Surah Maryam Quran 19 Arabic & Word By Word
Add Transliterationذِكۡرُ رَحۡمَتِ رَبِّكَ عَبۡدَهُۥ زَكَرِیَّاۤ ٢
19:2
(A) mention (of the) Mercy (of) your Lord (to) His servant Zakariya
قَالَ رَبِّ إِنِّی وَهَنَ ٱلۡعَظۡمُ مِنِّی وَٱشۡتَعَلَ ٱلرَّأۡسُ شَیۡبࣰا وَلَمۡ أَكُنۢ بِدُعَاۤىِٕكَ رَبِّ شَقِیࣰّا ٤
19:4
He said, "My Lord! Indeed, [I] (have) weakened (the) bones mine, and flared (my) head (with) white, and not I have been in (my) supplication (to) You my Lord unblessed.
وَإِنِّی خِفۡتُ ٱلۡمَوَ ٰلِیَ مِن وَرَاۤءِی وَكَانَتِ ٱمۡرَأَتِی عَاقِرࣰا فَهَبۡ لِی مِن لَّدُنكَ وَلِیࣰّا ٥
19:5
And indeed, I [I] fear the successors from after me, and is my wife barren. So give [to] me from Yourself an heir
یَرِثُنِی وَیَرِثُ مِنۡ ءَالِ یَعۡقُوبَۖ وَٱجۡعَلۡهُ رَبِّ رَضِیࣰّا ٦
19:6
Who will inherit me and inherit from (the) family (of) Yaqub. And make him my Lord, pleasing."
یَـٰزَكَرِیَّاۤ إِنَّا نُبَشِّرُكَ بِغُلَـٰمٍ ٱسۡمُهُۥ یَحۡیَىٰ لَمۡ نَجۡعَل لَّهُۥ مِن قَبۡلُ سَمِیࣰّا ٧
19:7
"O Zakariya! Indeed, We [We] give you glad tidings of a boy his name (will be) Yahya, not We (have) assigned [for] it from before (this) name."
قَالَ رَبِّ أَنَّىٰ یَكُونُ لِی غُلَـٰمࣱ وَكَانَتِ ٱمۡرَأَتِی عَاقِرࣰا وَقَدۡ بَلَغۡتُ مِنَ ٱلۡكِبَرِ عِتِیࣰّا ٨
19:8
He said, "My Lord! How can I have a boy, while is my wife barren, and indeed, I have reached of the old age extreme?"
قَالَ كَذَ ٰلِكَ قَالَ رَبُّكَ هُوَ عَلَیَّ هَیِّنࣱ وَقَدۡ خَلَقۡتُكَ مِن قَبۡلُ وَلَمۡ تَكُ شَیۡءࣰا ٩
19:9
He said, "Thus, said your Lord, 'It (is) for Me easy, and certainly I (have) created you from before, while not you were anything.'"
قَالَ رَبِّ ٱجۡعَل لِّیۤ ءَایَةࣰۖ قَالَ ءَایَتُكَ أَلَّا تُكَلِّمَ ٱلنَّاسَ ثَلَـٰثَ لَیَالࣲ سَوِیࣰّا ١٠
19:10
He said, "My Lord! Make for me a sign." He said, "Your sign (is) that not you will speak (to) the people, (for) three nights sound."
فَخَرَجَ عَلَىٰ قَوۡمِهِۦ مِنَ ٱلۡمِحۡرَابِ فَأَوۡحَىٰۤ إِلَیۡهِمۡ أَن سَبِّحُوا۟ بُكۡرَةࣰ وَعَشِیࣰّا ١١
19:11
Then he came out to his people from the prayer chamber, and he signaled to them to glorify (Allah) (in) the morning and (in) the evening.
یَـٰیَحۡیَىٰ خُذِ ٱلۡكِتَـٰبَ بِقُوَّةࣲۖ وَءَاتَیۡنَـٰهُ ٱلۡحُكۡمَ صَبِیࣰّا ١٢
19:12
"O Yahya! Hold the Scripture with strength." And We gave him [the] wisdom (when he was) a child
وَحَنَانࣰا مِّن لَّدُنَّا وَزَكَوٰةࣰۖ وَكَانَ تَقِیࣰّا ١٣
19:13
And affection from Us and purity and he was righteous
وَبَرَّۢا بِوَ ٰلِدَیۡهِ وَلَمۡ یَكُن جَبَّارًا عَصِیࣰّا ١٤
19:14
And dutiful to his parents, and not he was a tyrant disobedient.
وَسَلَـٰمٌ عَلَیۡهِ یَوۡمَ وُلِدَ وَیَوۡمَ یَمُوتُ وَیَوۡمَ یُبۡعَثُ حَیࣰّا ١٥
19:15
And peace be upon him (the) day he was born and (the) day he dies and (the) day he will be raised alive.
وَٱذۡكُرۡ فِی ٱلۡكِتَـٰبِ مَرۡیَمَ إِذِ ٱنتَبَذَتۡ مِنۡ أَهۡلِهَا مَكَانࣰا شَرۡقِیࣰّا ١٦
19:16
And mention in the Book Maryam, when she withdrew from her family (to) a place eastern.
فَٱتَّخَذَتۡ مِن دُونِهِمۡ حِجَابࣰا فَأَرۡسَلۡنَاۤ إِلَیۡهَا رُوحَنَا فَتَمَثَّلَ لَهَا بَشَرࣰا سَوِیࣰّا ١٧
19:17
Then she took from them a screen. Then We sent to her Our Spirit then he assumed the likeness for her (of) a man well-proportioned.
قَالَتۡ إِنِّیۤ أَعُوذُ بِٱلرَّحۡمَـٰنِ مِنكَ إِن كُنتَ تَقِیࣰّا ١٨
19:18
She said, "Indeed, I [I] seek refuge with the Most Gracious from you if you are God fearing."
قَالَ إِنَّمَاۤ أَنَا۠ رَسُولُ رَبِّكِ لِأَهَبَ لَكِ غُلَـٰمࣰا زَكِیࣰّا ١٩
19:19
He said, "Only I am a Messenger (from) your Lord, that I (may) bestow on you a son pure."
قَالَتۡ أَنَّىٰ یَكُونُ لِی غُلَـٰمࣱ وَلَمۡ یَمۡسَسۡنِی بَشَرࣱ وَلَمۡ أَكُ بَغِیࣰّا ٢٠
19:20
She said, "How can be for me a son, when not has touched me a man, and not I am unchaste?"
قَالَ كَذَ ٰلِكِ قَالَ رَبُّكِ هُوَ عَلَیَّ هَیِّنࣱۖ وَلِنَجۡعَلَهُۥۤ ءَایَةࣰ لِّلنَّاسِ وَرَحۡمَةࣰ مِّنَّاۚ وَكَانَ أَمۡرࣰا مَّقۡضِیࣰّا ٢١
19:21
He said, "Thus; said your Lord, 'It (is) for Me easy, and so that We will make him a sign for the mankind and a Mercy from Us. And (it) is a matter decreed.'"
۞ فَحَمَلَتۡهُ فَٱنتَبَذَتۡ بِهِۦ مَكَانࣰا قَصِیࣰّا ٢٢
19:22
So she conceived him, and she withdrew with him (to) a place remote.
فَأَجَاۤءَهَا ٱلۡمَخَاضُ إِلَىٰ جِذۡعِ ٱلنَّخۡلَةِ قَالَتۡ یَـٰلَیۡتَنِی مِتُّ قَبۡلَ هَـٰذَا وَكُنتُ نَسۡیࣰا مَّنسِیࣰّا ٢٣
19:23
Then drove her the pains of childbirth to (the) trunk (of) the date-palm. She said, "O! I wish I (had) died before this and I was (in) oblivion, forgotten."
فَنَادَىٰهَا مِن تَحۡتِهَاۤ أَلَّا تَحۡزَنِی قَدۡ جَعَلَ رَبُّكِ تَحۡتَكِ سَرِیࣰّا ٢٤
19:24
So cried to her from beneath her, "That (do) not grieve verily, (has) placed your Lord beneath you, a stream.
وَهُزِّیۤ إِلَیۡكِ بِجِذۡعِ ٱلنَّخۡلَةِ تُسَـٰقِطۡ عَلَیۡكِ رُطَبࣰا جَنِیࣰّا ٢٥
19:25
And shake towards you (the) trunk (of) the date-palm, it will drop upon you fresh dates ripe.
فَكُلِی وَٱشۡرَبِی وَقَرِّی عَیۡنࣰاۖ فَإِمَّا تَرَیِنَّ مِنَ ٱلۡبَشَرِ أَحَدࣰا فَقُولِیۤ إِنِّی نَذَرۡتُ لِلرَّحۡمَـٰنِ صَوۡمࣰا فَلَنۡ أُكَلِّمَ ٱلۡیَوۡمَ إِنسِیࣰّا ٢٦
19:26
So eat and drink and cool (your) eyes. And if you see from human being anyone then say, "Indeed, I [I] have vowed to the Most Gracious a fast, so not I will speak today (to any) human being."
فَأَتَتۡ بِهِۦ قَوۡمَهَا تَحۡمِلُهُۥۖ قَالُوا۟ یَـٰمَرۡیَمُ لَقَدۡ جِئۡتِ شَیۡءࣰا فَرِیࣰّا ٢٧
19:27
Then she came with him (to) her people, carrying him. They said, "O Maryam! Certainly, you (have) brought a thing amazing.
یَـٰۤأُخۡتَ هَـٰرُونَ مَا كَانَ أَبُوكِ ٱمۡرَأَ سَوۡءࣲ وَمَا كَانَتۡ أُمُّكِ بَغِیࣰّا ٢٨
19:28
O sister (of) Harun! Not was your father a man, evil, and not was your mother unchaste."
فَأَشَارَتۡ إِلَیۡهِۖ قَالُوا۟ كَیۡفَ نُكَلِّمُ مَن كَانَ فِی ٱلۡمَهۡدِ صَبِیࣰّا ٢٩
19:29
Then she pointed to him. They said, "How (can) we speak (to one) who is in the cradle, a child?"
قَالَ إِنِّی عَبۡدُ ٱللَّهِ ءَاتَىٰنِیَ ٱلۡكِتَـٰبَ وَجَعَلَنِی نَبِیࣰّا ٣٠
19:30
He said, "Indeed, I am a slave (of) Allah. He gave me the Scripture and made me a Prophet.
وَجَعَلَنِی مُبَارَكًا أَیۡنَ مَا كُنتُ وَأَوۡصَـٰنِی بِٱلصَّلَوٰةِ وَٱلزَّكَوٰةِ مَا دُمۡتُ حَیࣰّا ٣١
19:31
And He (has) made me blessed where ever I am and has enjoined (on) me [of] the prayer and zakah, that as long as I am alive
وَبَرَّۢا بِوَ ٰلِدَتِی وَلَمۡ یَجۡعَلۡنِی جَبَّارࣰا شَقِیࣰّا ٣٢
19:32
And dutiful to my mother, and not He (has) made me insolent, unblessed.
وَٱلسَّلَـٰمُ عَلَیَّ یَوۡمَ وُلِدتُّ وَیَوۡمَ أَمُوتُ وَیَوۡمَ أُبۡعَثُ حَیࣰّا ٣٣
19:33
And peace (be) on me (the) day I was born and (the) day I will die and (the) Day I will be raised alive."
ذَ ٰلِكَ عِیسَى ٱبۡنُ مَرۡیَمَۖ قَوۡلَ ٱلۡحَقِّ ٱلَّذِی فِیهِ یَمۡتَرُونَ ٣٤
19:34
That (was) Isa, (the) son (of) Maryam, a statement (of) truth that which about it they dispute.
مَا كَانَ لِلَّهِ أَن یَتَّخِذَ مِن وَلَدࣲۖ سُبۡحَـٰنَهُۥۤۚ إِذَا قَضَىٰۤ أَمۡرࣰا فَإِنَّمَا یَقُولُ لَهُۥ كُن فَیَكُونُ ٣٥
19:35
Not (it) is for Allah that He should take any son. Glory be to Him! When He decrees a matter, then only He says to it, "Be" and it is.
وَإِنَّ ٱللَّهَ رَبِّی وَرَبُّكُمۡ فَٱعۡبُدُوهُۚ هَـٰذَا صِرَ ٰطࣱ مُّسۡتَقِیمࣱ ٣٦
19:36
"And indeed, Allah (is) my Lord and your Lord, so worship Him. This (is) a path straight."
فَٱخۡتَلَفَ ٱلۡأَحۡزَابُ مِنۢ بَیۡنِهِمۡۖ فَوَیۡلࣱ لِّلَّذِینَ كَفَرُوا۟ مِن مَّشۡهَدِ یَوۡمٍ عَظِیمٍ ٣٧
19:37
But differed the sects from among them, so woe to those who disbelieve from (the) witnessing (of) a Day great.
أَسۡمِعۡ بِهِمۡ وَأَبۡصِرۡ یَوۡمَ یَأۡتُونَنَاۖ لَـٰكِنِ ٱلظَّـٰلِمُونَ ٱلۡیَوۡمَ فِی ضَلَـٰلࣲ مُّبِینࣲ ٣٨
19:38
How they will hear! with them and how (they will) see! (the) Day they will come to Us, but the wrongdoers today (are) in error clear.
وَأَنذِرۡهُمۡ یَوۡمَ ٱلۡحَسۡرَةِ إِذۡ قُضِیَ ٱلۡأَمۡرُ وَهُمۡ فِی غَفۡلَةࣲ وَهُمۡ لَا یُؤۡمِنُونَ ٣٩
19:39
And warn them (of the) Day (of) the Regret, when has been decided the matter. And they (are) in heedlessness, and they (do) not believe.
إِنَّا نَحۡنُ نَرِثُ ٱلۡأَرۡضَ وَمَنۡ عَلَیۡهَا وَإِلَیۡنَا یُرۡجَعُونَ ٤٠
19:40
Indeed, We [We] [We] will inherit the earth and whoever (is) on it, and to Us they will be returned.
وَٱذۡكُرۡ فِی ٱلۡكِتَـٰبِ إِبۡرَ ٰهِیمَۚ إِنَّهُۥ كَانَ صِدِّیقࣰا نَّبِیًّا ٤١
19:41
And mention in the Book Ibrahim. Indeed, he was a man of truth, a Prophet.
إِذۡ قَالَ لِأَبِیهِ یَـٰۤأَبَتِ لِمَ تَعۡبُدُ مَا لَا یَسۡمَعُ وَلَا یُبۡصِرُ وَلَا یُغۡنِی عَنكَ شَیۡءࣰا ٤٢
19:42
When he said to his father, "O my father! Why (do) you worship that which not hears and not sees and not benefits [to] you (in) anything?
یَـٰۤأَبَتِ إِنِّی قَدۡ جَاۤءَنِی مِنَ ٱلۡعِلۡمِ مَا لَمۡ یَأۡتِكَ فَٱتَّبِعۡنِیۤ أَهۡدِكَ صِرَ ٰطࣰا سَوِیࣰّا ٤٣
19:43
O my father! Indeed, [I] verily (has) come to me of the knowledge what not came to you, so follow me; I will guide you (to) the path even.
یَـٰۤأَبَتِ لَا تَعۡبُدِ ٱلشَّیۡطَـٰنَۖ إِنَّ ٱلشَّیۡطَـٰنَ كَانَ لِلرَّحۡمَـٰنِ عَصِیࣰّا ٤٤
19:44
O my father! (Do) not worship the Shaitaan. Indeed, the Shaitaan is to the Most Gracious disobedient.
یَـٰۤأَبَتِ إِنِّیۤ أَخَافُ أَن یَمَسَّكَ عَذَابࣱ مِّنَ ٱلرَّحۡمَـٰنِ فَتَكُونَ لِلشَّیۡطَـٰنِ وَلِیࣰّا ٤٥
19:45
O my father! Indeed, I [I] fear that will touch you a punishment from the Most Gracious, so you would be to the Shaitaan a friend."
قَالَ أَرَاغِبٌ أَنتَ عَنۡ ءَالِهَتِی یَـٰۤإِبۡرَ ٰهِیمُۖ لَىِٕن لَّمۡ تَنتَهِ لَأَرۡجُمَنَّكَۖ وَٱهۡجُرۡنِی مَلِیࣰّا ٤٦
19:46
He said, "Why abandoning yourself (from) my gods, O Ibrahim? Surely, if not you desist surely, I will stone you, so leave me (for) a prolonged time."
قَالَ سَلَـٰمٌ عَلَیۡكَۖ سَأَسۡتَغۡفِرُ لَكَ رَبِّیۤۖ إِنَّهُۥ كَانَ بِی حَفِیࣰّا ٤٧
19:47
He said, "Peace (be) on you. I will ask forgiveness for you (from) my Lord. Indeed, He is to me Ever Gracious.
وَأَعۡتَزِلُكُمۡ وَمَا تَدۡعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ وَأَدۡعُوا۟ رَبِّی عَسَىٰۤ أَلَّاۤ أَكُونَ بِدُعَاۤءِ رَبِّی شَقِیࣰّا ٤٨
19:48
And I will leave you and what you invoke from besides Allah and I will invoke my Lord. May be that not I will be in invocation (to) my Lord unblessed."
فَلَمَّا ٱعۡتَزَلَهُمۡ وَمَا یَعۡبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ وَهَبۡنَا لَهُۥۤ إِسۡحَـٰقَ وَیَعۡقُوبَۖ وَكُلࣰّا جَعَلۡنَا نَبِیࣰّا ٤٩
19:49
So when he left them and what they worshipped from besides Allah, [and] We bestowed [to] him Ishaq and Yaqub, and each (of them) We made a Prophet.
وَوَهَبۡنَا لَهُم مِّن رَّحۡمَتِنَا وَجَعَلۡنَا لَهُمۡ لِسَانَ صِدۡقٍ عَلِیࣰّا ٥٠
19:50
And We bestowed to them of Our Mercy, and We made for them a mention (of) honor high.
وَٱذۡكُرۡ فِی ٱلۡكِتَـٰبِ مُوسَىٰۤۚ إِنَّهُۥ كَانَ مُخۡلَصࣰا وَكَانَ رَسُولࣰا نَّبِیࣰّا ٥١
19:51
And mention in the Book, Musa. Indeed, he was chosen and was a Messenger, a Prophet.
وَنَـٰدَیۡنَـٰهُ مِن جَانِبِ ٱلطُّورِ ٱلۡأَیۡمَنِ وَقَرَّبۡنَـٰهُ نَجِیࣰّا ٥٢
19:52
And We called him from (the) side (of) the Mount the right, and brought him near (for) conversation.
وَوَهَبۡنَا لَهُۥ مِن رَّحۡمَتِنَاۤ أَخَاهُ هَـٰرُونَ نَبِیࣰّا ٥٣
19:53
And We bestowed [to] him from Our Mercy his brother Harun, a Prophet.
وَٱذۡكُرۡ فِی ٱلۡكِتَـٰبِ إِسۡمَـٰعِیلَۚ إِنَّهُۥ كَانَ صَادِقَ ٱلۡوَعۡدِ وَكَانَ رَسُولࣰا نَّبِیࣰّا ٥٤
19:54
And mention in the Book, Ismail. Indeed, he was true (to his) promise and was a Messenger - a Prophet.
وَكَانَ یَأۡمُرُ أَهۡلَهُۥ بِٱلصَّلَوٰةِ وَٱلزَّكَوٰةِ وَكَانَ عِندَ رَبِّهِۦ مَرۡضِیࣰّا ٥٥
19:55
And he used (to) enjoin (on) his people the prayer and zakah and was near his Lord pleasing.
وَٱذۡكُرۡ فِی ٱلۡكِتَـٰبِ إِدۡرِیسَۚ إِنَّهُۥ كَانَ صِدِّیقࣰا نَّبِیࣰّا ٥٦
19:56
And mention in the Book, Idris. Indeed, he was truthful, a Prophet.
أُو۟لَـٰۤىِٕكَ ٱلَّذِینَ أَنۡعَمَ ٱللَّهُ عَلَیۡهِم مِّنَ ٱلنَّبِیِّـۧنَ مِن ذُرِّیَّةِ ءَادَمَ وَمِمَّنۡ حَمَلۡنَا مَعَ نُوحࣲ وَمِن ذُرِّیَّةِ إِبۡرَ ٰهِیمَ وَإِسۡرَ ٰۤءِیلَ وَمِمَّنۡ هَدَیۡنَا وَٱجۡتَبَیۡنَاۤۚ إِذَا تُتۡلَىٰ عَلَیۡهِمۡ ءَایَـٰتُ ٱلرَّحۡمَـٰنِ خَ̅رُّ̅و̅ا۟̅ ̅سُ̅جَّ̅دࣰ̅ا̅ وَبُكِیࣰّا ٥٨ ۩
19:58
Those (were) the ones whom bestowed favor Allah upon them from (among) the Prophets, of (the) offspring (of) Adam, and of those We carried with Nuh and of (the) offspring (of) Ibrahim and Israel and of (those) whom We guided and We chose. When were recited to them (the) Verses (of) the Most Gracious, they fell prostrating and weeping.
۞ فَخَلَفَ مِنۢ بَعۡدِهِمۡ خَلۡفٌ أَضَاعُوا۟ ٱلصَّلَوٰةَ وَٱتَّبَعُوا۟ ٱلشَّهَوَ ٰتِۖ فَسَوۡفَ یَلۡقَوۡنَ غَیًّا ٥٩
19:59
Then succeeded from after them successors, who neglected the prayer and they followed the lusts so soon, they will meet evil
إِلَّا مَن تَابَ وَءَامَنَ وَعَمِلَ صَـٰلِحࣰا فَأُو۟لَـٰۤىِٕكَ یَدۡخُلُونَ ٱلۡجَنَّةَ وَلَا یُظۡلَمُونَ شَیۡءࣰا ٦٠
19:60
Except (one) who repented and believed and did good (deeds). Then those will enter Paradise and not they will be wronged (in) anything.
جَنَّـٰتِ عَدۡنٍ ٱلَّتِی وَعَدَ ٱلرَّحۡمَـٰنُ عِبَادَهُۥ بِٱلۡغَیۡبِۚ إِنَّهُۥ كَانَ وَعۡدُهُۥ مَأۡتِیࣰّا ٦١
19:61
Gardens (of) Eden, which promised the Most Gracious (to) His slaves in the unseen. Indeed, [it] is His promise sure to come.
لَّا یَسۡمَعُونَ فِیهَا لَغۡوًا إِلَّا سَلَـٰمࣰاۖ وَلَهُمۡ رِزۡقُهُمۡ فِیهَا بُكۡرَةࣰ وَعَشِیࣰّا ٦٢
19:62
Not they will hear therein vain talk but peace. And for them (is) their provision therein, morning and evening.
تِلۡكَ ٱلۡجَنَّةُ ٱلَّتِی نُورِثُ مِنۡ عِبَادِنَا مَن كَانَ تَقِیࣰّا ٦٣
19:63
This (is) Paradise, which We give (as) inheritance [of] (to) Our slaves (the one) who is righteous.
وَمَا نَتَنَزَّلُ إِلَّا بِأَمۡرِ رَبِّكَۖ لَهُۥ مَا بَیۡنَ أَیۡدِینَا وَمَا خَلۡفَنَا وَمَا بَیۡنَ ذَ ٰلِكَۚ وَمَا كَانَ رَبُّكَ نَسِیࣰّا ٦٤
19:64
And not we descend except by (the) Command (of) your Lord. To Him (belongs) what (is) between our hands and what (is) behind us, and what (is) between that. And not is your Lord forgetful
رَّبُّ ٱلسَّمَـٰوَ ٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَیۡنَهُمَا فَٱعۡبُدۡهُ وَٱصۡطَبِرۡ لِعِبَـٰدَتِهِۦۚ هَلۡ تَعۡلَمُ لَهُۥ سَمِیࣰّا ٦٥
19:65
Lord (of) the heavens and the earth and whatever (is) between both of them, so worship Him and be constant in His worship. Do you know for Him any similarity?
وَیَقُولُ ٱلۡإِنسَـٰنُ أَءِذَا مَا مِتُّ لَسَوۡفَ أُخۡرَجُ حَیًّا ٦٦
19:66
And says [the] man, "When that I am dead, surely will I be brought forth alive?"
أَوَ لَا یَذۡكُرُ ٱلۡإِنسَـٰنُ أَنَّا خَلَقۡنَـٰهُ مِن قَبۡلُ وَلَمۡ یَكُ شَیۡءࣰا ٦٧
19:67
Does not remember [the] man that We, We created him from before, while not he was anything?
فَوَرَبِّكَ لَنَحۡشُرَنَّهُمۡ وَٱلشَّیَـٰطِینَ ثُمَّ لَنُحۡضِرَنَّهُمۡ حَوۡلَ جَهَنَّمَ جِثِیࣰّا ٦٨
19:68
So by your Lord, surely, We will gather them and the devils, then surely, We will bring them around Hell bent (on) knees.
ثُمَّ لَنَنزِعَنَّ مِن كُلِّ شِیعَةٍ أَیُّهُمۡ أَشَدُّ عَلَى ٱلرَّحۡمَـٰنِ عِتِیࣰّا ٦٩
19:69
Then surely, We will drag out from every sect, those of them (who were) worst against the Most Gracious (in) rebellion.
ثُمَّ لَنَحۡنُ أَعۡلَمُ بِٱلَّذِینَ هُمۡ أَوۡلَىٰ بِهَا صِلِیࣰّا ٧٠
19:70
Then surely, We know best [of] those who [they] (are) most worthy therein (of) being burnt.
وَإِن مِّنكُمۡ إِلَّا وَارِدُهَاۚ كَانَ عَلَىٰ رَبِّكَ حَتۡمࣰا مَّقۡضِیࣰّا ٧١
19:71
And (there is) not (any) of you but (will be) passing over it. (This) is upon your Lord an inevitability decreed.
ثُمَّ نُنَجِّی ٱلَّذِینَ ٱتَّقَوا۟ وَّنَذَرُ ٱلظَّـٰلِمِینَ فِیهَا جِثِیࣰّا ٧٢
19:72
Then We will deliver those who feared (Allah), and We will leave the wrongdoers therein bent (on) knees.
وَإِذَا تُتۡلَىٰ عَلَیۡهِمۡ ءَایَـٰتُنَا بَیِّنَـٰتࣲ قَالَ ٱلَّذِینَ كَفَرُوا۟ لِلَّذِینَ ءَامَنُوۤا۟ أَیُّ ٱلۡفَرِیقَیۡنِ خَیۡرࣱ مَّقَامࣰا وَأَحۡسَنُ نَدِیࣰّا ٧٣
19:73
And when are recited to them Our Verses clear, say those who disbelieved to those who believed, "Which (of) the two groups (is) better (in) position. and best (in) assembly?"
وَكَمۡ أَهۡلَكۡنَا قَبۡلَهُم مِّن قَرۡنٍ هُمۡ أَحۡسَنُ أَثَـٰثࣰا وَرِءۡیࣰا ٧٤
19:74
And how many We destroyed before them of a generation - they (were) better (in) possessions and appearance?
قُلۡ مَن كَانَ فِی ٱلضَّلَـٰلَةِ فَلۡیَمۡدُدۡ لَهُ ٱلرَّحۡمَـٰنُ مَدًّاۚ حَتَّىٰۤ إِذَا رَأَوۡا۟ مَا یُوعَدُونَ إِمَّا ٱلۡعَذَابَ وَإِمَّا ٱلسَّاعَةَ فَسَیَعۡلَمُونَ مَنۡ هُوَ شَرࣱّ مَّكَانࣰا وَأَضۡعَفُ جُندࣰا ٧٥
19:75
Say, "Whoever is in [the] error, then surely will extend for him the Most Gracious an extension, until when they see what they were promised, either the punishment or the Hour, then they will know who [he] (is) worst (in) position and weaker (in) forces."
وَیَزِیدُ ٱللَّهُ ٱلَّذِینَ ٱهۡتَدَوۡا۟ هُدࣰىۗ وَٱلۡبَـٰقِیَـٰتُ ٱلصَّـٰلِحَـٰتُ خَیۡرٌ عِندَ رَبِّكَ ثَوَابࣰا وَخَیۡرࣱ مَّرَدًّا ٧٦
19:76
And increases Allah those who accept guidance, (in) guidance. And the everlasting good deeds (are) better near your Lord (for) reward and better (for) return.
أَفَرَءَیۡتَ ٱلَّذِی كَفَرَ بِءَایَـٰتِنَا وَقَالَ لَأُوتَیَنَّ مَالࣰا وَوَلَدًا ٧٧
19:77
Then, have you seen he who disbelieved in Our Verses, and said, "Surely, I will be given wealth and children?"
أَطَّلَعَ ٱلۡغَیۡبَ أَمِ ٱتَّخَذَ عِندَ ٱلرَّحۡمَـٰنِ عَهۡدࣰا ٧٨
19:78
Has he looked (into) the unseen, or has he taken from the Most Gracious a promise?
كَلَّاۚ سَنَكۡتُبُ مَا یَقُولُ وَنَمُدُّ لَهُۥ مِنَ ٱلۡعَذَابِ مَدࣰّا ٧٩
19:79
Nay, We will record what he says, and We will extend for him from the punishment extensively.
وَنَرِثُهُۥ مَا یَقُولُ وَیَأۡتِینَا فَرۡدࣰا ٨٠
19:80
And We will inherit (from) him what he says, and he will come to Us alone.
وَٱتَّخَذُوا۟ مِن دُونِ ٱللَّهِ ءَالِهَةࣰ لِّیَكُونُوا۟ لَهُمۡ عِزࣰّا ٨١
19:81
And they have taken from besides Allah, gods, that they maybe for them an honor.
كَلَّاۚ سَیَكۡفُرُونَ بِعِبَادَتِهِمۡ وَیَكُونُونَ عَلَیۡهِمۡ ضِدًّا ٨٢
19:82
Nay, they will deny their worship (of them) and they will be against them opponents.
أَلَمۡ تَرَ أَنَّاۤ أَرۡسَلۡنَا ٱلشَّیَـٰطِینَ عَلَى ٱلۡكَـٰفِرِینَ تَؤُزُّهُمۡ أَزࣰّا ٨٣
19:83
Do not you see, that We [We] have sent the devils upon the disbelievers, inciting them (with) incitement.
فَلَا تَعۡجَلۡ عَلَیۡهِمۡۖ إِنَّمَا نَعُدُّ لَهُمۡ عَدࣰّا ٨٤
19:84
So (do) not make haste against them. Only We count for them a number.
یَوۡمَ نَحۡشُرُ ٱلۡمُتَّقِینَ إِلَى ٱلرَّحۡمَـٰنِ وَفۡدࣰا ٨٥
19:85
(The) Day We will gather the righteous to the Most Gracious (as) a delegation
وَنَسُوقُ ٱلۡمُجۡرِمِینَ إِلَىٰ جَهَنَّمَ وِرۡدࣰا ٨٦
19:86
And We will drive the criminals to Hell thirsty.
لَّا یَمۡلِكُونَ ٱلشَّفَـٰعَةَ إِلَّا مَنِ ٱتَّخَذَ عِندَ ٱلرَّحۡمَـٰنِ عَهۡدࣰا ٨٧
19:87
Not they will have the power (of) the intercession except (he) who has taken from the Most Gracious a covenant.
وَقَالُوا۟ ٱتَّخَذَ ٱلرَّحۡمَـٰنُ وَلَدࣰا ٨٨
19:88
And they say, "Has taken the Most Gracious a son."
تَكَادُ ٱلسَّمَـٰوَ ٰتُ یَتَفَطَّرۡنَ مِنۡهُ وَتَنشَقُّ ٱلۡأَرۡضُ وَتَخِرُّ ٱلۡجِبَالُ هَدًّا ٩٠
19:90
Almost the heavens get torn therefrom, and splits asunder the earth and collapse the mountain (in) devastation
وَمَا یَنۢبَغِی لِلرَّحۡمَـٰنِ أَن یَتَّخِذَ وَلَدًا ٩٢
19:92
And not is appropriate for the Most Gracious that He should take a son.
إِن كُلُّ مَن فِی ٱلسَّمَـٰوَ ٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ إِلَّاۤ ءَاتِی ٱلرَّحۡمَـٰنِ عَبۡدࣰا ٩٣
19:93
Not all who (are) in the heavens and the earth but (will) come (to) the Most Gracious (as) a slave.
لَّقَدۡ أَحۡصَىٰهُمۡ وَعَدَّهُمۡ عَدࣰّا ٩٤
19:94
Verily, He has enumerated them and counted them, a counting.
وَكُلُّهُمۡ ءَاتِیهِ یَوۡمَ ٱلۡقِیَـٰمَةِ فَرۡدًا ٩٥
19:95
And all of them (will) come (to) Him (on the) Day (of) the Resurrection alone.
إِنَّ ٱلَّذِینَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ سَیَجۡعَلُ لَهُمُ ٱلرَّحۡمَـٰنُ وُدࣰّا ٩٦
19:96
Indeed, those who believed and did good deeds, will bestow for them the Most Gracious affection.
فَإِنَّمَا یَسَّرۡنَـٰهُ بِلِسَانِكَ لِتُبَشِّرَ بِهِ ٱلۡمُتَّقِینَ وَتُنذِرَ بِهِۦ قَوۡمࣰا لُّدࣰّا ٩٧
19:97
So, only We (have) made it easy in your tongue, that you may give glad tidings with it (to) the righteous and warn with it a people hostile.
وَكَمۡ أَهۡلَكۡنَا قَبۡلَهُم مِّن قَرۡنٍ هَلۡ تُحِسُّ مِنۡهُم مِّنۡ أَحَدٍ أَوۡ تَسۡمَعُ لَهُمۡ رِكۡزَۢا ٩٨
19:98
And how many We (have) destroyed before them of a generation? Can you perceive of them any one or hear from them a sound?