡمَ ٱلدِّینِ ٥٦
56:56
This (is) their hospitality (on the) Day (of) Judgment.
نَحۡنُ خَلَقۡنَـٰكُمۡ فَلَوۡلَا تُصَدِّقُونَ ٥٧
56:57
We [We] created you, so why (do) not you admit the truth?
أَفَرَءَیۡتُم مَّا تُمۡنُونَ ٥٨
56:58
Do you see what you emit?
ءَأَنتُمۡ تَخۡلُقُونَهُۥۤ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡخَـٰلِقُونَ ٥٩
56:59
Is it you who create it or (are) We the Creators?
نَحۡنُ قَدَّرۡنَا بَیۡنَكُمُ ٱلۡمَوۡتَ وَمَا نَحۡنُ بِمَسۡبُوقِینَ ٦٠
56:60
We [We] have decreed among you the death and not We (are) outrun,
عَلَىٰۤ أَن نُّبَدِّلَ أَمۡثَـٰلَكُمۡ وَنُنشِئَكُمۡ فِی مَا لَا تَعۡلَمُونَ ٦١
56:61
In that We (will) change your likeness[es] and produce you in what not you know.
وَلَقَدۡ عَلِمۡتُمُ ٱلنَّشۡأَةَ ٱلۡأُولَىٰ فَلَوۡلَا تَذَكَّرُونَ ٦٢
56:62
And certainly you know the creation the first, so why not you take heed?
أَفَرَءَیۡتُم مَّا تَحۡرُثُونَ ٦٣
56:63
And do you see what you sow?
ءَأَنتُمۡ تَزۡرَعُونَهُۥۤ أَمۡ نَحۡنُ ٱلزَّ ٰرِعُونَ ٦٤
56:64
Is it you (who) cause it to grow or (are) We the Ones Who grow?
لَوۡ نَشَاۤءُ لَجَعَلۡنَـٰهُ حُطَـٰمࣰا فَظَلۡتُمۡ تَفَكَّهُونَ ٦٥
56:65
If We willed We (would) surely, make it debris, then you would remain wondering,
إِنَّا لَمُغۡرَمُونَ ٦٦
56:66
"Indeed, we surely are laden with debt,
بَلۡ نَحۡنُ مَحۡرُومُونَ ٦٧
56:67
Nay, we (are) deprived."
أَفَرَءَیۡتُمُ ٱلۡمَاۤءَ ٱلَّذِی تَشۡرَبُونَ ٦٨
56:68
Do you see the water, which you drink?
ءَأَنتُمۡ أَنزَلۡتُمُوهُ مِنَ ٱلۡمُزۡنِ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡمُنزِلُونَ ٦٩
56:69
Is it you who send it down from the rain clouds, or We (are) the Ones to send?
لَوۡ نَشَاۤءُ جَعَلۡنَـٰهُ أُجَاجࣰا فَلَوۡلَا تَشۡكُرُونَ ٧٠
56:70
If We willed, We (could) make it salty, then why not are you grateful?
أَفَرَءَیۡتُمُ ٱلنَّارَ ٱلَّتِی تُورُونَ ٧١
56:71
Do you see the Fire, which you ignite?
ءَأَنتُمۡ أَنشَأۡتُمۡ شَجَرَتَهَاۤ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡمُنشِءُونَ ٧٢
56:72
Is it you who produced its tree or We (are) the Producers?
نَحۡنُ جَعَلۡنَـٰهَا تَذۡكِرَةࣰ وَمَتَـٰعࣰا لِّلۡمُقۡوِینَ ٧٣
56:73
We have made it a reminder and a provision for the wayfarers in the desert.
فَسَبِّحۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلۡعَظِیمِ ٧٤
56:74
So glorify (the) name (of) your Lord, the Most Great.
۞ فَلَاۤ أُقۡسِمُ بِمَوَ ٰقِعِ ٱلنُّجُومِ ٧٥
56:75
But nay, I swear by setting (of) the stars,
وَإِنَّهُۥ لَقَسَمࣱ لَّوۡ تَعۡلَمُونَ عَظِیمٌ ٧٦
56:76
And indeed, it (is) surely an oath, if you know - great,
إِنَّهُۥ لَقُرۡءَانࣱ كَرِیمࣱ ٧٧
56:77
Indeed, it (is) surely, a Quran noble,
فِی كِتَـٰبࣲ مَّكۡنُونࣲ ٧٨
56:78
In a Book well-guarded,
لَّا یَمَسُّهُۥۤ إِلَّا ٱلۡمُطَهَّرُونَ ٧٩
56:79
None touch it except the purified.
تَنزِیلࣱ مِّن رَّبِّ ٱلۡعَـٰلَمِینَ ٨٠
56:80
A Revelation from (the) Lord (of) the worlds.
أَفَبِهَـٰذَا ٱلۡحَدِیثِ أَنتُم مُّدۡهِنُونَ ٨١
56:81
Then is it to this statement that you (are) indifferent?
وَتَجۡعَلُونَ رِزۡقَكُمۡ أَنَّكُمۡ تُكَذِّبُونَ ٨٢
56:82
And you make your provision that you deny.
فَلَوۡلَاۤ إِذَا بَلَغَتِ ٱلۡحُلۡقُومَ ٨٣
56:83
Then why not when it reaches the throat,
وَأَنتُمۡ حِینَىِٕذࣲ تَنظُرُونَ ٨٤
56:84
And you (at) that time look on,
وَنَحۡنُ أَقۡرَبُ إِلَیۡهِ مِنكُمۡ وَلَـٰكِن لَّا تُبۡصِرُونَ ٨٥
56:85
And We (are) nearer to him than you but not (do) you see,
فَلَوۡلَاۤ إِن كُنتُمۡ غَیۡرَ مَدِینِینَ ٨٦
56:86
Then why not, if you are not to be recompensed,
تَرۡجِعُونَهَاۤ إِن كُنتُمۡ صَـٰدِقِینَ ٨٧
56:87
Bring it back, if you are truthful.
فَأَمَّاۤ إِن كَانَ مِنَ ٱلۡمُقَرَّبِینَ ٨٨
56:88
Then if he was of those brought near,
فَرَوۡحࣱ وَرَیۡحَانࣱ وَجَنَّتُ نَعِیمࣲ ٨٩
56:89
Then rest and bounty and a Garden (of) Pleasure.
وَأَمَّاۤ إِن كَانَ مِنۡ أَصۡحَـٰبِ ٱلۡیَمِینِ ٩٠
56:90
And if he was of (the) companions (of) the right,
فَسَلَـٰمࣱ لَّكَ مِنۡ أَصۡحَـٰبِ ٱلۡیَمِینِ ٩١
56:91
Then, peace for you; [from] (the) companions (of) the right.
وَأَمَّاۤ إِن كَانَ مِنَ ٱلۡمُكَذِّبِینَ ٱلضَّاۤلِّینَ ٩٢
56:92
But if he was of the deniers, the astray,
فَنُزُلࣱ مِّنۡ حَمِیمࣲ ٩٣
56:93
Then, hospitality of (the) scalding water,
وَتَصۡلِیَةُ جَحِیمٍ ٩٤
56:94
And burning (in) Hellfire.
إِنَّ هَـٰذَا لَهُوَ حَقُّ ٱلۡیَقِینِ ٩٥
56:95
Indeed, this surely, it (is the) truth certain.
فَسَبِّحۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلۡعَظِیمِ ٩٦
56:96
So glorify (the) name (of) your Lord, the Most Great.